– Разумеется! А вы о ком подумали? – не поняла я.
– Об Эрике, конечно же, – вздохнула Сузанна.
– Герцоге Грейме, – объяснила мне Анна, вдруг я забыла, кто такой Эрик.
– Нечего на него облизываться, у него невеста ревнивая, – предупредила я, – шагу ему ступить не дает.
– Он тебя с ней уже познакомил? – Анна обрадовалась так, словно я рассказала, что молодой человек представил меня своей маме.
– Она сама пришла… знакомиться.
Я слегка скривилась, вспомнив недовольное лицо Алианны.
– Алианна Делми – та еще штучка, – поведала мне Сузанна, – она победила в прошлом году в конкурсе красоты “Мирс Акорникс”. Ходили слухи, что это купленная победа. Мол, папаша ее, граф Делми, вложился, чтобы повысить стоимость Алианны на брачном рынке.
– Не знаю, выглядит она вполне как королева красоты, – задумалась я, – правда, смотря какие там были остальные участницы.
– Я тоже считаю, что Алианна сама победила, – согласилась со мной Анна, – но там не за нравственные качества звания выписывали.
– Остерегаться тебе ее надо, не вздумай с ней подружиться! – предупредила меня Сузи с такой заботой, будто я сообщила, что мы с невестой хозяина дракона идем в театр. Вместе с Шорли.
– Уверяю, она сама вряд ли этого захочет, – сообщила я.
– И не расстраивайся, – кинулась успокаивать меня Анна.
– Да с чего вы вообще взяли, что я с ней дружить собиралась? – опешила я. – У меня есть две замечательные подруги, которые даже не побоялись на собеседование пойти, чтобы выиграть его в мою пользу.
– Это так мило!
Обе близняшки бросились ко мне обниматься. Все расчувствовались. Из этого блаженного состояния нас выдернул грохот.
Мы вздрогнули и обернулись на стук. Как оказалось, это мое единственное наследство со шкафа свалилось.
Больше эту громоздкую картину в простой деревянной раме девать некуда было, комната у нас небольшая, а вещей у троих девиц немало. А нам еще праздничный кипарис куда-то приткнуть надо. Мы собирались за ним на Зимолетнюю ярмарку в ближайший выходной.
“Зимой летА сменяются, и чудо намечается”. Традиционный наш праздничный лозунг казался мне сейчас насмешкой. И уродливое наследство мне об этом вновь напомнило.
– Хорошо, что не зашибло никого, – вздохнула с облегчением Анна. Она во всем умеет находить положительное.
– А что ты будешь делать с этим чудищем? – спросила более практичная Сузи. – Может, музею какому-нибудь подаришь?
Я придирчиво посмотрела на знак последней дядиной воли.
“Утро в конюшне” представляло собой большой холст, заляпанный преимущественно коричневым. И я надеялась, что это только краска. Самое большое пятно – это, видимо, непосредственно конюшня. Серые и рыжевато-коричневые облачка, должно быть, кони. Пучки соломы, прилипшие к краске (я все же буду считать, что это она) – для натуральности.
Внизу что-то зелененькое с желтеньким. Вот, собственно, вся композиция. Мне кажется, это утренняя обстановка в конюшне глазами лошади.
– Не возьмут ее в музей, мне кажется, – вздохнула я, – да и для меня это память о дяде.
– И тебе хочется его помнить? – поразилась Сузи. – После всего, что он сделал?
– Он дал мне воспитание и безбедное детство, я ему благодарна.
– Но ведь и кровушки попортил изрядно, – не успокоилась Сузанна, – ты рассказывала, какой он придирчивый.
– Да, характер тяжелый у него, – согласилась я, – был. Но с годами привыкаешь. Да и когда я уехала в Академию, стало полегче. По-своему я его даже любила. Но очень глубоко. Так что пусть картина будет. Не на помойку же ее выбрасывать.
– А я бы выбросила! – пробурчала Сузанна.
– Не ворчи, – вмешалась Анна, – со стороны Эвы это очень благородно. Мне вот приятно, что у нас соседка такая великодушная.
– Ну, если так на это смотреть, то, конечно, – смягчилась Сузи.
На этом разговор о моем наследстве закончился. Нашлась тема поинтереснее: как будем нашу комнату наряжать к празднику Нового Круга Зимолетия. А картину мы снова на шкаф запихнули, только не поставили на этот раз, а положили. Чтоб она не свалилась и нас не напугала, когда мы спим.
А ночью мне приснился дядюшка Эрланд. Он стоял подле моей кровати, сложив руки на груди, и пристально на меня глядел. Так внимательно, что дрожь пробирает.
Вскрикнув, я проснулась.
И на том месте, где видела дядю в своем сне, была серебристая дымка в форме человеческой тени. Я тряхнула головой, ночной морок исчез. Но стало не по себе.
С утра я пошла на занятия, но мысли мои часто обращались к новому подопечному. И его хозяину, чего уж там. Перед глазами стояла красивая пара. Стройный, подтянутый герцог Грейм, в мундире, подчеркивающем его рельефные мышцы. Волосы припорошил легкий пушистый снежок.
И его невеста. Изящная, женственная. Взгляд с поволокой, богатая одежда, идеальная фигура. Очень подходят друг другу. Но почему-то я испытывала к Алианне Делми какую-то глупую и совершенно неоправданную ревность.
После учебы я поспешила на свое новое место работы. Герцог обещал выплатить половину суммы сегодня, а остальное – после того, как вернется из Кулловиша.
Это небольшой городок, в котором домики похожи на пряничные. Там живет семья Делми. Как мне поведали знатоки светской жизни Сузанна и Анна, Эрик официально просил руки Алианны у ее родителей, когда они приезжали знакомиться с ним в Акониркс. А теперь пара совершает ответный визит. Грейм хотел лететь на драконе, но невеста почему-то отказалась. С большой неохотой Эрик согласился расстаться со своим питомцем почти на три недели каникул.
Йон, встретивший меня уже как старую знакомую, радостно поздоровался и провел сразу на драконюшню.
– Его светлость в спальне у Шорли, – сообщил он, заводя меня в пещеру-гостиную, из которой были выходы в остальные помещения, обустроенные для дракона. И показал рукой, куда идти дальше.
Я кивнула и направилась к проему, отделанному как вход в другую пещеру. Неровная арка, обработанная камнем, как и все на драконюшне.
– Признавайся, кто сжег левый сапог Алианны? – услышала я строгий голос Эрика. – И сжевал рукав ее шубы.
Рычание и урчание в ответ.
– Нечего смотреть на меня своими невинными ясными глазками, – продолжал герцог.
Он меня не видел.
Стоял спиной к входу и отчитывал дракона, который лежал, поджав хвост и прикрыв морду передними лапищами. А глаза видны были между растопыренных пальцев, украшенных устрашающего вида когтями. Невинными и ясными я бы их не назвала.
Я боялась заявить о своем присутствии, потому что беседа хозяина и его любимца казалась мне очень интимной.
Спальня тоже выглядела как пещера с сокровищами, а лежанка Шорли напоминала каменный подиум, чуть приподнятый над уровнем пола. Я разглядела там что-то вроде подстилки или матрасика и много мелких подушечек. Книжные полки, о которых говорил ранее Эрик, виднелись позади дракона.