Оценить:
 Рейтинг: 0

Сказки темного города. Фатум

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
8 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– С виду нет. Но все же, – пожала я плечами. – Дарьяна сказала вчера, что вервольфы-мужчины любят покорных женщин. Что значит покорных?

– Да как тебе сказать. Мы, женщины–вервольфы, достаточно свободолюбивые, равные мужчинам. Я бы так сказала. А вы да, покорные в большинстве своем. Особенно те, кто из заведения Дарьяны выходят. Вы более нежные, ласковые, знаете, где нужно промолчать, чтобы не накалять обстановку. Поэтому, возможно, наших мужчин вы так и привлекаете. Умение быть гибкой в отношениях – это не всем нашим женщинам дано. И еще мы больше матери, чем жены. Нам больше важны дети, чем муж. Как только на свет появляется малыш, муж отходит на второй план. Мы с того времени остаемся больше партнерами, семьей, основанной на долге, помощи. У нас это как-то так, – улыбнулась женщина, видя, как я недоверчиво на нее смотрю.

– А что, совмещать все…никак прям? – не понятна мне была такая странная позиция.

– Это наша природа, Кэтрин.

– Поэтому ваши женщины и принимают как должное то, что ваши мужчины ищут себе в спутницы таких вот, господи, кукол, как нас называет Винтар?

– Отчасти да. Вервольфы–мужчины более темпераментные, страстные, им нужно больше эмоций, чем нам. У нас же – снующий малыш у ног, теплый дом, достаток и мужчина, который никогда не оставит семью. Вот, собственно, и все, что нам необходимо. Хотя, попадаются такие экземплярчики и среди наших женщин, которые загрызть готовы лишь только за взгляд, брошенный в сторону их мужчины. Но это уже смешанная кровь, были ведь люди, обращенные в свое время когда-то. Вот ваша кровь и берет свое.

– Никогда бы не подумала, что так все строится у вас здесь в семьях, – приподняла я брови.

– Зато у нас никогда не бывает разводов. Пары на всю жизнь складываются. Даже вот если мужчина выбирает себе девушку из заведения Дарьяны, то он с ней всю жизнь тоже проводит. Это дань уважения не только к ней, но и к себе. Мы очень ответственный народ.

– То есть я от вашего сына не отделаюсь в случай чего? –хмыкнула я.

– Почему же. Мужчина-вервольф всегда может дать свободу, если видит, что женщину тяготят эти отношения. Отпустит, но переживет это очень болезненно.

– Девчонки про Дирана говорили что-то подобное, – сказала я, вспомнив, что Селия говорила мне сегодня утром.

– Диран это во владении которого Кукольный дом находится? – спросила графиня.

– Не поняла, – нахмурила я брови. – А разве не Дарьяна владеет ним?

– Нет, она управляющая просто. Он, насколько я знаю, не афиширует среди девочек, что это заведение принадлежит ему. Но мы все знаем, что именно Диран, граф фон Торджер – хозяин этого дома. Его основал еще его прапрадед несколько столетий назад, когда вервольфы оказались в такой ситуации.

– В какой такой ситуации? – не поняла я.

– Все больше женщин с каждым десятилетием гибнет во время родов. Благо, хотя бы малыши остаются в живых. Но вот матери…, – нахмурилась она и отвернулась к окну.

– И что? Не совсем понимаю вас.

– Малышам нужна забота. Вот те, кто могут себе позволить и покупают себе порой не развлечение, отнюдь нет. Они покупают мать своему ребенку. Это высшие тешат свои амбиции. У них и жена может быть, и любовница. А вот средний класс. Тут все обстоит иначе. Многие мужчины просто таким образом пытаются восполнить свою потерю. Свою и ребенка.

– То есть вервольфы чтобы самим не плакать в случае потери да чтобы их дети были под материнским крылом лишают других родителей своих дочерей? – осторожно спросила я.

– Я знаю, как это звучит для тебя, – женщина так же осторожно ответила.

– А по-моему не знаете! Как вы так можете? У вас значит дети? А наши дети – не дети? И в каких таких масштабах гибнут ваши волчицы, что вы идете на такое?

– Для нас каждый представитель клана на счету. Это не в таких масштабах, в каких ты думаешь. Но все же.

– Боже мой. Вы же сама мама. Вы ведь как сына любите и так просто рассуждаете обо всем этом? Вот мои мама и папа там сейчас себе места не находят, думают, а вдруг их дочь утонула в том чертовом мертвом источнике. А я здесь, должна помогать вам, чтобы вашему сыну было легче. Это справедливо?

– Я пошлю весточку твоим родителям о том, что с тобой все хорошо. Ты и сама можешь им написать, обещаю, что все им передам. У меня есть возможность это сделать. Я хочу, чтобы ты была спокойна за них, а они за тебя. Раз для тебя это так важно, – наконец проговорила она после небольшого раздумья.

– Конечно важно! Спасибо, – ответила я, прекрасно понимая, что такой жест от этой волчицы в теле человека был более чем человечным. – Двести, – прошептала спустя какое-то время я тихо себе под нос.

– Что? – переспросила графиня.

– Двести девочек в заведении Дирана на данный момент. Двести семей оплакивают своих дочерей и где-то сто пятьдесят малышей обретут некое подобие мамы. Почему некое подобие…потому, что маму никто заменить не может, ровно как и ребенка. Пятьдесят где-то будут играть роль рабыни в жизни ваших высших вервольфов. Вы бы хоть как-то оповещали родителей, что с их детьми все хорошо. Ну как так можно? Это же не по–человечески как-то, – грустно посмотрела я на женщину.

– Кэтрин, мы разные виды, пойми это и прими. И чем быстрее ты примешь это, тем лучше для тебя. Мы не вампиры, мы не пьем вашу кровь. Но живем так, как живем. Наши традиции и устои – на них посягать нельзя, – строго проговорила женщина, которую, скорее всего, уже начало раздражать мое желание защищать себе подобных.

– Хорошо, я все поняла, – кивнула я в ответ и откинувшись на спинку сиденья закрыла глаза.

Глава 3

– Какой у вас дом…громадный, – после длительной поездки проговорила я, едва только взглянув из остановившегося экипажа на особняк.

– Это наше родовое поместье, – улыбнулась графиня.

«Волчье логово», – едва не выпалила я, но вовремя прикусила язык, с восхищением взирая на высокий дом из темного камня, с кованными воротами вокруг него, витражными окнами с узорами в виде каких-то животных, красиво выложенными каменными ступенями в обрамлении причудливых вазонов из темного мрамора, в которых росли ярко-красные розы.

– Палец не откусит? – усмехнулась я, кивнув на изящную дверную ручку в виде волка, который выглядел словно живой, настолько тонко был выполнен из серого железа.

– Да он–то не откусит, – сосредоточенно проговорила графиня, зайдя в огромный зал на первом этаже, в одном конце которого горел камин.

Нахмурившись я посмотрела на нее и поняла, что у них с сыном и правда были очень и очень непростые отношения, раз даже привезя меня сюда, она явно сомневалась в том, что ее затея была удачной. А то, что она сомневалась было более чем очевидно.

– Его светлость дома? – спросила графиня у подбежавшей к нам служанке, молодой женщины где-то двадцати пяти лет отроду.

– Нет, он уехал еще утром. Предупредил, что будет к ужину, – ответила она, сделав реверанс.

– А куда поехал? Не сказал?

– Нет, ваша светлость. Вы же знаете, он никогда не ставит в известность о таком, – девушка грустно улыбнулась, и я поняла, что у них с графиней тёплые, дружеские отношения, скорее всего.

– Люсиль, это Кэтрин, – графиня представила меня девушке. – Она теперь будет жить у нас.

– Очень приятно, мадмуазель, – девушка наклонила голову в знак уважения. – Пойдемте, я вам покажу вашу комнату.

– Да, Кэтрин, иди прими ванную и переоденься, а потом можешь спускаться вниз. Скоро ужинать будем, – графиня погладила меня по плечу, словно успокаивая.

– Хорошо, – ответила я и направилась за Люсиль на второй этаж.

Пройдя по длинному коридору, Люсиль остановилась около одной из комнат и открывая дверь сказала, улыбаясь:

– Это лучшая комната в доме. Я сделала все, чтобы вам было уютно здесь.

Зайдя в комнату я и правда оказалась словно в каком–то маленьком, сказочном мирке, сотканном из красивых белоснежных штор на огромных окнах, большой кровати под таким же белоснежным балдахином, огромном пушистом ковре молочного цвета, и красивой мебелью из дуба, украшенной резными цветами. На маленьком туалетном столике стояло невесть какое количество всяких женских мелочей, без которых ни одна красавица не могла бы представить свою жизнь.

– Здесь ванная комната, – Люсиль открыла дверь в смежное помещение, и я увидела там красиво отделанную белым мрамором ванную, уже наполненную до краев белой пеной. – А здесь гардеробная, – за другими дверьми была просторная комната с огромным зеркалом. – Завтра утром приедет женщина, которая обшивает графиню, она снимет мерки и уже через пару дней у вас будет все необходимое. А пока вот несколько нарядов, которые вы можете надеть, – она указала на висевшие платья пастельных тонов, проведя рукой по которым я отметила про себя, что сшиты они из очень дорогой ткани и что такие платья стоили целое состояние.

– Спасибо большое за заботу, – поблагодарила я ее.

– Это моя работа, только и всего, – улыбнулась женщина. – Вы теперь…, – она начала говорить и умолкла, испуганно посмотрев на меня.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
8 из 12