Оценить:
 Рейтинг: 0

Десять

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 13 >>
На страницу:
5 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Приходи ко мне домой, – просто ответила Юля, пожав плечами.

– Приду, конечно, а куда?

– Улица Лесная, тринадцать, завтра с утра, я блины буду печь, – уточнила она, и ещё раз проговорила адрес, чтобы приглашенный точно не забыл.

– Блины? – недоверчиво уточнил Симон.

– Да, завтра понедельник, я пеку блины для друзей, – пояснила Юля, так словно всему человечеству было известно, что она печёт блины для друзей, а Симон по какой-то неясной причине пропустил важную информацию.

– С удовольствием стану твоим другом Юлия.

Пока Юля заходила в древнюю калитку, парень развернулся и, не оглядываясь, побежал вниз по дорожке. Путаясь ногами в пыли, он улыбался чему-то своему.

Юля не помнила, когда увлечение кулинарией вошло в привычку, ей нравилось готовить как причудливые блюда – насколько позволял семейный бюджет и полки магазинов, – так и самые простые. Она давно забрала бразды правления на кухне, считая её своей территорией. Маме с бабушкой позволялось лишь изредка помогать, а мужчинам и вовсе – только пробовать и хвалить за старания. Ей нравилось кормить людей, нравилось, что результат двух-трех часового труда исчезает со стола раньше, чем гости успевают сказать «спасибо».

Небольшой дачный домик, полученный от НИИ, в котором трудился дед, часто был полон желающих отведать «вкусненького», растущие организмы всегда были голодны и благодарны Юле за пироги или кулебяки.

К домику, окрашенному зелёной краской, выцветшему от времени, тянулись друзья с пакетами муки или сахара – так всем казалось справедливым. Никто никогда не договаривался, но за три лета сложилась традиция: дети с соседних улиц в воскресенье несли продукты, а с утра в понедельник бежали «на блины», на небольшую веранду, выходящую в старый сад, где и проводили большую часть дня, толкаясь на стульях и табуретках, которых часто не хватало. Но в этом ли дело, когда гостеприимная хозяйка щедро угощает, а разговоры ведутся громко, откровенно, с перекатами смеха и улыбок.

Никто не задумывался, что юной хозяйке веранды приходилось вставать в шесть утра – непозволительное расточительство в недолгие летние каникулы, – и, превозмогая собственную сонливость, замешивать тесто, а потом стоять у разгоряченной плиты, орудуя двумя скородами с виртуозным мастерством, которому мог бы позавидовать любой дирижёр, настолько отточенными были Юлины движения.

После каждого тонкого блина, брошенного на верх стопочек на больших зелёных тарелках, настроение шло в гору, к приходу гостей Юля становилась бодрее своих приятелей, словно это она потягивалась в постели до последнего, а потом, натянув первое, что попалось под руку, восседала за большим круглым столом, макая блин в мёд или сметану.

Заглянувший на веранду Симон не верил своим глазам, когда переводил взгляд с одного пирующего на другого, те же не обращали внимания на незнакомца, продолжали то шумно что-то обсуждать, сверля друг друга глазами, то вдруг заливаться смехом до слез.

В маленькую дверь виднелась фигура Юли в том же платье, которое запомнил Симон, – голубом с желтыми неяркими цветами и тонкими тесемками, завязанными у шеи в обычный бантик. Юля быстро передвигалась по кухне, меняла сковороды местами, подхватывала лопаткой блин, кидала в стопку, не обращая внимания на шум за спиной.

Симон сел с края стола, обратив на себя всеобщее внимание, которое быстро развеялось, когда он с лёгкостью втянулся в общий разговор. Запомнил пару имён, представившись сам. Никто не поинтересовался, откуда он и почему здесь – складывалось впечатление, что на блинный церемониал свободный вход.

– Пришёл? – Услышал Симон за своей спиной.

– Ты правда на блины звала? – спросил тот, приподнявшись со стула и не скрывая удивления.

– Да, – засмеялась Юля.

– Прикольно, – только и ответил Симон, прежде чем начать поглощать блины.

Пожалуй, это были единственные слова, которыми перекинулись гость и хозяйка за всю трапезу, пока не остались на веранде вдвоем среди грязной посуды и хаотично расставленных стульев.

Но всё это время Симон не сводил с нее глаз, что намертво приклеились к русоволосой красавице. С удивительной грацией та собирала тарелки, словно танцевала, руки порхали над грязной посудой. Казалось, зритель смотрел постановку известного хореографа, а не наблюдал за рядовым домашним действом – уборкой стола.

Спохватившись, Симон предложил помощь.

– Не надо, ты гость, – просто, без всякого лукавства или флирта ответила Юля.

– Помогу, тем более, я без муки пришёл. – Симон решил восстановить справедливость и настоять на своём.

– О, тогда ладно.

Нехитрый быт дачного посёлка не предполагал наличия горячей воды и даже водопровода с холодной. Набор вёдер с водой, газовая плита, тазик и рукомойник – вот и все хозяйственные премудрости.

В четыре руки Юля и Симон быстро справились с грязной посудой, протерли стол, вымыли пол. Потом просто сидели друг против друга.

– Получилась бы из меня знатная дама, Симон? – с хитрым блеском в глазах спросила Юля.

– Конечно, – кивнул Симон.

– Даже после мытья полов? – засомневалась Юля.

– Тем более, после мытья, – серьезно кивнул Симон, а потом совершенно неожиданно для Юля подмигнул, заставив смутиться.

– У тебя такое имя странное… Симон, никогда такого не встречала, – видимо, от смущения протараторила та.

– Необычное для России. Я и говорю с акцентом, не заметила?

– Разве. Скажи что-нибудь?

– Tu es une tr?s jolie fille. (Ты красивая девушка (фр.))

– Французский? Что ты сказал?

– Сказал, что ты печешь вкусные блины, – улыбаясь, перевел Симон.

– Спасибо! – зарделась Юля.

– Je veux vous embrasser (Я хочу тебя поцеловать (фр.)) – после минутной паузы продолжил Симон.

– А сейчас переведи?

– Мне очень понравилось.

– Откуда ты знаешь французский? – наконец спохватилась Юля.

Действительно интересно: откуда? В их скромный дачный поселок иностранцы не заглядывали. Мысль, что ученик спортивной школы выучил в совершенстве чужой язык, было слишком смелым предположением.

– Долгая история, но я могу коротко рассказать.

– На французском?

– Давай на русском, тебе привычней.

– Давай, – согласилась Юля, хоть и расстроилась немного. Уж очень необычно звучал французский прононс из уст симпатичного парня. Всё равно Симон бы потом перевёл.

– Моя бабушка вышла замуж за консула Франции, страшный скандал для того времени. Уехала во Францию, где родилась моя мать. Потом мама вышла замуж, родился я, теперь живу здесь, потому что бабушка давно вернулась, а родители остались во Франции.

– Ты живёшь без родителей? Как так?

– Большую часть времени я живу в интернате, так что без разницы, – равнодушно пожал плечами Симон.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 13 >>
На страницу:
5 из 13