– Слушай, Михаллна, а ты мне с какого же телефона звонишь? Что-то номер у меня на дисплее незнакомый!
– С этого самого и звоню, с «Псам-псунга»! – гордо сообщила кладовщица.
– Что-о?! – протянул Захарыч. – Ты долго думала?
– Долго, – призналась Михайловна. – Не со своего же звонить! Есть же правила этой… как ее… конспирации!
– Конспирации! – передразнил ее собеседник. – Первое правило конспирации – из ворованного телефона сразу же сим-карту вынуть и ни в коем случае его не включать!
– Не включать! – обиженно повторила кладовщица. – Так ежели я его выключу – как же потом включить? Я же этого… как его… пин-кода не знаю!
– Дикая ты женщина, Михаллна! – вздохнул Захарыч. – Не идешь ты в ногу с прогрессом!
– Да мне и без того есть куда идти! – обиженно проговорила кладовщица. – Короче, берешь телефон? Или я его другому отдам!
– Ага, напугала! Ладно, возьму, только в честь нашей старой дружбы! Только смотри – больше никуда по нему не звони и никуда не уходи со своего склада!
– Да куда ж я уйду! Мне отсюда уходить не положено! – Кладовщица сложила телефон и спрятала в карман.
В это время в дверь склада кто-то деликатно постучал.
– Кто это там? – недовольным голосом проворчала Михайловна, придавая своему лицу и голосу начальственное выражение. Это у нее получалось легко – сказывалась многолетняя тренировка.
– Я по поводу вещей, – раздался из-за двери приятный мужской голос, и дверь приоткрылась.
– Перерыв у меня, – привычно отрезала кладовщица.
– Обеденный перерыв у вас с часу до двух, – проговорил тот же голос, и его обладатель вошел на склад.
– А у меня технический… – пробормотала тетка, но в это время она разглядела настырного посетителя.
Это был молодой мужчина приятной наружности. Впрочем, кладовщице казались молодыми все мужчины младше пятидесяти, а уж про наружность можно и не говорить. Впрочем, во внешности этого посетителя было что-то необычное. А именно: стоило Михайловне отвести от него глаза – и она уже никакими силами не могла вспомнить, как он выглядит. То есть понятно, что она не смогла бы вспомнить цвет его глаз или форму носа, но она не могла даже вспомнить, толстый он или худощавый, высокий или маленький…
Впрочем, это не очень ее озаботило.
– Понятно, что по поводу вещей, а не на меня поглазеть! – проговорила кладовщица с обычным своим хамством. Поделать с ним она ничего не могла – она хамила, как дышала.
– А конкретно, по поводу каких вещей? Фамилия!
– Мне нужны вещи пациентки Малининой, – сообщил странный посетитель.
Про вещи Малининой кладовщица, разумеется, все помнила, она их только что выдала, а Катин телефон и сейчас лежал в ее кармане. Но она должна была придать значительность своей особе, и поэтому с серьезным и озабоченным видом принялась листать амбарную книгу. Хотя заведующий административно-хозяйственной частью, которому Михайловна подчинялась, давно пытался компьютеризировать учет, Михайловна этому упорно сопротивлялась и записывала принятые вещи по старинке, в толстую книгу.
– А вы ей кто будете? – спросила она, продолжая перелистывать страницы.
– Родственник, – сухо ответил посетитель, – родной дядя.
– Во как! – неопределенно отозвалась кладовщица и подняла глаза на посетителя. – Извиняюсь, но ничего вам выдать не могу. Так что зря вы свое время потратили.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: