И уже через пару минут обнаружила, что все книги расставлены в алфавитном порядке! Сгорая от стыда, я проверила стеллаж с текстами на «А» и с обреченным вздохом устремилась к «Х», где и нашла «Хроники Артемиарры». Почему сразу на «х» не пошла?!
Взяв книгу, я решительно направилась к выходу. Вот только дверь не открылась! Опытным путем выяснилось, что читать эти самые хроники я могу только здесь.
Сбросив туфли, я с ногами забралась в кресло и вчиталась в мелкие строчки. Жизнеописание оказалось таким интересным, что на меня разом накатил сон. Я лишь едва уловила тот момент, когда тяжелая книга выскользнула из ослабевших пальцев.
«Минуту и подниму», пронеслось в голове.
И все. Помню, что кто-то звал, а после поднял на руки и куда-то понес. Но кто это был и куда нес не представляю.
А проснувшись, я долго не могла понять, куда же меня занесли. На краткое мгновенье мне показалось, что это новое похищение!
Но нет, слева от меня находилось глубокое кресло, в котором спала Лин. Рядом с ее креслом парили мои питомцы. Судя по блеклости цвета – они тоже спали.
– Не стоит их будить,– негромкий голос заставил вздрогнуть,– госпожа Анндра сильно переживала за вас.
Повернувшись, я увидела все того же престарелого дракона. Он стоял справа, опирался на свой посох и внимательно смотрел на меня.
– Доброе утро.
– Ночь,– усмехнулся он. – Юная госпожа настояла на том, чтобы вас осматривал целитель ее семьи. А ведь вы могли умереть…
– Лин поступила правильно,– холодно произнесла я.
И поерзала в подушках, пытаясь принять хоть сколько-то приличную позу. Тяжело отвечать на колкости и нападки, когда кто-то над тобой нависает!
– Она хотела скрыть кое-что,– старик сощурился,– но кому это принесет пользу?
– Мне,– уверенно произнесла я. – Моя подруга действует в моих интересах. Равно как и я в сходной ситуации буду на ее стороне.
– И вас не удивляет такая преданность? Такая заботливость?
– Если во всех видеть мерзавцев, то жить не захочется,– доверительно произнесла я.
И в этот момент Лин завозилась и, зевнув, открыла глаза:
– Господин Орто сказал, что ты проснешься ночью. Но я надеялась, что в тебе чуть-чуть больше совести.
– Мне показалось, что уже рассвет,– фыркнула я.
– Оо, тогда ладно.
Лин потерла глаза, потянулась и только после этого заметила старика.
– Доброй ночи. Мы можем вам чем-то помочь?
Он же, подавшись вперед, вкрадчиво спросил:
– И что, Анндра не выгодно принять в род такую драконицу?
Смущаться мою подругу не научили, а потому она, совершенно спокойно, пожала плечами и сказала:
– Конечно выгодно. Вы и сами должны это понимать. Другой вопрос в том, что мы подруги. И я буду на ее стороне при любых обстоятельствах. Даже если матушка не одобрит.
Помолчав, Лин потыкала пальцем в моих питомцев, хмыкнула и перевела взгляд на старика:
– А у вас есть такой друг?
Дракон хохотнул:
– Я прожил чуть дольше, девочка. И видел жизнь такой, какой она есть.
Развернувшись, он направился к выходу из комнаты. И в дверях столкнулся с госпожой Каулен.
– Какая интересная ночь,– протянула Лин,– все-то тебя хотят, все-то тобой интересуются. Получить доступ к целительской карте…
Доркас Каулен легко накрыла комнату пологом беззвучия и прямо, без излишних слов, спросила:
– От кого ребенок?
– Чей? – с интересом спросила Лин и протяжно зевнула,– люблю сплетни.
Я в этот момент судорожно пыталась понять, как госпожа Каулен могла это узнать. И что соврать?
Госпожа Доркас создала себе кресло и изящно в него опустилась. Закинув ногу на ногу, она медленно покачала головой и почти по слогам произнесла:
– Беременная драконица не может прибрать за собой после колдовского разгула. И я не исключение. Сегодня я прибрала за тобой, Май-Бритт.
Она смотрела мне прямо в глаза, но…
То, что знает госпожа Доркас Каулен станет известно и ее мужу-телепату. Артаганн Каулен предан Драконьему Императору. По меньшей мере, так все говорят. А значит, он сразу же донесет ему.
– Этот замок переполнен драконами и драконицами,– мягко произнесла я. – Боюсь, что вы зря солгали супругу.
– В чем? – она вскинула тонкие брови,– я жду малыша. И, милая, отпираться бесполезно – мы были там втроем, вокруг не было никого. Я убрала все последствия и попросила Арта унести меня. Вслух я сказала что-то другое, но это не важно.
– Там была служанка,– с отчаянием произнесла я.
– Это голем,– с сочувствием произнесла Доркас Каулен. – Не знаю, можно ли, кхм, вступить с ней в подобную связь… Люди, как и драконы и оборотни на многое способны. Но вот зачать она точно не может.
Я молчала. Лин, перебравшаяся ко мне на постель, гневно сопела, но тоже соблюдала тишину. Вишенки, по счастью, еще спали. Боюсь, что их выступление может все испортить.
– Что вы хотите? – наконец выдохнула я.
– Помочь,– легко ответила Доркас. – Я не собираюсь выдавать тебя ему.
– Почему? – с недоверием спросила я.
– Ссерша,– мягко позвала госпожа Каулен,– сделай нам, пожалуйста, легкие закуски и ягодный морс.