
Лиса в аптечной лавке
– Поставь вот сюда и помоги мне донести. – Я достала второй поднос.
– Да, миледи. – Она подхватила его и креманки.
Я двинулась к гостиной и едва не выронила еду из рук, когда за спиной загрохотало.
Я обернулась. Кухарка опиралась о стену, хватая ртом воздух, у ее ног валялся поднос, шарики мороженого разляпались белыми пятнами.
– Тебе плохо? – встревожилась я, лихорадочно соображая, как освободить руки и помочь женщине сесть.
– Нет-нет, мне хорошо, – запротестовала она, кое-как отлепляясь от стены.
Да, я вижу, как хорошо, вон снова в сторону повело. И лоб блестит от пота.
– Я подвернула ногу и… простите, миледи, я такая неуклюжая. Слава богу, мороженое еще осталось, сейчас я положу и все приберу. За посуду вычтете из моего жалованья, как это обычно делают. Просто подвернула ногу, я совершенно здорова.
Это упорное «я совершенно здорова» звучало слишком уж настойчиво. Конечно, никто не станет держать в доме больную прислугу, да еще и слухи пойдут, и в другой дом не устроится.
– Хорошо, – согласилась я.
Когда гость уйдет, непременно расспрошу кухарку, что с ней. В конце концов, в доме целый придворный целитель есть. Хотя снизойдет ли он до кухарки? Я-то давно не врач, только теоретические знания и остались, да и те…
– Еще раз простите, миледи…
Поняв, что единственный способ прервать поток извинений – просто уйти, я так и поступила. Вернувшись к гостю, расставила тарелочки и чашки, разлила чай, то и дело поглядывая на мужа, и, судя по тому, как он едва заметно опускал ресницы в ответ на мои взгляды, все делала правильно.
– Сейчас принесу мороженое, – пропела я и удалилась, шурша юбками и чувствуя спиной взгляды обоих мужчин.
Интересно, если качнуть бедрами, как это делалось в нашем времени, будет заметно под всеми этими слоями ткани? Или лучше не рисковать? Но походка вспомнилась сама собой, и, судя по тому, как принц «завис» на полуслове, сработало. Я мысленно хихикнула. Ксандер взбесится, но эта мысль не напугала, а развеселила.
Вообще странно, как резко у меня изменилось настроение с утра. То я всего боялась, срывалась по любому пустяку и готова была пристукнуть любого, кто не успеет увернуться, а сейчас… Нет, я не превратилась в воплощение спокойствия, но стала гораздо уравновешенней. Сейчас я больше напоминала себе… себя такой, какой привыкла быть.
Что изменилось? Браслет?
Я в который раз тронула тонкий обруч и вдруг осознала, что Ксандер натянул его на меня, не помечая собственность, а чтобы принц не начал задавать вопросы. «Я-то мужчина, мне все равно, а вашей репутации конец», – вспомнилось мне.
Или я опять домысливаю за него, придумывая невесть что?
Как бы то ни было, браслет ни при чем. Легче мне стало раньше. Когда Ксандер убрал аневризму и рубцы – по крайней мере, сказал, что убрал.
Я даже остановилась на миг. Похоже, именно в этом и дело: поражение мозга отразилось на психике, пусть не напрямую, добавив мне проблем с самоконтролем. А Ксандер меня вылечил.
Спросить у него, что ли, действительно ли в этом дело? Я не слишком сильна в неврологии.
Нет, опять скажет, что я притворяюсь и сочиняю отговорки. И если «гомогенность» можно объяснить (дескать, услышала от отца, и запало в память слово), то объяснить, откуда я знаю о влиянии органических поражений мозга на психику, так просто не получится.
А ведь все равно рано или поздно придется объяснять. Если я решу заняться делом, у мужа неизбежно появятся вопросы.
«Вот когда появятся, тогда и буду думать», – решила я, снова заходя в кухню.
Руби уже разложила мороженое по креманкам – хорошо, что мы с самого начала сделали с запасом! – и теперь, присев на корточки, собирала с пола осколки.
– Сейчас я все уберу, миледи, – заверила она меня.
– Хорошо, и отдохни потом. Голова не кружится?
– Я просто оступилась, – упрямо повторила она. – Я совершенно здорова.
Покачав головой, я вернулась к гостю.
– У вас отличная кухарка, – сказал принц, попробовав мороженое.
– Спасибо, ваше высочество, я ей передам. Уверена, ей будет приятно это услышать.
От меня не ускользнула улыбка, промелькнувшая на лице мужа. Принц между тем не унимался:
– Все же я считаю, что граф неправ, заставляя молодую жену жить в таких, – он покрутил кистью, точно подбирая слова, – суровых условиях.
– Это мой дом, и я люблю его, – сказала я так мягко, как могла.
– Простите, я вовсе не хотел сказать что-то плохое о вашем доме. Но вам наверняка тяжело справляться с ним почти без прислуги. В особняке Гилбрайт больше дюжины слуг, и я считаю, что, – он многозначительно посмотрел на Ксандера, – дом в отсутствие хозяев требует меньше забот. Ваш супруг вполне мог бы перевести их сюда, вместо того чтобы с первых же дней подвергать вас испытанию.
Интересно, кого принц сейчас проверяет – мужа или меня? Я захлопала ресницами.
– Прошу прощения, ваше высочество, но я не могу с вами согласиться. Я считаю, что граф Гилбрайт поступил как по-настоящему заботливый супруг, давая мне время побыть в родном доме и освоиться со своим новым положением.
Жаль, что нет фотоаппарата. Кажется, даже гипотетические красные панталоны не шокировали Ксандера до такой степени.
– Мне было бы куда труднее сразу пытаться справиться с такой уймой слуг, – продолжала я. – И я привыкла…
Договорить я не успела. Перед принцем повисло облачко, из которого соткалась голова в золотистых локонах.
– Ка… ваше высочество. Кажется, началось… Вы обещали, что придворный целитель…
Принц подскочил и обратился к Ксандеру:
– Поедешь в моем экипаже…
Муж невозмутимо отхлебнул чай.
– Сядьте, ваше высочество. Роды – это надолго.
– Ксандер, не при твоей… – возмутился принц.
Мне надо было покраснеть и рухнуть в обморок? Я изобразила улыбку Джоконды и ковырнула ложечкой мороженое. Муж продолжал, тоже совершенно не смутившись:
– Допивайте чай, ваше высочество, мне как раз подготовят экипаж. Неизвестно, насколько это затянется, и я не намерен идти домой пешком.
Глава 19
Закрыв за мужем дверь, я облегченно выдохнула. Повезло, что какая-то дорогая принцу дама собралась рожать именно сейчас. Интересно, что бы Ксандер делал, если бы это случилось во время нашего бракосочетания? Самого принца там, похоже, не было, не по статусу, но вестника прислать недолго.
Как его делают, хотела бы я знать? Надо поискать, нет ли в библиотеке учебников магии для детей постарше, в которых найдется описание чего-то подобного. Алисии было восемь, когда она лишилась родителей, это уже не «самый маленький» возраст.
Надеюсь, Ксандер не додумается последовать совету принца и не потащит меня на какой-нибудь бал. Танцевать я не умею…
Но ведь когда-нибудь придется! Графине, жене придворного целителя, избежать света можно только в монастыре, а туда я совершенно не рвусь. Положим, какое-нибудь пособие по этикету я найду если не в доме, так в библиотеке. А музыка и пение? Притвориться, что у меня ревматизм и хроническая простуда одновременно? А танцы? Ногу сломать для верности? Как-то это слишком радикально…
«Я подумаю об этом потом», – в который раз повторила я себе. Сейчас есть дела поважнее. Понять, что с кухаркой. Удостовериться, что ее болезнь не представляет опасности для других, – сомнительно, конечно, но лучше проверить. Санитарные книжки не просто так придумали, стоит лишь вспомнить историю «тифозной Мэри»[9]. Не разберусь сама – подключу мужа, когда вернется и отдохнет.
Платье, что на мне, конечно, очень красивое, но в нем только гостей и принимать, и сперва надо переодеться. А для этого нужно позвать горничную. Вопрос на засыпку: как это сделать? Кричать что есть мочи или бегать по всему дому?
Меня не прельщало ни то, ни другое. Как-то ведь Ксандер передал конюху все, что нужно. С виду казалось, что он просто произнес слова в пространство.
Или попробовать? Максимум, чем я рискую, – почувствую себя идиоткой. У всех упражнений, что я делала ночью, было одно общее правило: четко представить, что ты хочешь получить.
Я визуализировала лицо Энн, ее рядом с собой и сказала, представляя, как между нами тянутся невидимые волны:
– Энн, я хочу переодеться.
Ничего не произошло, и я ощутила себя дура дурой.
Ну и ладно. Поднимусь в гардеробную и посмотрю, нет ли там какого звонка для вызова прислуги. В крайнем случае покричу погромче. Но когда я оказалась наверху, горничная уже ждала у дверей, а на козетке в гардеробной был приготовлен наряд глубокого синего цвета.
Кто бы ни собирал мне гардероб, он явно видел меня своими глазами. Окажись оттенок чуть другим – и превратил бы меня в зеленоватую мумию, вместо того чтобы подчеркнуть белизну кожи и цвет волос. Похоже, Ксандер изрядно потратился, и это меня смущало. Будь он любимым мужчиной – приняла бы подобный подарок с радостью и благодарностью, а так… Терпеть не могу быть должной.
– Миледи, простите, что я спрашиваю… Вы хотите, чтобы я ночевала здесь, на сундуке? – спросила Энн.
– Что? – не поняла я. – Зачем тебе спать на сундуке? Сейчас найдем комнату…
Ох, ведь и кухарку нужно куда-то поселить! И конюха… Или с этим муж сам разобрался? Хорош гусь, притащил в дом толпу народу, а мне, никогда не имевшей прислуги, теперь разбирайся!
Я вспомнила, что на первом этаже, неподалеку от выхода на задний двор, видела две комнаты, в каждой стояло пять кроватей. Почти как в больничной палате, только места меньше, а вместо тумбочек – сундуки у изножья. Наверное, это и была людская, или как называются такие помещения? Отдельно для прислуги женского и мужского пола.
Я проводила Энн туда.
Оглядев помещение, она просияла.
– Вы очень добры, миледи.
– Располагайся. Белье возьми в комоде. Если что-то еще нужно будет, скажи.
– Нет-нет, у меня все есть, спасибо.
Я кивнула – в конце концов, эта женщина старше меня и наверняка в состоянии о себе позаботиться – и направилась в кухню.
Там уже снова все сверкало чистотой, а Руби пристроилась за столом и что-то писала, обмакивая в чернильницу металлическое перо.
– Покажи мне, пожалуйста, как ты разложила продукты, – попросила я.
Нет, я не хотела ее проверять – но надо же знать, где и что лежит на моей собственной кухне! Вдруг я захочу заморить червячка между делом, не поднимать же ради этого на уши всю прислугу.
Кухарка тяжело поднялась и начала показывать, а я старательно запоминала. Не по-моему, все не по-моему, но, если готовить ей, придется смириться.
– Спасибо, Руби, – сказала я.
Не удержавшись, глянула на листок. Тут же отвела глаза – некрасиво так себя вести, – но успела увидеть: «Яйца – 2 дюжины, 6 бит…»
Кухарка заметила мой взгляд.
– Это список того, что я купила сегодня, для графа Гиблрайта.
– Отдай мне, когда закончишь, – велела я, лихорадочно соображая, как бы перейти к вопросам о ее самочувствии, не спровоцировав при этом очередную волну заверений, что женщина «совершенно здорова».
– Простите, миледи, но я служу в особняке Гилбрайтов, и меня нанял граф, ему я и буду отчитываться.
Так…
– Сейчас ты в особняке Монро, и здесь хозяйка я. Поэтому ты отдашь мне этот список, как закончишь его.
На ее лице появилось упрямое выражение, и я добавила, подпустив в голос холода:
– Или можешь прямо сейчас возвращаться в особняк Гилбрайтов.
– Граф велел мне быть здесь.
– Хорошо, – не стала спорить я. – Будь здесь. Но к плите ты не подойдешь.
Я подняла руку, над ладонью повис прозрачный с переливами пузырь, похожий на мыльный. Слетев с руки, он упал на плиту, разросся и окутал ее куполом.
В учебнике это упражнение так и называлось – «радужный купол». Насколько я поняла, щиты, барьеры и прочие разновидности охранных заклинаний строились на его основе. Конечно, тот, что создала я, ни одного мага бы не удержал, но без магии добраться до плиты было невозможно.
Так же методично я заблокировала «вечный ящик» и шкафчики с продуктами.
– Можешь расположиться в людской, – сухо произнесла я. – Она неподалеку от выхода на задний двор. Пойдем, провожу.
– Я сама, миледи, не утруждайтесь. – Кухарка поджала губы.
Подхватив бумагу и чернильницу, она шагнула к двери и начала оседать кулем, так что я едва успела ее подхватить.
Нет, обморок не был притворным. Прислуге не годится лишаться чувств, это привилегия знатных дам, нежных и трепетных. Женщина оказалась намного тяжелее меня, и удержать ее по-настоящему не удалось, хорошо хоть, вышло смягчить падение и чуть направить ее так, чтобы Руби не ударилась ни о край стола, ни о табуретку.
Я проверила пульс и дыхание – все в порядке. Пользуясь моментом, оттянула кухарке нижнее веко, глянув на слизистую. Ну так и есть – практически белая вместо ярко-розовой. Конечно, в нашем мире без анализа крови я бы не стала торопиться с диагнозом, но тут приходится обходиться тем, что есть.
Впрочем, о диагнозах потом. Оглядевшись, я вытащила из шкафа таз, перевернув, подложила его под ноги кухарки, приподнимая их. Развязала ей фартук и расстегнула пояс юбки. В принципе, можно больше ничего не делать, сейчас кровообращение восстановится, и кухарка придет в себя.
Я подошла к окну, распахнула створки, впуская свежий воздух. Надо же, солнце еще высоко, а мне казалось, что уже совсем вечер…
За спиной заворочалась, застонала Руби.
Я обернулась. Кухарка, ошалело оглядевшись по сторонам, попыталась вскочить, но снова пошатнулась, и мне едва удалось ее поймать и усадить на табурет.
– Как давно у тебя слишком обильные… – я проглотила термин, который кухарка едва ли знала, – слишком обильное кровотечение в дни женского нездоровья? – спросила я, прежде чем она успела опомниться.
Самая частая причина анемии у женщин – регулярная кровопотеря. Не зная, как должно быть, невозможно понять, когда кровотечение становится слишком сильным, так что организм не успевает восстановиться. А учитывая отношение к беременности в этом мире, обо всех других особенностях женского организма тоже едва ли говорят.
– Не знаю, миледи. – Она потупилась и, наверное, покраснела бы, если бы было чем краснеть. – Я совершенно здорова! Это просто…
– Я вижу, насколько ты здорова. Когда вернется граф, я…
– Не надо, миледи, прошу! – Она попыталась броситься мне в ноги, и я едва ее удержала. – Я могу работать!
– Я не собираюсь… – начала было я и осеклась, вспомнив, что нанимала ее не я.
Что, если я зря рассчитываю на Ксандера, вдруг граф в нем возобладает над целителем. Кто знает, какие в этом мире представления о профессиональной этике. Гиппократ вот, тот самый, как-то предложил родственникам больного, у которых закончились деньги, тихо притравить бедолагу, чтобы не мучился…
– Я не думаю, что он тебя уволит. Граф – целитель, ты не забыла?
– Миледи, да я от стыда умру, если придется разговаривать о подобных вещах с мужчиной! Да и денег у меня таких нет, чтобы оплатить лечение!
Я вздохнула. Ну и что прикажете с ней делать? Дома я бы знала что: на пинковой тяге дотащить к специалисту. Нужно обследоваться – вдруг дело не в женских проблемах, а, скажем, в давно и упорно кровоточащей язве, а то и в чем похуже. Нужно лечение, нормальное лечение, возможно хирургическое, и переливание крови. А здесь? Максимум моих диагностических возможностей – собрать анамнез.
Что ж, придется сделать, что можно. Я начала задавать Руби вопросы, и с каждым разом она отвечала все неохотнее и неохотнее.
– Простите, зачем вам это знать, миледи? – сказала наконец она.
– Я – дочь королевского зельевара, и он успел кое-чему меня научить.
– Простите, миледи. Вы в самом деле можете мне помочь?
– Я постараюсь.
Предварительный диагноз был мне ясен, но легче не стало. Положим, сбор, уменьшающий кровотечение, я сделаю, почти все для этого у меня есть, а чего нет – отправлю вон Энн купить, я еще не все деньги потратила. Но как быстро получится восстановить уровень железа в крови? Красные кровяные клетки живут почти четыре месяца…
Дома я бы знала что делать, а здесь? Вспомнить дедовский метод – утыкать гвоздями яблоко, а на следующий день съесть? Так себе метод… Как ни крути, без разговора с мужем не обойтись. Но это потом, а пока…
– Хорошо, Руби. Я смешаю для тебя травы и покажу, как готовить настой. Будешь пить по полстакана два раза в день. Долго, не меньше двух месяцев, через месяц смогу сказать точнее. Один сбор – чтобы уменьшить кровотечение, второй – витам… чтобы быстрее восстанавливалась кровь.
Листья земляники, плоды шиповника, черноплодной рябины и смородины. Витамин С облегчает усвоение железа. И…
– И еще тебе надо будет есть мясо каждый день…
Из растений железо усваивается в разы хуже.
– Не смейтесь надо мной, миледи. Это только господа могут себе позволить.
Понятно…
– Хорошо, тогда я приготовлю тебе еще один сбор.
Правда, за ним придется посылать Энн в лавку или бежать самой. И пользы от него будет… больше, чем ничего, но не сравнить с теми препаратами, к которым я привыкла.
Или пока начать с яблок и гвоздей? А то и по методу Гиппократа настоять железо в вине? В своем мире я бы не пожалела эпитетов в адрес коллеги, предложившего пациенту этакое извращение при наличии современных легкоусвояемых лекарств. Так что пусть для начала будет сбор: синюха, сушеница, тимьян, лапчатка – за этим придется сбегать, – подорожник, шалфей, шиповник. А там посмотрим, что скажет Ксандер и что я сама вычитаю в отцовской библиотеке. Может, здесь уже тоже изобрели нормальные препараты железа, обычные или магические.
– Миледи, век за вас буду бога молить. Только не говорите господину графу!
– Хорошо, Руби. Пойдем, я провожу тебя в людскую.
Передав кухарку на попечение горничной, я вернулась на кухню. Подняла оброненный лист, вчиталась и хмыкнула. Ладно, это подождет. Подобрала перо с чернильницей – крышечка на ней закрывалась плотно, и ничего не пролилось. Села за стол и задумалась.
Нет, не стоит торопиться со списком трав, за которыми нужно отправить горничную. Сперва загляну в библиотеку – может, лучше сразу написать рецепт да отправить Энн в аптеку.
Глава 20
Рецепт. Я рассмеялась сама над собой. Еще бы про личную печать врача вспомнила. Как все-таки много вещей кажутся нам само собой разумеющимися! И сколько всего еще нужно узнать, прежде чем я обживусь здесь по-настоящему!
Значит, и времени терять не стоит. Я забрала из шкафа корзину с травами и направилась в лабораторию. Пробежала взглядом по полкам. Книги стояли не в беспорядке, а собранные по темам. Вот учебники, в которых рассказывается понемногу обо всем. А вот – пособия, глубоко раскрывающие какую-то одну область.
Я сняла несколько томов и погрузилась в чтение, заглядывая то одну, то в другую книгу.
Удивительно, но рецепты волшебных зелий не содержали никаких экзотических ингредиентов вроде желчи девственницы или слез единорога. Травы, химические вещества вроде тех же солей железа, или соединений серы, или соляной кислоты.
Однако кроме перечня ингредиентов и указаний, в каком порядке их смешивать – для некоторых лекарственных форм это принципиально, – в каждом рецепте была приписка: «Вливать магию». Где-то в самом начале, где-то в конце, иногда – после введения ключевого ингредиента, а то и на протяжении всей работы непрерывно или отрезками равной продолжительности.
Мало-помалу я начала улавливать закономерность: чем активней были действующие вещества, тем меньше магии требовалось. Она словно сама была еще одним ингредиентом.
Действительно ли Алисия унаследовала дар отца? Смогу ли я влить магию и превратить обычный сбор в волшебное зелье? И как не испортить все, по незнанию взявшись за слишком сложный для себя рецепт? Вопросы, вопросы…
И все же у графа Монро была действительно хорошая библиотека, там нашелся и сборник «для начинающих» – то ли для детей оставил, то ли для учеников. Вот, к примеру, рецепт «простого притирания», в котором я, к своему изумлению, узнала крем для рук, что собиралась сделать. А вот – «настой для укрепления сил», витаминный сбор. Справлюсь с этими двумя, попробую и что посложнее.
Я выписала нужные ингредиенты и отправила Энн в лавку, подробно описав, как ее найти.
Пока она ходила, я измельчила нужные травы и сделала сборы из того, чем запаслась сама, приготовила настой и отнесла его Руби. Написала для нее инструкцию, как заваривать и пить травы: не получится с магией, будем действовать по-простому, – и даже успела прикрутить оторванные дверцы шкафчиков, прежде чем горничная вернулась с покупками.
Значит, сперва «простое притирание», он же крем для рук. В самом деле просто, всего три компонента. Но когда я отвешивала ингредиенты, руки дрожали, а в животе словно поселился холодный слизень. Магия-то у меня есть, я в этом уже убедилась, но вдруг не та?
Сплав из разноцветных стекляшек под решеткой-подставкой, на который я обратила внимание в самый первый день, тоже оказался нагревающим артефактом. Я коснулась его магией, и он начал стремительно теплеть. Правда, в отличие от плиты, ручки для регулировки жара я не нашла. А что, если попробовать остудить его, как Ксандер сегодня – мороженое?
Как, кстати, он это сделал, если холодовых лучей не существует? Потянуть на себя излишек тепла? Артефакт в самом деле стал холоднее, а вот у меня в груди разлился жар, и скорее интуитивно, чем сознательно, я резко выдохнула – и с воплем отпрыгнула от внезапно закоптившегося стола.
М-да, оказывается, чтобы превратить женщину в огнедышащего дракона, вовсе не обязательно доводить ее до белого каления. Или, наоборот, обязательно, только в прямом смысле. Но ведь Ксандер кухню не сжег! Наверное, надо сразу рассеять излишек тепла, законы физики не обманешь.
Магия. Законы физики. Я хихикнула – слишком уж странно сочетались эти слова. И все же…
Я попробовала еще раз. Нагреть, забрать лишнее тепло, но не себе, а словно пропустив сквозь кисть и тут же рассеяв в воздухе. Получилось! Осталось добыть термометр и потренироваться, и я смогу регулировать температуру с точностью до градуса! Но это потом, сегодня и так справлюсь. Кстати, и нагрев можно снова прибавить, чтобы быстрее дошла водяная баня.
Я растопила в фарфоровой чашечке воск, добавила ланолин, перемешивая, пока не растопился и он. Сняла с огня, влила масло. Теперь надо перемешивать, пока не остынет. И магия, не забыть про магию. «Не менее трех минут», как гласил учебник.
Если бы не осыпающиеся песчинки в часах, я бы решила, что прошла вечность. Но вот наконец последняя упала на дно стеклянного сосуда.
Я отпустила магию. Заглянула в чашечку. Ничего. Типичный аптечный крем: желтый, густой, с отчетливым запахом жира и нерафинированного масла; я ведь не подумала добавить какой-никакой отдушки. На глазах навернулись слезы – сколько я ни уговаривала себя не надеяться особо, все равно надеялась.
Ладно. Не все коту масленица. Будет просто крем, как и планировала – на руки-ноги-локти. Ни для чего другого он все равно не сгодится: забьет все поры намертво. Улыбаемся и машем… то есть. У всех компонентов разная температура плавления, поэтому останавливаться не стоит, пока смесь не загустеет и не станет однородной, как бы ни хотелось запустить посудиной в стену и пойти пореветь в подушку.
Я сморгнула слезы и ахнула: желтая густая масса вдруг стала перламутрово-белой и, кажется, немного увеличилась в объеме. Не веря своим глазам, я едва не сунулась в чашку пальцем. В последний момент опомнившись, зачерпнула немного крема лопаточкой, положила на тыльную сторону кисти. Размазала его, удивляясь нежной и бархатистой консистенции. И запах пропал – сейчас субстанция в принципе ничем не пахла.
Я вгляделась в собственную руку. Может, будь это тело постарше, разница была бы заметна – в теории «простейшее притирание» должно было «надолго продлить молодость», а так… Нет, есть разница. Я завороженно наблюдала, как свежая ссадина, оставленная сорвавшейся отверткой, побледнела и исчезла без следа.
Получилось! В самом деле получилось!
Издав торжествующий вопль, я изобразила нечто вроде триумфального танца племени мумба-юмба: экспрессивный, бессвязный и короткий. Хорошо, что дверь закрыта магией, даже если прислуга и сбежится на шум, внутрь не пройдет.
Успокоившись, я вымыла посуду, благо раковина была тут же, в углу, и принялась за средство для Руби. Сперва «зелье, усмиряющее женские кровотечения», – тот же состав, что я уже готовила, плюс магия. Теперь я уже не ждала немедленного эффекта – и снова ошиблась: жидкость преобразилась, едва я закончила добавлять магию. Из коричневато-розовой она стала ярко-изумрудной с теми самыми жемчужными переливами, которые, как я поняла, выдавали магию. Если в этом мире есть мошенники, подделывающие волшебные зелья, как в нашем – лекарства, они наверняка пользуются перламутровым пищевым красителем.

