Оценить:
 Рейтинг: 5

Сказки Венского леса или Король, Самозванец и Белая Книга

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 27 >>
На страницу:
20 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Руджеро? – спросил Фридеман.

Простояв в таком замороженном состоянии ещё несколько секунд он вдруг отпрянул от окна и бросился к двери, проверил, заперта ли она. Сделал знак всем лечь на пол. Сам же встал рядом со ставнем, но так, чтобы его не было видно, и осторожно выглянул из окна.

– Что такое, Руджеро? – шёпотом спросил герцог.

– Я пока и сам не знаю, но кажется, за нами была тайная погоня и нас выследили. Не думаю, что это – официальные лица. Вполне возможно, что кто-то захотел поквитаться со мной, а заодно – и с моими друзьями. Но пусть знают, что им это так с рук не сойдёт…

– Руджеро, твоё признание, конечно, очень приятно и лестно, но давай ближе к делу, – заметил герцог, – что ты видишь?

Руджеро прищурился.

– Всадник, спешивается с коня. Рядом с ним ещё один. Кажется, их всего четверо. Ну ничего, хотя бы борьба будет равная. Руджеро обернулся, но тут же вновь вернул свой взгляд на наблюдательный пост.

– Спешился с коня, куда-то идёт, – Руджеро выглянул ещё чуть-чуть, придвинув голову к окну.

– Осторожней! – шепнул Фридеман.

– Они меня не видят, – тихо и медленно, в полной сосредоточенности проговорил Руджеро. – Они стоят спиной ко мне, переговариваются.

– Есть отсюда способ, как улизнуть незамеченными? – спросила Нелли.

– Только если хозяин скажет, что нас здесь нет. Но возможно, что они захотят проверить. Идут! Входят в трактир!

Руджеро отпрянул от окна и выхватил клинок и пистолет. Все последовали его примеру. Нелли и Фридеман заняли место по обе стороны от двери. Граф и Руджеро стали прямо напротив двери – и тот и другой держали наготове огнестрельное оружие. По лестнице послышались шаги. Все переглянулись. Нелли и Яков выше подняли мечи и крепче сжали рукоять, Ричардсон и Руджеро щёлкнули затвором. Шаги были уже практически за дверью.

– Там дамы! Вы не имеете права туда заходить! – послышался возмущённый и одновременно взволнованный голос хозяина.

Тут в дверь постучали.

– Дамы ведь могут открыть, не так ли? – послышался хладнокровный голос.

– Вы ведёте себя возмутительно! Я буду жаловаться королю на то, что вы приходите и пугаете моих постояльцев!

– Посмотрим и уйдём, с тебя не убудет! – так же пафосно-надменно, как и предыдущий, ответил другой голос. – Отойди-ка, папаша!

Послышались бессловесные протесты хозяина и рьяный стук в дверь.

– Не церемонься…

Тут же раздался грохот. Дверь оказалась ссаженной с петель. Вошедшие тут же наткнулись взглядом на Руджеро и Ричардсона. И они были готовы…

– Два на два, – усмехнулся Руджеро. – Вот это честный разговор.

Тут же из-за их спин показались ещё двое.

Руджеро склонил голову и вскинул бровь.

– Четыре пушки на две, – рассмеялся он и нападвашие переглянулись, ибо не по себе им стало от этого смеха. – Не по-мужски, приятель!

– Не по-мужски твоё непотребное поведение, Гвидиче! Ну погоди, мы сейчас это исправим!

Шляпа слетела с головы Руджеро. Он медленно нагнулся и поднял. Она была продырявлена пулей на вылет. Руджеро покачал головой.

– Что ж, сеньоры! Вы сами напросились!

Они с графом открыли огонь. Нелли и Фридеман вылетели из-за угла и бросились на уже оголивших свои сабли стражей. Завязалась драка, и драка, скажу я вам, дорогой читатель, весьма и весьма нешуточная, – только и успевала сталь блистать в отствете свечей. Руджеро съехал по перилам и сбил с ног спустившегося шпиона, который яростно нападал на Ричардсона. Тот упал и выронил саблю.

– Спасибо, – неохотно кивнул граф.

– Всегда пожалуйста, – сказал Руджеро, спрыгнув с перил и отражая атаки двух других.

Фридеман схватил большой котёл и огрел им одного из нападавших. Вместе с Нелли они взяли верёвку, пробежали, и, сбив двоих с ног, успели связать их. Оставшегося Ричардсон выкинул в окно. Руджеро, увидев это первым, одобрительно кивнул.

– На коней, быстро!

Никто даже не стал спрашивать у Руджеро, есть ли они и можно ли их брать. Все бросились за ним и, не прошло и минуты, как они уже скакали по пыльным французским дорогам. Только лишь когда миля была позади них, граф сказал:

– Надо было бы хоть кинуть хозяину монет за его скакунов!

– Не переживайте, мистер Ричардсон, мы не воры, я ещё загодя договорился с ним на такой случай. Он уже привык, в прошлый раз за мной тоже была погоня. Это ещё ничего по сравнению с тем, что было раньше.

Пришпорили лошадей.

– Нам нужно будет где-то остановиться. Солнце скоро зайдёт, – сказал Фридеман, когда вечерние сумерки уже начали одолевать их путь.

– В трактирах теперь опасно, да и у меня там нет людей, которые просто зная меня готовы были бы помочь, – сказал Руджеро. – Придётся нам ехать прямо и заночевать в лесу.

– Не впервой, – вздохнул Фридеман.

– Нам туда, – сказал Руджеро и повернул направо. Все за ним. Наконец вдали и впрямь показались верхушки тёмных деревьев. – Как и любой другой, лес этот не лишён легенд о кровожадных разбойниках, но на самом деле – всё это лишь бурные фантазии поэтов-романтиков. Лес как лес. Не переживайте, сегодня переживём ночь без призраков и ночных кошмаров. Пора отпустить лошадей, но! – крикнул он, спешившись, и чёрный скакун тут же, со скоростью молнии, помчался через поле, вскоре за ним последовали ещё три.

Приблизились к густой чаще. Лес не был мрачен, но из-за густоты крон был довольно-таки тёмен, а потому пришлось сбавить шаг. Зажгли фонари. Путники долго шли, поминутно вглядываясь в окружающий их сумрак, создаваемый густыми любознательными кронами, желающими, дабы путник говорил только с ними и не перемигивался с игривыми звёздами, рассыпавшимися по мягкому, тёмному полотну небес. Шаги гулко отдавались по дороге – несмотря на то, что человек, шедший здесь, был большой редкостью, тропы были вполне проходимыми. Так кто же их проложил, быть может, разбойники? Э-нет, дорогой читатель!..

– Не опасно ли так идти, не гасить фонари? – прошептала Нелли.

– Предлагаешь сломать себе ногу? Поверь, ощущения не самые приятные, – усмехнулся впереди идущий Руджеро.

– Разбойники?.. Разве они не обитают в этих лесах?

– Speak of the devil![20 - Помяни чёрта и он появится (англ., прим. авт.).] Не о том говорим мы к ночи! – пробурчал себе под нос граф.

– Perche no? – рассмеялся Руджеро. – Я пошутил, на самом же деле нет, разбойники, это всё плод бурной фантазии поэтов-романтиков, а если они и были, то давно покинули эти леса.

– Почему?

– Надеюсь, точнее нет, я свято в это верю, что мы не узнаем об этом…

Некоторое время путники вновь погрузились в молчание, как вдруг, лес стал словно бы редеть и действительно, неожиданно он словно расступился, пропуская вперёд, и вновь сомкнулся за спинами странников. Не успели они то как следует обдумать, как вдруг взгляд их приковало нечто, стоящее в отдаленьи посреди дороги – и не только взгляд, вот уже шаги их приближаются к этому месту. Остановившись, замерли. Прямо посреди дороги, ровно той же, читатель, что вела их через лес, стоял постамент, точнее будет сказать – огромный камень.
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 27 >>
На страницу:
20 из 27