Оценить:
 Рейтинг: 0

Тайны острова Плам

Жанр
Серия
Год написания книги
2007
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 132 >>
На страницу:
10 из 132
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Прижав атлас носовым платком, я отнес его сонной даме, занимавшейся дактилоскопией.

– Вы не могли бы заняться этой книгой? – приятно улыбнувшись, спросил я.

Строго взглянув на меня, она взяла атлас рукой, обтянутой латексной перчаткой, и начала внимательно разглядывать.

– Бумага, на которой нанесены карты, вряд ли сохранила какие-либо отпечатки... а вот с этой обложкой из отличного глянцевого материала дела пойдут лучше... Сделаю все, что возможно. – Она добавила: – Придется отправить в лабораторию.

– Приятно говорить с женщиной, отлично знающей свое дело.

Сверкнув улыбкой, она поинтересовалась:

– Где можно найти больше всего отпечатков? В ФБР, ЦРУ или ЗЭП?

– Что такое ЗЭП? Может быть, это сокращение имеет отношение к охране окружающей среды?

– Нет, к заднице Элизабет Пенроуз. – Она рассмеялась. – Эта шутка бродит по всему департаменту. Вы ее не слышали?

– Кажется, нет.

Она протянула руку:

– Сэлли Хейнс.

– Джон Кори. – Я пожал руку в перчатке и заметил: – Как приятно ощущать прикосновение латекса. А вам приятно?

– Ответа не будет. – После небольшой паузы она спросила: – Вы не тот парень из департамента полиции Нью-Йорка, которого прислали помочь департаменту округа раскрыть это убийство?

– Тот самый.

– Забудьте ту шутку про Пенроуз.

– Обязательно забуду. Так чем мы располагаем, Сэлли?

– Видите ли, дом недавно убирали, поэтому мы располагаем хорошими чистыми поверхностями. Я еще вплотную не приступала к отпечаткам, однако бросается в глаза, что чаще всего встречаются две пары пальцев, вероятно, принадлежащих Гордонам. Иногда попадаются и другие отпечатки. Если хотите знать мое мнение, детектив, то убийца работал в перчатках. Но им был не наркоман, оставляющий четкие отпечатки пятерни на баре.

Я кивнул.

– Уж постарайтесь извлечь из этого атласа все, что можно.

– Я всегда стремлюсь к совершенству. А вы? – Она вытащила пластиковую сумку из ящика, опустила в нее атлас и добавила: – Мне понадобятся отпечатки ваших пальцев.

– Чтобы сличить их с отпечатками на заднице Пенроуз?

Она рассмеялась и приказала:

– Положите-ка руки на стекло этого кофейного столика.

Я сделал, как она велела, и поинтересовался:

– Вы взяли отпечатки пальцев у тех двоих ребят, которые были с начальником Максвеллом?

– Мне сказали, что ими займутся позднее.

– Вот как. Послушайте, Сэлли, многие, подобно тем ребятам на кухне, начнут хвастаться перед вами, что работают в разведывательном управлении. Вам же надлежит докладывать только в департамент округа по убийствам, желательно лично Пенроуз.

– Понимаю. – Она огляделась и спросила: – А с микробами как?

– Микробы здесь ни при чем. Так уж случилось, что жертвы работали на острове Плам, но это чистое совпадение.

– Да, ясно.

Я сгреб кипу компьютерных распечаток и направился к раздвижной стеклянной двери.

– Мне не нравится то, как производится осмотр места преступления, – прокричала мне вслед Сэлли.

Я не ответил.

Я спустился вниз к заливу, где у самой воды стояла уютная скамья. Бросил на нее похищенные бумаги и взглянул на водную гладь.

Подступавшая слабость напоминала, что я всего лишь простой смертный, а уже не тот супермен, каким был до того дня, когда в меня стреляли.

Я опустился на скамью, откинулся на спинку и некоторое время созерцал ночь. На небольшом клочке лужайки, слева от пристани Гордонов, стоял высокий белый флагшток с траверсой, именуемой нок-реей, с которой свисали две веревки, называемые фалами. Видите, я уже усвоил кое-что из морского жаргона. Короче говоря, Гордоны нашли в гаражном шкафчике полный комплект флагов и вымпелов и время от времени забавы ради вывешивали на нок-реях сигнальные вымпелы, оповещавшие, что пора подниматься на борт или что капитан сошел на берег.

Я заметил раньше, что на вершине мачты Гордоны вывесили "Веселого Роджера". "Какая ирония судьбы, – подумал я, – что в последний день их жизни на ветру развевался пиратский флаг с черепом и костями".

Я также заметил, что с каждого фала свисал сигнальный вымпел. В темноте они были едва различимы, что, впрочем, не имело никакого значения, поскольку я мало что соображал в морской сигнализации.

Слева на край скамьи села Бет Пенроуз. К моему огорчению, на ней была куртка. Она прижимала руки к своей груди, словно ей было холодно. Женщины всегда мерзнут. Ничего не говоря, Бет сбросила туфли, потерла стопы о траву, пошевелила пальцами ног. Женщины всегда носят неудобную обувь.

Прошло несколько минут в приятном, а может быть, прохладном молчании, и я решил, что пора завязать разговор:

– Наверное, ты права. Это, скорее всего, была лодка.

– Оружие при тебе?

– Нет.

– Замечательно. Тогда я собственноручно вышибу твои дурацкие мозги.

– Послушай, Бет...

– Я тебе, мужлан, не Бет, а детектив Пенроуз.

– Полегче.

– Почему ты так отвратительно вел себя с Тедом Нэшем?

– Это кто такой?

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 132 >>
На страницу:
10 из 132