Оценить:
 Рейтинг: 0

Освободи меня

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 20 >>
На страницу:
12 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Мамочка, давай-ка подумаем, – он встает и потирает подбородок двумя пальцами, – Мне уже 5 лет, значит, я уже взрослый и скоро пойду в школу. – он складывает руки за спиной и ходит из стороны в сторону, а я удивленно смотрю на этого смышленого мальчика. – Здесь я сделал все, что смог. Теперь пора спасать Чикаго! – он прыгает, но внезапно останавливается. – А если тебе там не понравится, мы же сможем вернутся обратно?

– Конечно, малыш, – я обнимаю его и поражаюсь тому, какой рассудительный мальчик у меня вырос.

– Только у меня одно условие есть, – он отстраняется и выставляет вперед указательный палец, – Мы заберем с собой тетю Джулию.

– Я думаю, что она уже пакует чемоданы.

Глава 5

ДЖОСЕЛИН

Яркие солнечные лучи сентябрьского утра пробираются в мое окно, и я потягиваюсь на кровати, размышляя о прошедших здесь днях. Посоветовавшись с Джулией, мы решили оставить дом мамы и вселить в него энергию тепла, уюта и доброты. Я устроила Мэта в саду, где он уже успел со всеми познакомиться и подружиться. Его даже пригласили на день рождения к одной девочке, которая, кажется, очень ему нравится.

Джулия сообщила администраторам кофейни, что будет вести дела дистанционно и, не раздумывая, собрала самые необходимые вещи и поставила чемодан на пороге, выражая свое мнение о предстоящем переезде. Я очень благодарна ей за это решение.

Вот уже неделю я работаю на новой должности и пока что меня все устраивает. Письмо мамы помогло мне переосмыслить некоторые моменты, и я больше не хочу жить прошлым, скрываться и бояться. Я хочу быть счастливой, свободной и идти вперед с высоко поднятой головой.

– Джо, открой дверь, – кричит из кухни Джулия, прерывая мои мысли, пока я собираюсь на работу.

Я подхожу к входной двери и смотрю в глазок. Неизвестный мужчина. Я слегка хмурюсь, но поворачиваю ручку и тяну дверь на себя.

– Джоселин Блумфилд? – спрашивает он.

– Да, – немного неуверенно отвечаю.

– Вам доставка. Распишитесь, пожалуйста!

– Что, уже доставили? – выбегает, вытирая мокрые руки, пока я смотрю на нее, ожидая больше подробностей. – Джо, я хочу поздравить тебя с новой должностью! Так как мы смогли сюда перевезти только самое необходимое, я хочу, чтобы частичка Бостона была всегда рядом с тобой. Пойдем, – она улыбается, хватает меня за запястье и тянет во двор.

– О боже! – я останавливаюсь и закрываю рот рукой. Прямо передо мной стоит точная копия мотоцикла, который мне подарила Джулия на совершеннолетие. Я обхожу вокруг черного с золотыми вставками байка Yamaha YZF-R1М и осторожно провожу пальцами по изящным линиям, касаясь сияющего кузова и утонченных деталей, которые выглядят как настоящее произведение искусства. Я кладу руку на кожаное сидение и представляю, как сажусь на него и гоню по ночному городу, отключая свои мысли и голову от всех проблем и переживаний.

– Я знаю, что за это время ты очень полюбила скорость, и тебе было тяжело расставаться с ним, поэтому решила, что это станет для тебя отличным подарком. Я надеюсь, что смогла тебя порадовать.

– Джулс, ты серьезно? Я не знаю, что сказать! – Я ошарашено смотрю на нее, бегая глазами по ее лицу, и подбегаю к тете, крепко заключая ее в свои объятия.

– Теперь ты можешь не беспокоиться о пробках и быстро добираться туда, куда тебе нужно.

– Я готов! – выбегает из дома Мэт и останавливается напротив нас. – Вау, этот даже круче, чем тот, – он указывает пальцем на байк. – Когда я вырасту, я тоже себе такой хочу.

– Обязательно, малыш! – Я треплю его за волосы и обнимаю на прощание. Тетя отходит к машине, которую завещала мама, и открывает заднюю дверь, позволяя Мэту забраться на заднее сиденье и сесть в автокресло. Когда она садится на водительское сиденье и пристегивается, я подхожу к ней и, складывая руки на опущенном стекле, заглядываю в окно:

– Спасибо тебе. Я правда не знаю, как тебя благодарить за это!

– Исполнишь потом одно мое желание! – ее губы кривятся в коварной улыбке, словно она уже знает, какое желание мне загадать.

Я наблюдаю, как одни уезжают, и с улыбкой возвращаюсь в дом. Теперь, чтобы добраться до работы, мне не потребуется слишком много времени, и я решаю надеть более удобную обувь и собрать волосы в аккуратный хвост, чтобы они не мешали мне, когда я буду ехать.

Я застегиваю куртку, надеваю шлем и сажусь на свой новый транспорт. Вставляю ключ, и мои уши заполняет приятный рокот мотора, от которого по всему телу разбегаются бешеные мурашки. Я на секунду прикрываю глаза и наслаждаюсь моментом единения: трогаю руками руль, провожу пальцами по спидометру, настраиваю зеркала и поворачиваю рукоятку. Чувствую мощный рев двигателя, наполняющий пространство агрессивным и динамичным звуком, который звучит как симфония скорости и мощи, и заставляет мое сердце биться чаще. Кажется, я могла бы испытать оргазм от одних только прикосновений к нему.

Я подъезжаю к участку, слезаю со своего нового «друга», под прицелом десятка взглядов. Соглашусь, мое появление было довольно эффектным и неожиданным.

Я снимаю шлем, беру сумку и направляюсь в отдел, под косые взгляды и перешептывания окружающих меня людей. Плевать. Я вхожу в свой новый кабинет, снимаю куртку, закидывая ее на стойку для одежды, и только сажусь за рабочий стол, как дверь раздается стуком, и не дожидаясь моего одобрения, в комнату вваливается Кайл – скалится и громко хлопает в ладоши.

– Блуми, вау! Ты произвела настоящий фурор! С ума сойти. И давно ты так гоняешь? – Кайл садится на стол и заглядывает в мои глаза.

По выражению его лица можно понять, что он действительно впечатлен таким появлением.

– Кайл, перестань, ты прекрасно все знаешь, – я встаю и легонько толкаю его в плечо.

– Знать, что у тебя есть, и видеть воочию то, как ты им управляешь – разные вещи. Я потрясен, если честно. Ты очень изменилась и кажешься счастливой.

«Знал бы ты всю правду, ты так не думал бы…»

– Пойдем, кофе выпьем? – Кайл подрывается со стола и тянет меня за руку к выходу.

– Мисс Блумфилд, доброе утро! Я как раз за вами! Мистер Холмс вам уже сообщил? – начальник смотрит на Кайла, и я поворачиваюсь в его сторону.

– Сообщил, что? – непонимающе смотрю на друга.

– Как раз хотел обсудить все за чашкой кофе, – Кайл опускает взгляд и трет шею рукой.

– Возьмите кофе и идите в мой кабинет. Вместе объяснить будет намного проще.

Я вопросительно приподнимаю бровь, и следую за другом в столовую.

– Кайл! Что происходит? – я останавливаю друга, схватив его за руку.

– Джо, спокойно! – он выставляет ладони вперед и широко раскрывает глаза. – Сейчас мы тебе все объясним. Терпение. Все будет хорошо! Не переживай.

– Если ты не заметил, то я аж свечусь от спокойствия, – я раскрываю руки и поворачиваюсь вокруг себя, вызывая улыбку на лице друга.

Кайл протягивает мне чашку кофе, и мы направляемся в кабинет начальника.

– Мисс Блумфилд, я очень рад, что вы перевелись в наш отдел. У вас потрясающие рекомендации с предыдущего места работы, и, как выяснилось, Кайл знает вас очень давно и сказал, что вам можно доверять, – начинает мистер Дэвидсон, и я озадачено смотрю на него. – Спрошу прямо, Джоселин, как вы относитесь к командировкам?

– Что вы имеете в виду?

Он встает и подходит к кулеру, набирает стакан воды и залпом его опустошает.

– Мы вышли на одного очень влиятельного человека, который может нас привести к разоблачению организации, занимающейся торговлей юными девушками.

Я расширяю глаза и чувствую подступающий к моему горлу удушливый ком.

– Этот человек будет проводить закрытый трехдневный уик-энд в Нью-Йорке для своих друзей, светских людей и знаменитостей, – он делает паузу и внимательно смотрит на меня, размышляя, стоит ли продолжать дальше. – Две недели назад одному из наших сотрудников удалось узнать подробнее об этом мероприятии и получить пригласительные на двоих: мужчину и женщину, которые должны сыграть пару, чтобы ни у кого не возникло сомнений. Под указанное описание женщины только вы подходите идеально: ваша внешность, склад ума, физическое телосложение, чтобы в случае чего, вы могли постоять за себя и своего напарника. Если вы согласитесь на данное предложение, то я расскажу все подробности и вышлю материалы, которые вы сможете изучить самостоятельно.

Я минуту размышляю.

Человек, который связан с продажей детей для собственной выгоды и наслаждения? Это же ужасно. А что дальше происходит с ними – после продажи – это даже страшно представить. Несомненно, я хочу помочь найти, освободить ни в чем невиновных девочек и наказать преступников по всей строгости закона, во всяком случае, приложить к этому руку. Смогу ли оставить Мэта на три дня? Я начинаю думать об этом, но в ту же секунду понимаю, что мой мальчик, узнав, что у меня важное задание в другом городе, которое связано со спасением людей, сам проводит меня до аэропорта. Поэтому я решаюсь на это и озвучиваю интересующие меня вопросы:
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 20 >>
На страницу:
12 из 20