Оценить:
 Рейтинг: 0

Дракон в ее теле

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 21 >>
На страницу:
14 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Познакомиться с вами – большая честь. – Я присела в легком книксене, с ужасом гадая, что ему от меня нужно. Зачем он устроил это представление при множестве людей? Чего хотел добиться?!

Мне стало холодно, как тогда, после утреннего кошмара.

Наши взгляды снова встретились. Его – темно-синий, выдающий сильнейший ментальный дар, и мой – карий, в котором должен был игриво плескаться огонь. Только вот родная стихия не отзывалась, как я ни пыталась ее почувствовать.

Я испуганно посмотрела на руки, затянутые в белые перчатки. Забыв о приличиях, призвала огонь, дала ему волю – пусть только вернется, молю! Ничего. Ужас сковал по рукам и ногам!

Что происходит?!

Снова посмотрев на советника, я в отчаянии задумалась: он ли так действует на меня? Неужели эр Геррард подавляет мою природу? Но зачем?! Зачем он подошел к нам?! Собирается выдать?! Рассказать при всех, что я делала этой ночью?!

Испуганно отвернувшись, я посмотрела на съерру О’Нил, молча прося не то помощи, не то совета.

– Вам нехорошо, эра? – всполошилась самая понятливая в мире гувернантка. – Возможно, стоит выйти на свежий воздух?

– Да, – я почти шептала, а сердце колотилось словно сумасшедшее. – Мне бы хотелось пройтись.

– Могу я составить вам компанию? – проговорил эр Андрис Геррард. И хотя свое требование советник подал как просьбу, всем было очевидно: отказа он не примет. – Мы могли бы прогуляться в ожидании его величества. Я покажу вам сад.

Я прижала свободную руку к груди, чувствуя невероятный холод. Ни огня, ни злости, лишь озноб, пробирающий изнутри, заставляющий дрожать и словно бы проваливаться куда-то. Как в кошмаре, что преследовал этой ночью.

Кажется, я пошатнулась, и эр Геррард протянул руку, желая удержать меня от падения. Я заметила удивление и непонимание в его невероятных глазах. Вскрикнула съерра О’Нил, заговорили разом все девушки, стоящие у окон…

Мне хотелось прекратить все это; хотелось сказать всем, что все хорошо, но язык отнялся, а глаза закрылись сами по себе.

Показалось, будто меня снова везут в карете, прыгающей сквозь пространство с помощью телепорта, только ухватиться было не за что. Это продолжалось долго, а может, лишь несколько мгновений – я потерялась во времени. Напоследок меня здорово тряхнуло, прежде чем «карета» остановилась, позволяя прийти в себя.

* * *

– М-м-м… – я поморщилась. Пошевелила руками и сразу поняла, что лежу на мягкой удобной постели.

Неужели упала в обморок? Вот уж чего не хватало! Никогда в жизни подобного не случалось. Чертов Геррард что-то сделал со мной, не иначе! А теперь гордится, наверное, своей невероятной внушаемостью. Или внушительностью? А может…

– Что с вами? – услышала взволнованный женский голос рядом.

В следующий миг я вздрогнула и вовсе перестала думать о Геррарде. Кто-то нежно коснулся моего лица, провел по линии скул, зачем-то потрогал губы.

– Посмотрите на меня, умоляю, ваше высочество.

Я устала лежать в неведении. Медленно открыла глаза и… снова потеряла дар речи. Надо мной нависла шикарная женская грудь. Да, я хорошо смогла ее рассмотреть, потому что она была полностью оголена!

Вдавив голову в подушку, попыталась отстраниться и часто заморгала, чтобы прогнать наваждение.

– Мне позвать охрану? Что делать? – снова защебетала хозяйка груди.

Я молчала, лихорадочно стараясь понять, где нахожусь, кто на мне и что сказать охране, если соглашусь ее позвать?

Чуть подняв голову, увидела лицо взволнованной особы: красивое, с большими губами и маленьким носиком. В огромных карих глазах плескалось беспокойство. Светлые волосы разметались по голым плечам. Ниже смотреть не стала – память и без того подсказывала, что там.

– Ваше высочество, – шепнула эта бесстыжая дама, – вы упали в обморок. У вас что-то болит? Что мне предпринять? Позвать лекаря?

– Угу, – прохрипела и испуганно замерла.

– Сейчас! Я сейчас…

Она метнулась в сторону, хватая какие-то вещи, принимаясь одеваться и заверять меня, что она вот сейчас уже приведет всех, кого его высочество велит. Любого! Хоть самого короля. Хотя нет, короля, пожалуй, не приведет…

Понаблюдав немного за дамой, я отвернулась, и сразу стало совсем не до нее. Медленно приподнялась на локтях и с ужасом уставилась на открывшийся вид. Волосатые мужские ноги в белых подштанниках не двигались, пока я не попробовала ими пошевелить.

– Мамочка, – шепнула я хриплым, совсем не своим голосом, и закрыла себе рот огромной ладонью.

Отодвинув ее, уставилась на два перстня, украшающих средний и большой пальцы. Один из них был слишком узнаваем, я видела его не далее как этой ночью, на принце Максимилиане.

В животе все скрутило, и я с ужасом вскочила с постели, подозревая скорое прощание со съеденным завтраком. Меня зашатало, поэтому пришлось найти опору в виде красивого резного комода. Мебель пошатнулась под весом принца, и на пол свалился подсвечник. Весело стуча по напольной плитке, он докатился до ног моей единственной собеседницы.

– Вам бы полежать… – Почти одетая женщина, до этого почти успокоившаяся, теперь снова выглядела очень напуганной. Она вдруг обхватила себя руками за плечи и разрыдалась, объясняя: – Вы ведь сами просили ударить! Я не думала, что… Я же слегка. Вы же сказали, это игра такая!

Я уставилась на нее в полном шоке. Что она несет?! Какая игра?!

– Где зеркало? – спросила, старательно отгоняя панику. Хотелось присоединиться к ней, покричать и поплакать. Но – чуяло мое сердце – время для всего этого еще не пришло. Зато у меня появилась идея. – Позовите Геррарда!

Кто заварил кашу, тот пусть и ест!

– Умоляю, не говорите ему! – Дама внезапно упала на колени и начала судорожно всхлипывать. По ее лицу потекли слезы. – Ваше высочество, я ведь не хотела!.. Это была просто пощечина, легкая такая. Я на себе показать могу!

Она замахнулась, и я едва успела поймать хрупкую по сравнению с моей руку. Даму трясло, меня тоже.

– Так! – рявкнула я и сама присела от звука собственного голоса. – Иди. Я никому ничего не скажу. Тебя не накажут. Просто приведи мне Андриса Геррарда, поняла?

Она быстро-быстро закивала, вскочила, прихватив красивые ботильоны, и выбежала из спальни, забыв ее закрыть. Слышно было, как хлопнула еще одна дверь. А дальше на меня обрушилась тишина и – немного – паника.

Андрис Геррард

– Помогите! – тоном, не терпящим возражений, заявила гувернантка. Потом опомнилась, увидев, кто держит ее подопечную, и добавила тише: – Кто-нибудь.

– Эр Геррард, – напомнил я.

Плечи гувернантки поникли, больно задев мое самолюбие, – кажется, в помощь от советника его величества она не верила.

– Что с ней? – рядом появилась еще одна девица, очень похожая на упавшую: тоже большие карие глаза, полноватые губы бантиком и острый подбородок. Только у этой в каждой повадке чувствовалось больше наглости, а еще волосы отливали рыжим и нос был не средней длины с вздернутым кончиком, а чуть длинноватым и идеально прямым. Она бы имела чопорный вид, если бы не очень живая мимика.

– Обморок. – Гувернантка, ответившая девушке, сама едва не падала. – С Мари этого в жизни не случалось! Срочно вызовите лекаря для нашей девочки! Она так нежна и хрупка! Мы обязаны…

– Какого хрена? – тихо спросило «хрупкое» создание и шевельнулось в моих руках, распахивая свои большие глаза.

Даже я, признаться, был удивлен ее манерами. Гувернантка с сестрой и вовсе онемели. Съерра пошатнулась.

– Не вздумайте падать! – приказал я, тут же аргументируя: – Вас некому ловить!

<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 21 >>
На страницу:
14 из 21