– Батарейки? – удивился он новому слову. – Просто артефакт разрядится, вот и всё. Но это не страшно, я его заряжу без проблем, просто боюсь, что если ты ещё несколько раз так щёлкнешь, то скоро пальцы разжать не сможешь. Так и останутся в форме закорючки, – рассмеялся Стивен, вызывая и у меня улыбку.
– Господин, леди! – раздалось от двери голосом Жака. – Ужин готов!
– Спасибо, – сказал Стив. – Сейчас спустимся…
Хм, а вот у меня, кажется, проблемка нарисовалась.
– …Что-то не так? – нахмурился хозяин дома.
– Моя одежда… – негромко сказала я, отводя взгляд.
– Эмм, могу пока предложить вам только кое-что из своих вещей. Если вы не против? – он смутился и вновь перешёл на «вы».
– Давайте, – ответила, тоже переходя на официальный тон.
Пару минут спустя на моей кровати уже лежали тёмные свободные штаны и светлая рубашка с завязками на груди.
Напялив вещи, я закатала штаны, чтобы не путаться во время ходьбы, закатала рукава, которые свисали практически до колен, завязала вязку на груди и глянула в зеркало, чтобы в следующий миг просто отшатнуться от увиденного.
Ну что же, выбора-то у меня и нет. Придётся идти в том, что есть.
Выйдя из комнаты, посмотрела по сторонам и, заметив недалеко от комнаты лестницу, направилась по ковровой дорожке в ту сторону. Стоило только подойти к тёмным перилам, как передо мной, словно чёртик из табакерки, выскочил Жак и довольно улыбнулся:
– Как ваше самочувствие?
– Как будто меня танком переехали, – ответила нервно.
– Простите, чем? – не понял он.
– А, забейте! – отмахнулась и глянула вниз. – Кухня там?
– А зачем вам кухня? – удивлённо спросил Жак.
Вот сейчас я не поняла. Меня тут кормить собираются или просто по голове настучали и голодной оставить хотят?
Заметив мой возмущённый взгляд, Жак нахмурился:
– Пройдёмте, господин Гетенберг ожидает вас в столовой, – и направился вниз по лестнице, указывая мне дорогу.
Упс, и правда, чего это я? Ну какая кухня?! Высокородный господин только в столовой питается!
Проследовав за Жаком, спустилась на первый этаж, свернула налево и, пройдя немалых размеров комнату, вошла в столовую.
Ну что могу сказать… Эта столовая отличается от виденных мной ранее. Тут нет раздачи! Шутка, конечно, но, блин, огромное помещение с тремя окнами, занимавшими практически всю правую стену, большим камином, цветами и картинами походило скорее на зал для приёмов. Лишь длинный стол выбивался из образа – из тёмного дерева, с резными ножками, он был накрыт белой скатертью, и на нём уже громоздилось огромное количество различных блюд.
Во главе стола сидел хозяин и, что-то чиркав в своём блокноте, усиленно хмурился.
– Прошу, – пригласил Жак и отодвинул для меня стул слева от Стивена.
Заметив наше присутствие, хозяин отложил блокнот и улыбнулся:
– Ну что, Мари, добро пожаловать в поместье Гетенберг.
Кивнув, я села на стул и взяла в руки салфетку. Боже, сколько тут вилок! Да я знаю только от силы три! Обычную, для рыбы и десерта, а остальные зачем?
Заметив моё замешательство, Стив взял одну вилку в руку, а остальные, собрав, отложил в сторону. Последовав его примеру, я вздохнула чуть свободнее и принялась за еду.
Блюда оказались бесподобными, а я невероятно голодной. Но стоило только утолить первый голод, как Стивен промокнул губы салфеткой и, взглянув на меня, поинтересовался:
– Скажите, Мари, вы чувствуете какие-нибудь изменения в себе?
– О чём вы? – не поняла я вопроса.
– Я говорю о магии, – и он сделал глоток вина.
– М?
– Ну, возможно, с перемещением у вас появились способности. Конечно, сейчас ещё пока рано говорить об этом, поэтому я и интересуюсь, чувствуете ли вы что-нибудь.
– Не чувствую ничего, кроме голода, – сказала я и наколола на вилку большой кусок мяса.
– О, простите, пожалуйста, – смутился Стив и продолжил трапезу.
Вот какой он всё-таки. Даже поесть нормально не даёт. Интересно ему, понимаете ли! Да и какие… Так. Стоп! Он сказал что-то о моём перемещении. А если это так, то как мне теперь вернуться обратно домой?
От этих мыслей я так и застыла с не донесённым до рта куском мяса.
Портал! Точно!
Я чуть не подпрыгнула на месте от радости.
А, нет – он же сказал, что таких порталов единицы. Да и везение оказалось сомнительным.
– Скажите, Стивен, – теперь и я промокнула губы салфеткой, – а есть какая-то вероятность, что я снова смогу воспользоваться таким порталом?
– Увы, – пристально глядя на меня, ответил маг. – Блуждающие порталы действительно невероятно редки. И очень опасны. И шанс, что вы сумеете с помощью такого портала вернуться именно к себе домой, равна… ну примерно один к паре миллионов.
Слушала Стивена, и на меня нахлынули разочарование и беспомощность.
– И что же мне теперь делать? – спросила я негромко.
– Ну-у-у… – задумался мужчина, – …вероятней всего, вам придётся приспосабливаться. Я понимаю, что сейчас вам сложно это всё принять, но, боюсь, другого варианта здесь просто нет.
– Принять, – эхом повторила я. – И чем мне здесь заниматься? А жить где я буду?
– Мари, не расстраивайтесь так, – с заботой в голосе сказал маг, – можете оставаться здесь, в этом поместье. Места тут вполне достаточно. Да и потом, я чувствую некоторую вину за то, что нанес вам травму, поэтому позвольте в качестве компенсации предложить вам жильё.
– Спасибо вам, – ответила я негромко, теряя аппетит. – Скажите, а могу я тогда попросить у вас какие-нибудь книги? Ну, чтобы понять, где я нахожусь, и какие народы тут проживают? Просто сегодня я увидела господина Микаэля, и для меня его раса как ожившая сказка. И раз уж мне предстоит остаться здесь, в вашем мире, то не хотелось бы попасть в неудобное положение.