– Я сюда точно не вламывался. Входная дверь внизу была открыта и специально зафиксирована. Думаю, что в этом случае закон будет на моей стороне.
– Только не закон о защите сотрудников от домогательства.
– Ты уже не моя сотрудница. – Единственная причина, почему он дал волю своим гормонам.
Она схватила бутылку шампанского и наполнила свой бокал, в спешке перелив немного. Жидкое золото текло вниз по ее длинным выразительным пальцам, вцепившимся в стеклянную ножку.
– Думаешь, я поверю, что тебе было настолько нечего делать в пятницу вечером в Лондоне, что ты пришел на прощальную вечеринку сотрудницы, которая пару часов назад тебя посла…
– Осторожно, Дин. Ты действительно хочешь повторить это?
Ее гнев утих, как шипение пузырьков в шампанском.
– Почему ты здесь?
– Айседора, как нам стать лучше, если у нас проблема с обратной связью? – резонно спросил он.
– Иззи! – выдохнула она. – Никто не называет меня Айседорой.
– Это имя написано в твоем личном деле.
– Но это не значит, что я хочу, чтобы меня так называли.
И так без малейшего труда он получил разрешение называть ее привычным именем, и враждебность между ними значительно снизилась. Но не настолько, чтобы он не отметил про себя ее уязвимое место, – при необходимости этим можно будет воспользоваться в будущем.
– Хорошо, Иззи. Если ты будешь называть меня Гарри.
– Я вообще не собираюсь тебя никак называть. Ты уже уходишь.
– Я еще ничего не выпил.
Она посмотрела на него:
– Если я принесу тебе какой-нибудь напиток, ты уйдешь?
– Может быть. Все равно я только что упустил свой самый большой шанс на интрижку.
Его попытка возымела совершенно правильный эффект. Иззи снова вспыхнула:
– Она не для интрижки. Вообще-то у Тори есть парень.
– Значит, она меня обманула, – парировал он.
Иззи передала ему открытое пиво, словно это была граната.
– Интересное место, – наконец сказал он, глотая обиду вместе с янтарным нектаром. Он должен сделать свою работу, а пока она сердится, ему ничего не добиться.
– Нам нравится.
Ладно, не сдаваться.
– Бывший старый завод?
Она сделала длинный глубокий вдох и, казалось, наконец осознала свою грубость. Даже если он был не совсем гостем.
– Пожарная часть. Мы занимаем верхний этаж и башню. Под нами несколько небольших квартир и кафе на улице.
О, так скупо и неохотно. Будь он проклят, если позволит ей так с собой обращаться. Поэтому Гарри начал расспрашивать:
– Ты живешь в башне?
– Это моя спальня. – Тут на ее бледной переносице обозначилась морщинка. – В смысле, была раньше.
Он открыл было рот, но Иззи прервала его:
– Это не приглашение.
– На самом деле я очень доволен своей комнатой с видом на Темзу.
Ее шелковистые волосы качнулись, подчеркивая острый подбородок.
– Шикарный вид на реку – почему это меня не удивляет? – съязвила Иззи.
– Что шикарного в том, чтобы смотреть на реку?
– Это просто такое клише.
Он проигнорировал ее последнюю реплику. Все лучше, чем признаться, что ему необходимы запах и звуки воды, бьющейся о стенки набережной, чтобы оставаться в сознании. Снова наступило неловкое молчание.
– Как тебе живется с соседями по квартире? – наконец решился он.
– Великолепно. Я привыкла.
Он оперся бедром на кухонный остров и попытался заговорить самым небрежным тоном, на какой только был способен, чтобы Иззи и не вспомнила, что он практически пообещал уйти, когда получит пиво.
– Когда ты начинаешь новую работу?
Ее зрачки расширились.
– Не… сразу. Я с удовольствием немного отдохну.
– Везет.
– Я умоляю… – выдохнула Иззи, отчего край бокала запотел. Все его тело напряглось при воспоминании о ее эффектном представлении в офисе. – Только не говори мне, что ты с зарплатой руководителя не можешь позволить себе отдыхать, когда захочешь.
– Нет, если я хочу зарабатывать столько же, – пробормотал он. – У меня уже пять лет не было человеческого отпуска.
И это была правда. Он проводил почти столько же времени дома, исследуя конъюнктуру рынка, сколько в кабинете, занимаясь выполнением бизнес-плана. На его взгляд, время, потраченное на отдых, было потерянным временем.