Вечера на хуторе близ Диканьки
Даже русские украинцы наслаждаются Новым Годом. Одного никак не могу понять – Вот почему ты мечтаешь о какой-нибудь вещи, ты получаешь, а уже не хочешь?
Гоголю такое могло предвидится только в страшном сне.
Разыгрывается сказочная история, произошедшая на украинском хуторе близ Диканьки в ночь перед Рождеством, когда деревенский кузнец Вакула, оседлав чёрта, привёз своей любимой Оксане, дочери богатого казака Чуба, «черевички» царицы из самой столицы – Санкт-Петербурга. (Из Википедии)
Ах, до чего же было красиво тогда! Ночь, хороводы, песни, украинская кухня, Санкт-Петербург, императрица, и конечно же – украинские девушки или просто "хохлушки"!
Риторические приемы в публичной речи президента США Дональда Трампа
Языковые особенности политической речи уже давно находятся в центре внимания исследователей, занимающихся теорией коммуникации. Поскольку коммуникация рассматривается как передача информации при помощи языка и других знаковых систем, политическая речь, являясь одним из способов общения, также изучается с точки зрения ее лингвистических особенностей, которые, в свою очередь, формируют политический дискурс. Важная задача политического дискурса – влиять на индивидуальное и массовое сознание посредством разнообразных языковых средств. Там, где речь идет о языковых средствах, на первый план выходит особое направление в языкознании – лингвостилистика, в рамках которой анализируются экспрессивные стилистические приемы, оказывающие функцию воздействия. Именно поэтому немаловажным представляется изучение лингвостилистических особенностей политической риторики, которую можно определить как науку о «специфике, правилах и законах речевой деятельности в области политики как сферы управления обществом». Более того, политическая риторика формирует языковой образ политика, что вызывает особый интерес лингвистов.
В создании языкового образа участвуют различные лингвостилистические приемы. Среди них на лексическом уровне наиболее частотными являются эпитет, метафора, сравнение, гипербола; на синтаксическом – синтаксический параллелизм, инверсия, парцелляция; на фонетическом – изменения ритм опросодического рисунка и тембра, а также аффективная сил лабика, причем последние два явления сверхсегментной фонетики наиболее явно проявляются в английском языке.
Что касается политической риторики, искусство выступать перед широкой аудиторией значительно развито в англоговорящих странах. Поэтому изучение лингвостилистических особенностей публичной речи британских и американских политиков, многие их которых могут послужить образцовыми ораторами, продолжает оставаться актуальным направлением в англистике, помогая раскрыть их языковой образ. Безусловно, из современных политических деятелей своим языковым образом выделяется действующий президент США Дональд Трамп, которого некоторые журналисты считают мастером классической риторики.
Так, одним из его любимых эпитетов стало распространенное в американском английском прилагательное smart «умный, сообразительный». Трамп использует его для описания политических действий других стран, которые, по его мнению, оказываются более эффективными, чем политика США. Не стоит забывать, что до того, как стать политиком, всю свою жизнь Трамп был продажником, и главный его талант состоит в том, чтобы продать все что угодно. И, как говорится в конце ролика, чтобы продажник продал вам, например, телевизор, ему можно ничего не знать про телевизоры, потому что для продажника главное не телевизоры, а вы, его покупатели.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: