– Рад тебя видеть живым и здоровым! – приветствовал купца архонт. – Как вела себя триаконтера в незнакомых для нее водах?
Судно Архенакта построили в прошлом году на городской верфи, которой Фанагор очень гордился. Ведь она была единственной на Киммерийском Боспоре, где могли делать такие большие корабли.
– Могу только еще раз поблагодарить строителей, их триаконтера не уступала в скорости милетским судам, с которыми я плыл, и достойно выдержала пару штормов. А в общем погода нам благоприятствовала, да и все плаванье можно было считать удачным, если бы в Борисфениде нанятые в Афинах гребцы не отказались плыть дальше. Только вмешательство твоего друга Стратиса помогло избежать кровопролития.
Вдаваться в подробности и рассказывать, как он отказался платить гребцам, а те схватились за оружие, Архенакт не стал. Купец лишь пояснил, что после улаживания конфликта архонтом Борисфениды ему пришлось по просьбе Стратиса взять с собой скифского царевича и его людей.
– …И доставить сюда. Обо всем этом он тебе написал, – подытожил Архенакт, передавая письмо.
– А скифский царевич – этот молодой человек? – поинтересовался Фанагор, развертывая переданный купцом папирус.
– Его зовут Ариант, и с ним еще шестнадцать скифов, – поспешно ответил Архенакт.
– Хорошо, юноша, я подумаю, как вам помочь добраться до Сигриса, – пообещал архонт, дочитав письмо друга. – А сейчас, Килон, надо подумать, где разместить наших гостей. Подбери подходящую харчевню.
– Может, лучше их поселить в общинной усадьбе, – неожиданно предложил начальник городской стражи. – Вчера ночью в харчевне Эсхина передрались пьяные моряки – одному сломали руку, другому поранили ножом бок. Да и моим людям досталось, когда успокаивали драчунов. Арестовали семерых, и, скорее всего, сегодня владельцы кораблей явятся к тебе их вызволять.
Фанагор почувствовал, что зять побаивается проживания почти двух десятков варваров в пригороде, и согласился.
– Ты прав, скифы не любят городов. Размести наших гостей на ближайшей усадьбе, и пусть управляющий обеспечит их всем необходимым. А дело о ночной драке должно быть сегодня же рассмотрено в суде.
– А он по-нашему хоть говорит? – спросил Фанагор, когда юный царевич и Килон ушли.
– Плохо, но понять можно. Как я слышал, часть гелонов[19 - Гелоны – название связано с Гилеей – лесистой областью в низовьях Борисфена (гилея – по-гречески «лес»). По утверждению Геродота, говорили они «частью на скифском языке, а частично на эллинском».] говорит почему-то по-ахейски. А мать Арианта – родная сестра их царя, владения которого находятся где-то в верховьях Сигриса.
– Теперь понятно, зачем ему туда нужно.
– Ты уж извини, но отказать Стратису я не смог. И прими как знак уважения в подарок этот кувшин с хиоским вином.
– Ну и хитрец! Знаешь слабость старика к хорошему хиоскому вину, – улыбнувшись, погрозил Фанагор купцу пальцем. – Ну да ладно, пойдем в беседку, где я обычно отдыхаю, и попробуем твое вино. Может, тебе вместо хиоского подсунули родоское, иногда даже знатоку их бывает трудно отличить.
– Я специально заезжал за ним на Хиос, – заверил Архенакт, следуя за старым архонтом. – Сразу после Милета. Город, конечно, красивый, обустроенный, но дороговизна там страшная и местные купцы зажравшиеся. Поэтому я там только разгрузился и решил плыть на Хиос, а за тем в Афины. Представляешь, там оливковое масло в два раза дешевле, чем в Милете…
– Да, вино ты привез знатное, – попробовав, предварительно разбавив его водой, согласился Фанагор. – Мне как-то привезли с Хиоса лозу, и я посадил у себя в усадьбе. Виноград уродился хороший, а вино из него было мало похоже на хиоское.
– Могу уступить десяток амфор[20 - Амфора – стандартная аттическая 26,25 литра, или ? мидимна.], – предложил как будто невзначай купец и продолжил рассказывать о пребывании в Афинах, которые ему понравились своей бурлящей жизнью.
– …Там построена отличная гавань в Пирее, где могут разместиться сразу более трехсот судов, водопровод, возводятся новые храмы. Милет по сравнению с Афинами – болото, хотя и золотое.
– В том-то и дело, что золотое, – заметил Фанагор. – Как ни пыжился тиран Писистрат, а теперь его сыновья, до Милета Афинам еще далеко. Да и новую гавань Пирея надо сначала заполнить судами.
– При мне там их было не меньше сотни. А со снижением податей до одной двадцатой с урожая число приплывающих за дешевым оливковым маслом будет только расти. Причем, как я слышал, запрет на чеканку монет частным лицам и введение новых налогов с лихвой покрывают все затраты и убытки городской казны.
– Все их налоги чепуха, главные доходы Афины получали и получают с серебряных Лаврийских рудников. Без них Писистрат и его сыновья давно бы лишились власти, – раздраженно заявил архонт, который недолюбливал семейство афинских тиранов[21 - Тиран – в то время человек, захвативший власть недемократическим путем и чаще всего опирающийся на общественные низы. Лишь позже это название приобрело современное негативное значение.]. – Лучше расскажи о скифском царевиче и как он оказался у Стратиса.
– Обычное дело, после смерти царя старший брат захотел избавиться от младшего. Но Ариант бежал и попытался заручиться поддержкой знати. Те не захотели затевать междоусобицу, и ему пришлось укрыться в Борисфениде. С его появлением твой друг оказался в трудном положении и решил побыстрее спровадить опасного гостя.
– В письме он, конечно, извиняется, но вообще-то с друзьями так не поступают, – признался ворчливо Фанагор. – Подсунул два десятка варваров с просьбой помочь им, как будто у меня своих забот мало. Да и кто осенью захочет плыть на Танаис?
– Ариант знает, что сейчас найти корабль будет трудно. Я бы и весной вряд ли согласился на такое плаванье, потому что никогда не подымался в верховья Сигриса. К тому же еще не известно, как поведут себя живущие на Танаисе савроматы[22 - Савроматы – (асампаты) вместе со скифами (авхатами и атерниями) пришли на Северный Кавказ из Закавказья.], вдруг они захотят выдать царевича брату.
– Этого мне только не хватало, – огорчился и без того озабоченный архонт. – Ну да ладно, до весны что-нибудь придумаем. А как у скифского царевича с деньгами?
– Насчет денег не знаю, но его золотая гривна стоит не меньше пятнадцати мин[23 - Мина греческая – 1/60 таланта, 436 граммов серебра, или 100 афинских драхм. В милетской системе мина состояла из 60 драхм.] серебра.
Отсутствие у царевича денег меньше всего волновало Фанагора. Если скифы согласятся ждать весны, без работы они не останутся. Архонт уже давно подумывал о создании конного отряда, для оказания быстрой помощи жителям Кеп и речного поселка. Вот пусть и обучат городскую молодежь верховой езде и обращению с луком.
– Хорошо, я готов взять десять амфор хиоского, если тебя устроит за них шестьдесят афинских драхм.
Цена была ниже, чем Архенакт собирался просить, но почувствовав, что архонт не настроен торговаться, согласился.
– Будем считать такую цену компенсацией за незваных гостей, – пошутил он.
Глава вторая
– Сейчас река повернет направо, и сразу будет стан алдара, – пояснил отцу подъехавший Дидас.
Кетуан уже и без его разъяснения понял, что становище Скопасиса где-то недалеко; лошади, почувствовав близкий отдых, прибавили шаг. Но еще до поворота реки в перелеске их грубо остановили стражники, не узнавшие дядю алдара траспиев. Хорошо еще, что один из воинов признал Дидаса, и дело закончилось лишь перебранкой.
– Что за олухи у тебя в охране, – вместо приветствия пожаловался Кетуан племяннику. – Не выяснив, кто едет, сразу грубят.
– Ты их извини, в следующий раз исправятся, – пообещал явно чем-то озабоченный Скопасис. – Проходи в шатер, я тебя давно жду.
После избрания тархетскими и астакскими[24 - Тархетские и астакские двары составляли основу траспиев после бегства дандариев в низовья Гипаниса.] дварами его признала алдаром даже часть родов дандариев в надежде спастись от разорения. Сами же двары дандариев[25 - Дандарии – занимали привилегированное положение среди дваров траспиев, после возвращения из Передней Азии.] во главе с сыном Вукаса Аликом отступили на запад. Добить их не удалось из-за весеннего разлива Гипаниса[26 - Гипанис – одинаковое название рек Кубани и Южного Буга говорит о том, что на их берегах жил один народ.] и разногласий с савроматами, пожелавшими заполучить большую часть земель траспиев. Солсис согласился отдать только левобережье Лика и низовий Танаиса, после чего царь савроматов увел своих воинов домой.
– Я не знаю, что делать, – признался расстроенно алдар траспиев, когда они остались наедине. – Почти каждый день поступают сообщения о новых беглецах в земли дандариев и нападениях с их стороны, а перекрыть надежно границу не хватает людей. Мне нужна еще хотя бы тысяча воинов.
Столкнувшись с участившимся предательством покорившихся родов дандариев и ненадежностью астакских дваров, Скопасис стал опираться только на тархетов[27 - Тархеты – часть катиаров, входившая в состав траспиев.]. Чтобы обеспечить безопасность северных границ, ему даже пришлось наделить часть тархетских дваров соседними с савроматами землями.
– Вряд ли они тебе выделят столько, – усомнился Кетуан, покачав седой головой. – Да и какой в этом прок. Мы теряем людей, а дандарии с каждым днем усиливаются за счет беглецов. Думаю, пора напомнить Солсису о его обещании. Помнишь, после второй неудачной попытки переправиться через протоку, он поклялся вернуться и добить укрывшихся на том берегу ублюдков.
– Только захочет ли он об этом сейчас вспоминать, ведь угроза со стороны дандариев и савроматов – гарантия нашей верности, – зло заметил племянник. – И сговорчивости в уплате дани. В этом году мы должны отправить персидскому царю уже три тысячи коней.
– Что он, сдурел?! – возмутился тархетский двар. – Так через несколько лет мы вообще без лошадей останемся.
– Я в прошлом году и две тысячи с трудом собрал, – посетовал племенник. – Причем Солсис об этом прекрасно знает.
– Тогда чего он добивается?..
– Не знаю. Поэтому и просил тебя приехать. А то я тут и так и этак прикидывал, ничего не получается. Ясно одно – если так будет продолжаться, астакские двары скоро тоже побегут к Алику, а мы через год не сможем выставить и пяти тысяч воинов.
– Значит, надо убедить Солсиса покончить с дандариями.
Скопасис с ним согласился, но не знал, как это сделать. Они еще долго обсуждали с дядей доводы для персидского сатрапа, и алдару показалось, что он сможет добиться хотя бы уменьшения податей. Но через пять дней, когда Скопасис проезжал землями катиаров, его опять начали одолевать сомнения. Общаясь с местными дварами, алдар траспиев понял, что и здесь люди страдают от непомерных налогов.
С уходом почти всех фарсагов Солсису пришлось сделать дварами катиаров глав родов хавсаров и даже кусагов[28 - Фарсаги, кавдасарды (хавсары) и кусаги – сословия, сохранившиеся с древности только в Осетии.]. И сейчас все они в один голос жаловались на непосильные подати. Поэтому, встретившись с сатрапом, алдар траспиев вначале заговорил об усиление дандариев, а уже потом намекнул, что из-за таких поборов к ним скоро побегут не только главы отдельных родов, но и астакские двары.
– Мне стало известно, что кое-кто из них уже ведет переговоры, – сгущая краски, даже приврал Скопасис.