Оценить:
 Рейтинг: 0

«Собеседник любителей российского слова»

Жанр
Год написания книги
2012
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 23 >>
На страницу:
7 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
В объявлении о 13-м и 14-м № сказано, что они продаются по 80 коп., а все предыдущие по 1 рублю. В объявлении о 15 № назначено 50 коп., как за этот №, так и за все, прежде вышедшие. 16 № тоже объявлен за 50 коп. Большой промежуток времени между двумя последними книжками, которые при всем том обе очень тощи, показывает, что уже в это время были какие-то обстоятельства, задерживавшие издание.

(9) См. Остолопова «Ключ к сочинениям Державина», стр. 26; Полевого – «Очерки русской литературы», ч. 1, стр. 15; Греча – «Чтения о русском языке», ч. II, стр. 384; Савельева – предисловие к третьему изданию Державина, стр. XXXVII.

(10) Митрополит Евгений в словаре своем (см. «Дашкова») говорит, что в «Собеседнике» было помещено много сочинений княгини Дашковой и, между прочим, речь ее, говоренная при открытии Российской академии. Это известие перешло потом и в «Словарь» Бантыш-Каменского (ч. II, стр. 192), и в книгу г. Мизко (стр. 155), и др. Все они, без дальних справок, перепечатывали Евгения.

(11) Не имея под руками подлинных записок княгини Дашковой[50 - «Записки» Е. Р. Дашковой (Mon histoire; 1804–1806; на франц. языке) были впервые опубликованы в 1840 г. в Лондоне на английском языке (с неточностями). Это издание, видимо, и имеет в виду Добролюбов, говоря о полном тексте «Записок», так как все другие издания появились после выхода в свет статьи. Впервые полностью на русском языке «Записки» Дашковой были изданы А. И. Герценом (Лондон, 1859). Подробно историю издания «Записок» см. в кн.: Дашкова Екатерина. Записки. 1743–1810. М., 1985, с. 269–270.] (или Дашкавой, как тогда писали), я должен был ограничиваться отрывками из них, переведенными в наших журналах: «Москвитянин», 1842, №№ 1, 2, «Современник», 1845, № 1. В особенности интересен для нас отрывок, помещенный в «Современнике», потому что в нем рассказывается о назначении княгини директором Академии.

(12) Об издании карт русских губерний говорит сама княгиня Дашкова в своих записках, жалуясь на то, что тогдашний генерал-прокурор, кн. Вяземский, препятствовал ей в этом деле, «не присылая бумаг, которых она требовала, касательно определения границ между губерниями» («Совр.», 1845, № 1, стр. 28), и даже «задерживая те сведения, которые губернаторы, по ее просьбе, препровождали в Академию» (ibid., стр. 31). В «С.-Петербургских ведомостях» во все продолжение 1783–1784 годов помещались объявления о постепенном издании карт почти всех русских губерний. Продавались эти карты по 55 и 60 коп.

(13) Таковы, например, письмо А. Мейера, при посылке исторических надписей российским государям (кн. I, ст. XXX); критика на эти надписи (кн. II, ст. XV); письмо при посылке сочинения «О системе мира» (кн. II, ст. XXII); письмо, при котором присланы вопросы Фонвизина (кн. III, ст. XVI); письмо, приложенное к «Повествованию мнимого глухого и немого» (кн. IV, ст. X); письмо г. Икосова при посылке его оды (книга IV, ст. XI); письмо, содержащее критику на «Систему мира» (кн. IV, ст. XVI); письмо при посылке стихов г. Голенищева-Кутузова (кн. V, ст. VII); письмо Любослова о напечатании его «Начертания о российском языке» (кн. VII, ст. XV); письмо о «Былях и небылицах», с приложением предисловия к «Истории Петра Великого» (кн. VII, ст. XIX); письмо при посылке стансов на учреждение Российской академии (кн. IX, ст. IV); письмо с приобщением оды «К бессмертию» (кн. X, ст. XIII); письмо А. Мейера в ответ на критику его исторических надписей (кн. X, ст. XIV); письмо при посылке стихов Ломоносова (кн. XI, ст. XIV); письмо А. Старынкевича, с приложением «Стихов к другу» (кн. XI, ст. XVI); письмо при посылке стихов Р – Д – Н (кн. XIV, ст. V).

(14) Так, «сумнительные» предложения одного невежды присланы из Шлиссельбурга (ч. IV, ст. III); письмо со стихами Голенищева-Кутузова – из Симбирска (ч. V, ст. VII); письмо о дисциплине – из Карасубазара (ч. VII, ст. II); письмо при посылке оды «К бессмертию» – из Крыма (ч. X, ст. XIII); письмо при посылке «Притчи» – из Клина (ч. XI, ст. VII); письмо священника Старыикевича из Белоруссии (ч. XI, ст. XVI); письмо об одной ошибке в «Гамбургских ведомостях» касательно России – из Новгорода (ч. XII, ст. II); от архангелогородской кумы – из Архангельска (ч. XII, ст. X). Кроме того, много помещено писем, под которыми местность не обозначена. Во всех высказывается чрезвычайное уважение к «Собеседнику».

(15) Из Москвы прислано письмо о собачниках (ч. I, ст. XX); письмо Редкобаева (ч. II, ст. VII); письмо с приложением стихов Китайца к татарскому мурзе (ч. V, ст. I) г-жи М. С. и ее же письмо при посылке стансов на учреждение Российской академии (ч. I, ст. IV). Кроме того, подписью: «Прислано из Москвы от неизвестного» отмечены два стихотворения: «Сон» (ч. VI, ст. XIV) и «К самому себе» (ч. VII, ст. XVII).

(16) Письма из Звенигорода назывались всегда письмами Звенигородского корреспондента и пользовались, как видно, уважением самих издателей. В «искреннем сожалении» об участи издателей «Собеседника» (ч. III, ст. XV), в числе прочих средств улучшить журнал и придать ему интерес, советуется издателям деятельнее продолжать переписку с Звенигородским корреспондентом (ч. III, стр. 153). Из писем его первое помещено во второй части (ст. II) и заключает вопрос о воспитании; второе – в третьей части (ст. XV), содержит некоторые рассуждения об истинной и ложной чувствительности. На втором письме переписка эта и остановилась.

(17) Вот что, например, говорит о «Собеседнике» какой-то г. А. Г. в письме своем, напечатанном в 14-й книжке (ст. VI): «Книга ваша есть зеркало, где порочные видят свои пороки, а добродетельные находят утешение, усматривая, что хотя на словах получают возмездие за свои дела; книга ваша есть прут, которым развращение наказывается и очищаются нравы; книга ваша есть изображение благоденствия нынешнего века и процветания наук. Все благомыслящие люди читают ее с удовольствием и утверждают, что старанием какой-то любительницы муз российские словесные науки придут вскоре в такое совершенство, какому удивляемся мы у других народов» (стр. 145). В письме из Карасубазара говорится: ««Собеседник» читается уже и в Карасубазаре с таким же или, может быть, еще с большим вниманием и приятностью, нежели в Петербурге и Москве. Мы радуемся от истинного сердца, что новое сие издание, снимая последние с мыслей человеческих оковы, подает им отверстую дорогу для их просвещения» (ч. VII, стр. 8). Священник Старынкевич пишет, что небо послало ему счастие видеть первые четыре книжки «Собеседника» и что он «с толиким удовольствием листы полезнейшего сего сочинения прочитывал, с коликим утомленный долговременною жаждою из чистейшего источника опаленный свой язык орошает» (ч. XI, стр. 156). Подобных любезностей много можно найти в письмах к издателям.

(18) См. «С.-Петербургские ведомости», 1784, № 50, июня 21. Здесь помещено объявление о выходе 15-й книжки «Собеседника» и приглашение присылать свои статьи в редакцию. Объявление о понижении цены на первые книжки «Собеседника» сделано без всяких объяснений; просто сказано: «15-я книжка продается по 50 к.; по той же цене можно получать и все прежде вышедшие». То же повторено и в № 72, при объявлении о выходе 16-й книжки.

(19) Что княгиня Дашкова заведовала изданием «Новых ежемесячных сочинений», по крайней мере в первые годы, это видно из письма Капниста, помещенного в 1790 году в 47-й части «Новых ежемесячных сочинений», где он просит ее поместить в этом журнале его ответ «Певцу Фелицы». Кроме того, можно заключать об этом из некоторых мест послания Николева к княгине Дашковой («Новые ежемесячные сочинения», ч. 60, 1791), Здесь, между прочим, он обращается к ней с следующими стихами:

Составя круг ученых дум,
Ты поощряешь мысль и ум
К обогащенью росска слова…

В «Новых ежемесячных сочинениях» есть, по общему свидетельству биографов княгини Дашковой, и несколько собственных ее сочинений. (См. словари – Евгения, Бантыш-Каменского, энциклопедические – Плюшара и Старчевского. Впрочем, все они списывали показания митрополита Евгения.)

(20) В своих «Записках» княгиня Дашкова говорит сама, что она работала для «Собеседника» («Совр.», 1845, № 1, стр. 29), Митрополит Евгений, а за ним и другие говорят, что здесь помещено много статей Дашковой. Впрочем, узнать их наверное довольно трудно. Ниже представлены некоторые соображения наши об этом предмете.

(21) В «Записках» княгини Дашковой сказано, что «государыня сама иногда наполняла несколько страниц журнала». Но, вероятно, говоря это, княгиня Дашкова не имела в виду «Записок о российской истории». Кроме этих «записок» и «Былей и небылиц», в «Собеседнике» помещены еще следующие статьи, писанные Екатериною: 1) ответы на вопросы Фонвизина (ч. III, ст XVII); 2) ответ на письмо к автору «Былей и небылиц» (ч. VII, ст. XX); 3) письмо неизвестного каноника ignorante bambmelli, по поводу того же письма (ч. VII, ст. X); 4) «Общества незнающих ежедневная записка», подписанная: «Скрепил известный каноник» (ч. VIII, ст. VI). Кроме того, ей же принадлежат, вероятно, несколько предварительных слов к критике Любослова (ч. II, ст. XIII) и, может быть, «Записки разнощика», подписанные: Рыжий Фролка[51 - «Записки разнощика» принадлежат Е. Р. Дашковой. Однако Добролюбов не случайно приписал Екатерине II это произведение, по поводу которого императрица писала Дашковой: «Читая статью разнощика, я готова была побожиться, что она вышла из-под моего пера, так она кажется верным сколком моих приемов писать» (Пекарский П. П. Материалы для истории журнальной и литературной деятельности Екатерины II. – В кн.: Записки имп. Академии наук, т. 3, прил. № 6. СПб., 1863, с. 32–33).] (ч. IX, ст. II). Последних двух статей нет в «Полном собрании сочинений Екатерины», а первые четыре напечатаны в III томе, как-то посреди «Былей и небылиц». Тут же перепечатано, кстати, и письмо Фонвизина (стр. 53–57); а одно место из «Былей и небылиц», уже неизвестно для какой цели, напечатано два раза, на одной и той же странице (стр. 78), Здесь же перепечатано, неизвестно на каком основании, похвальное письмо к Екатерине по поводу «Былей и небылиц», помещенное в «Собеседнике» на стр. 175–178, VI части, и с примечаниями издателей.

(22) О Козодавлеве княгиня Дашкова говорит в своих «Записках»: «Из сотрудников журнала особенно деятелен был молодой адвокат Козодавлев, помещавший в нем и прозу и стихи» («Совр.», 1845, № 1, стр. 30). Из сочинений Козодавлева одно только подписано полным именем (ч. VII, ст. XIV); о других соображения представлены ниже.

(23) Из произведений Богдановича помещены в «Собеседнике»: 1) «О древнем и новом стихотворении» (ч. II, ст. XVIII; ч. III, ст. II; ч. V, ст. III; ч. VIII, ст. II); 2) басни: «Пчелы и Шмель» (ч. I, ст. XVII), «Журавли и Комар» (ч. II, ст. XXI), «Слух и Видение» и «Лев и Ребята» (ч. V, ст. IV); басня на пословицу: «воля со мною твоя, а по правде усадьба моя» (ч. VI, ст. XII); 3) письмо о великодушных чувствованиях (ч. I, ст. XXVIII); 4) идиллия белыми стихами, перепечатанная откуда-то в исправленном виде (ч. III, ст. IV); 5) «К Д. Г. Левицкому» (ч. IV, ст. V); 6) «К моему другу» (ч. V, ст. IV); 7) стихи на пословицу: «не всякая любовь свершается бедой» (ibid.); 8) «Гимн на бракосочетание великого князя Павла Петровича» (ч. VII, ст. XXI); 9) «Старина ненапечатанная» (ч. X, ст. Xll); 10) «Станс к Л. Ф. М.» (ч. XI, ст. V); 11) «Стане к М. М. Хераскову» (ч. XIII, ст. I); 12) «Приятность простой жизни» (ч. XVI, ст. VII). Все эти произведения были подписаны полным именем Богдановича и вошли в собрание его сочинений. Кроме того, в первой книжке «Собеседника» напечатаны без подписи его стихотворения: 13) «Разговор Минервы с Аполлоном» (ст. XIV) и «К деньгам» (ст. XV). Любослов сделал несколько мелких замечаний на эти стихотворения, Богданович под строками поместил «возражения сочинителя» и подписал их своим именем. Несмотря на это указание, оба эти стихотворения, впрочем, пропущены в собрании сочинений Богдановича. (24) В «Собеседнике» помещались стихотворения Державина, особенно в большом числе в первых книжках. Вот их перечень: 1) «Фелица» (ч. I, ст. I); 2) «Дифирамб на выздоровление покровителя наук» (ст. IV); 3) ода «На Новый год» (ст. VII); 4) ода «К соседу моему Г.» (ст. XX); 5) ода «На смерть князя Мещерского» (ст. XIX); 6) стихи «На рождение на севере порфирородного отрока» (ст. XXI); 7) ода «На отсутствие ее величества в Белоруссию» (ч. II, ст. I); 8) «Ключ» (ч. III, ст. I); 9) «Успокоенное неверие» (ч. II, ст. III); 10) «Благодарность Фелице» (ст. XIX); 11) ода «Решемыслу» (ч. VI, ст. I), подписанная: «Сочинял З…»; 12) ода «На присоединение Крыма» (ч. XI, ст. X); 13) «Бог» (ч. XIII, ст. VII). Ни одно из этих произведений не подписано именем Державина. Половина из них перепечатана из «Вестника», потому что (сказано в примечании) автор исправил их. Но поправки эти весьма ничтожны. Так, в оде «На смерть князя Мещерского» изменены следующие стихи:

в «Вестнике»: – в «Собеседнике»:

Зовет меня от жизни он. – Зовет меня, зовет твой стон.

Узрел я только лишь сей свет. – Едва увидел я сей свет.

Монарх и раб есть снедь червей. – Монарх и узник снедь червей.

Текут как в море речны воды, – Как в море льются быстры воды,

Текут так в вечность дни и годы, – Так в вечность льются дни и годы,

И миры ею разрушатся, – И солнцы ею потушатся,

Твореньям всем она грозит. – И всем мирам она грозит,

Не мыслит смертный умирать, – Не мнит лишь смертный умирать,

Громовы стрелы не быстрее – Ее и громы не быстрее

Взлетают к гордым вышинам. – Слетают к гордым вышинам.

Здесь персть твоя, а дух твой там. – Здесь персть твоя, а духа нет,

Он там, он там, а где – Не знаем, – Где ж он? Он там. Где там?.. не знаем,

Мы только плачем и взываем. – Мы только плачем и вздыхаем.

Где вкуса стол, там гроб стоит. – Где стол был яств, там гроб стоит,

Коим в державу тесны миры. – Кому в державу тесны миры.

Глядит на всех и на князей. – Глядит на пышных богачей.

За хаос в бездну улетели. – Хаоса в бездну улетели.

Не сильно жжет мя красота. – Не сильно нежит красота.

Желаньем пышности размучен. – Желанием честей размучен.

Влечет меня и чести шум. – Зовет, я слышу, славы шум.

Наградой чти судеб удар. – Благословляй судеб удар.

В оде «К соседу» изменен только один стих. Вместо А то веселье непорочно напечатано – Веселье то лишь непорочно.

В стихотворении «Ключ» изменены следующие стихи:

в «Вестнике»: – в «Собеседнике»:

Источник вижу я прекрасный. – Прекрасный вижу я источник.

Источник милый и прозрачный, – Источник шумный и прозрачный,

Поящий луги, долы злачны. – Луга поящий, долы злачны.

Гора, в день стадом покровенна, – Гора, в день стадом покровенну,

Любуется, в тебя смотрясь; – Себя в тебе, любуясь, зрит:

В твоих водах изображенна – В твоих водах изображенну

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 23 >>
На страницу:
7 из 23