Оценить:
 Рейтинг: 0

Ветвь Долгорукого

<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21 >>
На страницу:
13 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Раздевали варвары, но и я их раздел, – уже серьезно сказал Десимус. – Уже при подходе к Иерусалиму неожиданно перед нами появилась стража, я сразу понял – наши, крестоносцы и заорал не своим голосом: «Спасайте, друзья!» Стражники, услышав итальянский вой, сразу сообразили, в чем дело, и окружили грабителей, приставив пики к их горлам. Я отобрал у врагов свое богатство, под хохот стражников кулаками и ногами отвел душу и оказался на свободе. А ты, как ты оказался здесь?

– В Иерусалиме оказаться немудрено, Десимус, все же мы шли к Гробу Господню, – ответил Олекса и рассказал о своем рабстве, о Яэль, которой он понравился.

– Я завидую тебе, Олекса! – стукнул кулаком в грудь друга. – Надо было бы тебе на ней жениться… Такой шанс! Эх!

– Недоступной она мне оказалась, – с сожалением в голосе сказал Олекса и пожал плечами.

– Эта недоступность и меня мучит, – вдруг подхватил тему Десимус.

– Тоже много денег нужно иметь?

– Да хоть целый корабль привези – не помогло бы… Моя… Моя Мария… Жена короля Амори…

– Ну, ты и замахнулся!

– В мечтах!.. Стража, которая меня освободила, была близка ко дворцу… Я рассказал крестоносцам, кто я, и пошла гулять весть – артиста Римских театров отбили у сельджуков! Это как-то просочилось в самые покои короля… Да-да! Вот что значит быть артистом! Вестью заинтересовалась жена Амори, Мария Комнина, она ведь племянница императора Византии Мануила I Комнина и дочь дуки Кипрского Иоанна Дуки Комнина – драгоценность не для каждого! К тому же образованная, в искусство влюблена, культура во всем: в одежде, в лице, в походке, в молодости бывала в Афинах и Риме, ходила в театры… Пожелала увидеть меня: приведите-ка, говорит, ко мне эту знаменитость!.. Что делать? Ну, я постирал одежду, сельджуки ведь ее… Сам знаешь!.. Обштопал, особенно тщательно вымыл парик, гордость мою… Пошел во дворец!.. Я ведь могу представиться: играл и королей, и принцев, и вельмож – любой персонаж у меня за пазухой греется! Вхожу в зал… После моей лачужки с тараканами – ослепнуть можно… Особенно она… О, Юпитер, о Зевс-громовержец, о все боги Олимпа! Она что-то говорит, а я ничего не слышу, только вижу лучи, лучи от нее… Если б ты видел, как я вилял хвостом, любой пес облизнулся бы от зависти… Ты только представь – впервые я с королевой с глазу на глаз! Слышу, о театре она говорит, об артистах. И даже меня на сцене видела… Только соврала она… Но, Олекса, дружище, ее ложь, нет, это грубо, ее неправда в мою пользу… Потом спросила, что я читал в последний раз, пык-мык, опять хвостом виляю, а она спрашивает, какую книжку Марии Французской читал… Тут уж я… лучше скажи, что не видел меня в такую минуту!.. Хотел соврать, но поймал себя на мысли, что не смогу, проколюсь… А она так ласково: приходите, мол, в следующий раз, я вам дам какую-нибудь книжицу этой замечательной, а мне совершенно неизвестной писательницы… И главное, Олекса, обещала она уговорить короля Амори открыть в Иерусалиме театр! Представляешь! Сегодня у меня встреча с ней…. В храм зашел помолиться, попросить у Господа помощи поддержать меня духом и смелостью, когда войду в ее покои…

– Так еще не поздно, иди помолись…

– Ладно, после отчитаюсь перед Богом и попрошу прощения…

– Эх, мне бы тоже к королю прорваться…

– А тебе зачем?! – удивился латинянин и снисходительно улыбнулся: куда, дескать, с такой рожей к королю?!

– Нужда, Десимус, не мне лично. – И Олекса подробно рассказал о монастыре Святого Феодосия, о больной Ефросинье, которая хотела бы поговорить с Амори.

– Не захочет король говорить с монашкой, – махнул рукой Десимус, подумал и еще раз покрутил головой: – Нет, нет.

– Ефросинья – русская княжна! – не без гордости заметил Олекса. – Из Полоцка!

Латинянин впервые слышал название незнакомого города, но это название было названо Олексой с таким напором, с таким возвышенным чувством, что Десимус втянул голову в плечи, считая себя полным невеждой, поскольку не знает, что есть где-то на Руси такой знаменитый город. Ему стало даже стыдно, и он предложил:

– Если княжна, тогда пойдем в гости к королю вместе… А что!.. Скажу, что ты мой верный друг…

– Да неудобно, – замялся Олекса.

– Со мной? Со мной все удобно! – улыбнулся Десимус и взял под руку Олексу. – Увидишь королеву… Она ослепительная! Афродита! Да-да! Мария жила до замужества на Кипре, а возле этого острова из пены морской и вышла эта блистательная богиня… Да что говорить, сам увидишь…

И они пошли по шумной улице Иерусалима.

– Да, а Пантэрас? Где Пантэрас?

– О, ему не повезло, его сельджуки повели в Яффу, в порт, чтобы продать на галеру гребцом…

– Действительно, не повезло, – покачал головой Олекса. – А ведь Пантэрас хороший человек…

– Все человеки хорошие, когда рождаются, а потом растут и делятся на добрых, отпочковываются негодяи, – глубокомысленно рассудил Десимус.

Королевский дворец находился недалеко от храма Господня, на Храмовой горе, где возвышалась большая мечеть Аль-Акса. Видел огромный купол мечети из окна одной из комнат своего дворца и король Иерусалимского королевства Амори I. Дворец его был большой, но по сравнению с дворцом Соломона, о котором столько написано в Библии, – это было всего лишь жалкое подобие. Амори I занимал восточную часть дворца, а в южной еще Болдуин III, старший брат Амори, поселил тамплиеров, не имевших ни своих церквей, ни жилых помещений. Болдуин III был бездетным, и трон унаследовал Амори I. И он, несмотря на натянутые отношения, не выселил тамплиеров, то есть храмовников, которые и назвали мечеть Аль-Акса храмом Соломона, собирая средства и мечтая возродить легендарный храм-дворец, ограбленный и до основания разрушенный войсками царя Вавилона Навуходоносора более полуторатысячи лет тому назад.

Уже несколько дней Амори не покидало чувство необъяснимой тревоги. Ему шел тридцать седьмой год. Высокий ростом, с орлиным профилем, с окладистой бородой, он был красив, во всем чувствовалась порода – отец Фульк Анжуйский и мать, королева Иерусалима Мелисенда, дали ему хорошее по тому времени образование, он разбирался в обычном праве, любопытен, любил читать, но больше нравилось, когда ему читали другие, словом, был мудрым и благоразумным, компетентным в управлении королевством – только бы править государством. Но не все у него складывалось так, как хотелось. Неувязка с первой женитьбой на Агнесе де Куртенэ. Патриарх Иерусалимский Фульк так и не дал благословления на этот брак, ибо у жениха и невесты был один и тот же прапрадед. Свадьба состоялась лишь после смерти Фулька, новый патриарх де Нелем оказался покладистей. Родились дети. Изабелла, дочка нормальная, а вот наследник, сын Болдуин, с детства поражен проказой. Более того, когда после смерти брата Амори пришлось примерить корону короля, Церковь и знать снова возроптали и заставили взять развод с Агнес. Вторично Амори женился на племяннице византийского императора Марии Комниной. Сватовство длилось два года. В качестве приданого Амори требовал большой и богатый город Антиохию, но Мануил I не согласился. И Амори сдался – нельзя было терпеть такого союзника, как Византия.

Король, от природы молчаливый, долго и молча ходил по покоям, пока наконец слуга не сообщил ему, что пришел и ждет аудиенцию Гильом Тирский[116 - Гильом (Вильгельм) Тирский – французский историк, написавший 22 книги по истории Иерусалимского королевства.].

– А-а, Г-гильом! – будто проснувшись, воскликнул Амори и махнул рукой. – З-зови! – Амори заикался с детства, что не мешало ему выступать перед войском. Солдаты хихикали, но слушали внимательно – он хоть и заика, но король! И после окончания его корявого красноречия в качестве приветствия дружно били мечами по щитам, зная, что от гордости он может раздуваться, как пузырь, и тут же называли его скупердяем. Платил он наемникам немного, но разрешал грабить побежденных, а их имущество отдавать солдатам.

Неслышными шагами в покои короля вошел Гильом Тирский. На нем была хотя и дорогая, но одежда священника. Не очень давно архиепископ Тира Фредерик де ла Рош возвел его в один из высших церковных чинов, назначив архидиаконом в этом весьма важном и богатом городе Иерусалимского королевства. Вошедший поклонился королю, сказав:

– Ваше величество…

– Я же п-просил тебя обращаться к-ко мне – сир! – В голосе Амори прозвучали железные нотки недовольства.

– Да, сир…

– Вот т-так, не з-забывай… Я ж-ждал тебя, Г-гильом, – смягчился Амори.

Он уважал этого ученого, знавшего гражданское и церковное право, латинский, французский, греческий, арабский, сирийский и немецкий языки, сведущего в истории, географии и даже в математике. К тому же он был воспитателем сына, будущего короля Иерусалимского королевства Болдуина IV, у которого именно Гильом обнаружил симптомы опасной, неизлечимой болезни – проказы. – Я п-прочитал черновики твоей х-хроники, х-хорошо и в-верно написано, но… – Амори подошел к столу, где лежала рукопись, полистал ее, загадочно поглядывая то на бумаги, то на Гильома, и продолжал: – Но… в-вот и ты п-п-повторяешь вздор п-про эт-того Тан-Танкреда: и-идеальный рыцарь, и-идеальный рыцарь! К-какой он и-идеальный? П-подвел армию к с-стенам Иерусалима, и-имея одну лишь л-л-лестницу… Архис-с-стратег!.. С-сам в-взобрался п-по этой лестнице нав-верх, откуда б-был тут же с-ссброшен мусс-сульманами, ка-ак мусс-сор! – громко рассмеялся Амори, сотрясаясь всем телом: он мог долго и заразительно хохотать по любому остро сказанному слову. – Х-хороша атака! Да и с жизнью он рас-сстался не в бою, как и-истинный рыцарь, а умер от ти-тифа… Г-гильом, я п-поручил п-писать тебе и-историю так, к-как она б-была…

– Да, сир, – сложив руки на груди и поклонившись, ответил архидиакон, мысленно упрекая себя за то, что не учел еще одну черту характера Амори – его болезненное честолюбие. Он завидовал славе одного из руководителей крестоносцев, штурмовавших Иерусалим, который умер более шестидесяти лет тому назад.

– Г-готфрид Б-бульонский – вот г-герой, – назвал Амори первого короля Иерусалимского королевства Болдуина I. – Да и т-твой от-тец, н-наверно, б-был с-среди ос-свобождавших Г-гроб Г-господний от н-неверных?

– Нет, сир, мой отец был слишком молод, чтобы участвовать в Крестовом походе, – ответил Гильом. – На Святую землю мои родители приехали позже, они занимались торговлей… Ваши замечания, сир, я учту при дальнейшей работе над хроникой, – вдруг резко сменил тему беседы Гильом.

– П-принимаю к с-сведению, Г-гильом, но не з-за этим я п-позвал т-тебя. – Король стал ходить из угла в угол по покоям, о чем-то напряженно размышляя, потом остановился напротив архидиакона, глядя на него в упор широко расставленными глазами. – И п-помогли нам в шестьдесят с-седьмом г-году европейс-ские г-государи, не раз-здавили мы фа-фатимиов[117 - Фатимизм – от имени Фатима, четвертой дочери пророка Мухаммеда, шиитское религиозное течение.] в Египте, эт-того х-халифа, к-как же его… ал-Адида лидиниллаха Абу М-мухаммеда Аб-бдаллаха ибн-Юс-суфа… Фу! – провел ладонью по окладистой бороде, прикрывавшей подбородок и щеки Амори. – Ч-чтобы выг-говорить его имя, н-надо б-бочку вина в-выпить…

– Сир, а вы называйте этого халифа просто: Адид! А по поводу Европ… Вы правы, сир, – согласно кивнул головой Гильом. – Надо же к этому времени разругаться Людовику VII с Генрихом II! Назревала война между Францией и Англией…

– П-причина и в этом и в д-другом, – пренебрежительно махнул Амори рукой в сторону. – К-канцлер к-королевства подк-качал, архиеписк-коп Тира Фре-фредерик де ля Роше… Г-главный мой д-дипломат! Ка-ак напился м-мутной воды в Ниле в шестьдесять с-седьмом г-году, так д-до с-сих пор поносом и с-страдает…

– Вы имеете в виду тот поход в Египет?

– Н-неудачный п-поход, Г-гильом… С-следующей н-неудачи я н-не хочу, – твердо сказал Амори и даже слегка топнул ногой. – П-потому в К-константинополь п-послом н-на этот р-раз п-поедешь ты… Мне н-нужна п-помощь Мануила… Об-бещал, пп-пошевелиться… Ег-гипет в руках с-султана С-салах ад-Дина… Он оп-пасен для Византии н-не меньше, ч-чем нам, армию его н-надо раз-збить, Ег-гипет п-покорить…

– Сир, я готов отправиться в Константинополь немедленно. – При этих словах Гильом как-то выпрямился, и даже одежда архидиакона не смогла скрыть под ней фигуру воина: не хватало только в крепких руках щита и меча.

– З-завтра же и в п-путь, – сказал Амори, еще раз полистал рукопись Гильома, потом взял лежавшую рядом на столе книгу, сплюнул на указательный палец и им тоже полистал страницы с рисунками. – М-мария Ф-французская… Ч-читал?

– Читал, сир, – ответил Гильом смущенно и покраснел. – В молодом возрасте, когда в Париже учился… Все ее повести о куртизанской любви, – еще больше стал пунцовым архидиакон – не пристало, мол, церковному сану читать такие греховные книги, и Гильом постарался как-то сменить тему разговора. – Эта писательница скорее английская, живет при дворе Генриха II, хотя родилась во Франции…

– Я п-попросил с-свою Марию п-почитать мне ч-что-нибудь… Ч-читала! Все в-выдумка! Н-некий рыцарь Л-ланваль п-полюбил ф-фею, а ж-жена к-короля Артура М-миневра обиделась на него з-за это. – И Амори громко рассмеялся. – А еще ч-читала она… Один к-король овд-довел, так в-вместо того, ч-чтобы н-найти н-новую ж-жену, влюб-бился в р-родную дочь… А? Б-будто у его вельмож не б-было д-дочерей… Ук-кажи на люб-бую, и вельможа п-приведет ее з-за руку, еще и п-постель рас-сстелит. – И он, к большому смущению Гильома, вновь стал хохотать, сотрясая не только свое грузное тело, но и покои и весь дворец.

За Амори водился грех: он без разбора и безнаказанно совращал замужних женщин, невзирая на их общественное положение в королевстве и чины мужей. Смеялся он долго, пока не сообщили, что к королеве явился артист Римских театров, и к которому Мария просила Амори быть снисходительным.

– П-пойдем п-поглядим на эт-того к-клоуна из Р-рима, – сказал он, вытирая кулаками слезы на глазах, вызванные безудержным его смехом. – Да, Г-гильом, – остановился у двери Амори, – б-больше внимания м-моему с-сыну Болдуину, ведь м-мать его, Агнес, б-бросила его, в-вышла з-замуж за рыц-царя Белинка Иб-белина, с которым б-была пом-молвлена еще в д-детстве…

– Сир, я об этом никогда не забываю…

<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21 >>
На страницу:
13 из 21

Другие электронные книги автора Николай Иванович Ильинский