Оценить:
 Рейтинг: 4.67

100 великих тайн Востока

Год написания книги
2008
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
10 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Таинства и мудрость Камасутры

Слово «Камасутра» пользуется во всем мире огромной популярностью. Однако, мало кто знает, что в мире существует крайне мало настоящих переводов «Камасутры». Огромное количество подделок, вольных пересказов с фантазиями, рассчитанных на уличного читателя, приблизило «Камасутру» к некому подобию дешевых порнографических романов, которые читают исключительно для возбуждения эротических фантазий[2 - По материалам А. Сыркина.].

На самом же деле «Камасутра» – серьезный большой труд. Камашастра – наука о Каме (любви) занимала значительное место в древней и средневековой культуре Индии, была тесно связана с идеями индуизма, со специфической тантристской практикой.

Об авторе «Камасутры», Ватсьяяне Малланаге, известно мало. Очевидно, он был из брахманов, Малланага – его личное имя, Ватсьяяна – фамильное. Традиция называла его аскетом (муни, букв. «молчальник»). Вероятно, он жил в западной части Индии; возможно, в столице Аванти Удджайне – большинство его географических сведений, причем наиболее достоверных и, как полагают, известных ему непосредственно, а не из вторых рук, относится к этим областям.

Камасутра дошла до нас в семи разделах (адхикарана). Она изложена прозой, за исключением стихотворных концовок, написанных традиционным размером шлока. Концовки обычно подводят итог каждой части, предлагая заключительное более общее наставление; реже – излагают конкретные сведения. Завершающие стихи VII раздела резюмируют всю книгу в целом. Стиль Камасутры – сжатый, лаконичный, лишенный украшений и риторических длиннот.

В распределении тематики по разделам и главам присутствует строгая упорядоченность. Вслед за общими сведениями о традиции камашастри и ее месте среди других наук автор приступает к изложению самой науки. Сначала преподаются более общие, так сказать «технические», сведения (II), после чего рассматриваются частные случаи от одного социального круга к другому: девушки (III), жены (IV), чужие женщины (V), гетеры (VI). В заключение же (VII) дается обзор тех средств, которые следует применить, если все изложенное в предыдущих разделах не привело к желаемым результатам.

Благодаря «Камасутре» ученые могут изучают историю Древней Индии, обычаи и нравы ее народа. Буквально на каждой странице встречаются сведения – уникальные – о социальной структуре древнеиндийского общества, его юридических нормах, местных обычаях, домашнем хозяйстве, городской культуре, о состоянии естественнонаучных знаний, о роли искусств в повседневной жизни и т. д.

Иллюстрация к одной из версий Камасутры

Горожанин, сведущий в искусствах, окруженный родичами и друзьями, участвующий в различных сборищах, празднествах, зрелищах, играх, соблюдающий определенный распорядок дня, правила туалета, еды, приема гостей, обращения с женщинами, – центральный персонаж «Камасутры», нормативный образец.

В книге неоднократно упоминаются отдельные занятия и профессии, свойственные главным образом вайшьям (торговцам) и шудрам (слугам). Так, в перечне помощников мужчины названы, в частности: красильщик, брадобрей, массажист, плетельщик венков, торговцы благовониями, хмельным питьем, бетелем, золотых дел мастер и др.; среди нужных женщине лиц – золотых дел мастер, шлифовальщик драгоценностей, красильщик индиго и сафлором.

Среди лиц, занятых сценическим искусством, Камасутра называет танцовщиц, актеров, певцов, фокусниц. Упоминаются врачи, предсказатели, из властей предержащих – царь, «главный советник», «начальник», «государственный служащий», «судья» и др. В главе «О любви владык» названы влиятельные лица в деревне и городе: старейшина, деревенский начальник, надзиратели за скотом, за прядильным делом, за торговлей и т. д., соответственно распоряжающиеся деревенскими жительницами, пастушками, бродяжничающими женщинами, торговками и др.

Нищие монахи названы среди приближенных влюбленного и помощников гетеры. Среди лиц, с которыми мужчине не рекомендуется вступать в сношения, упомянуты странствующие монахини; они же названы в числе женщин, доступных надзирателю. Добродетельная жена не должна общаться в числе прочих с нищенкой, «странницей», «постящейся монахиней». Жилища нищенок, «постящихся монахинь», отшельниц, по мнению Ватсьяяны, – наиболее удобные места для свиданий с замужней женщиной.

Ватсьяяна перечисляет 64 искусства, знание которых предписывалось образованным мужчинам и женщинам; называет популярные игры.

Детально изложен любовный этикет, дифференцируемый по степени знакомства, социальной принадлежности, семейному положению женщины (девочка, взрослая девушка, новобрачная, вдова, чужая жена и т. д.) и мужчины (например, холостой или уже имеющий жену), имущественному положению.

Тщательно перечисляются различные виды мужчин и женщин, пригодных или непригодных для брака, а также – в качестве помощников и посредников; указаны их достоинства, обязанности и т. п. Из «Камасутры» мы узнаем о некоторых темах бесед, которые вели эти люди, о стиле их речи, о популярных сюжетах, которые принято было рассказывать в обществе; об условных языках, на которых изъяснялись любящие – с помощью жестов, знаков на листьях бетеля и украшениях и т. д.

Ряд свидетельств Ватсьяяны отражает действовавшие в его время правовые нормы и установления. Прежде всего это относится к его данным о положении женщины. С одной стороны, в соответствии с традиционными установками провозглашается полная зависимость женщины – дочери, жены, матери – от мужчин. «Камасутра» рисует образ идеальной жены, которая должна во всем угождать мужу, чтить его, словно бога, не показываться ему без украшений, тщательно вести домашнее хозяйство, избегать чужих мужчин и т. д. Наиболее предпочтителен союз с девушкой того же сословия, при этом важно согласие родителей и других родных на ее брак. Если жена не рожает детей или рожает только девочек, мужу следует взять другую жену, причем первая сама должна просить его об этом.

В то же время мы встречаем здесь и ряд отступлений от традиционного законодательства, более свободное толкование отдельных деталей поведения, что, видимо, отражает реальное положение вещей во времена Ватсьяяны. Так, жена должна быть не меньше чем на три года младше мужа, в то время как другие тексты рекомендуют, чтобы новобрачная была примерно в три раза младше жениха…

Известной свободой пользуются вдовы: они имеют право на второе и даже третье замужество.

«Камасутра» придает важное значение образованности. Приобретение знаний – основной долг человека, который ему надлежит исполнять с детства.

Наконец, Камасутра интересна и для изучения фауны и флоры Древней Индии. Здесь сообщается о птицах и зверях, служивших для развлечений, – петухах, перепелах, баранах, о ручных животных и птицах в домашнем хозяйстве и царском дворце. Еще богаче отражен в книге растительный мир. Тут неоднократно перечисляются всевозможные деревья и травы. Таковы перечни растений, в том числе и тех, что употреблялись в пищу, которые надлежало разводить хозяйке.

Согласно основной установке Ватсьяяны, составляющей смысл его труда, поведение человека в любви, как и в других сферах жизнедеятельности, должно основываться на следовании определенным этическим нормам и конкретным предписаниям, иначе говоря – на соответствующем образовании. Подобная установка как нельзя более актуальна – замалчивания и запреты, как свидетельствует опыт, не приносят здесь ничего, кроме вреда, и, более того, идут подчас об руку с подлинной моральной деградацией.

Можно без преувеличения сказать, что по всестороннему охвату материала, по строгости изложения, по психологической глубине наблюдений и установок, не потерявших значение и поныне, труд Ватсьяяны занимает одно из первых мест среди произведений мировой классики, посвященных науке любви. Древнеиндийская научная мысль выступила пионером в систематическом описании данной сферы человеческой жизнедеятельности, и в этом еще одна заслуга Индии перед мировой культурой.

«Камасутра» не утратила своего значения и по сей день. Через тысячи лет остаются все так же актуальными вопросы любви и ненависти, отношения между мужчиной и женщиной. Кажется, что тысяча лет промелькнула, как секунда, а люди по-прежнему не изменились. Они так же любят, так же занимаются любовью, так же ревнуют, так же целуются и мечтают о встрече, как и их далекие-далекие предки…

Загадочные письмена монаха Чинваня

Небольшая буддийская святыня Фаюаньсы, храм Источника Дхармы, находится в самом центре современного Пекина. Только немногие посвященные знают, что в нем хранится бесценное сокровище, которое не измерить никаким золотом, – бумажные списки с завещания буддийских монахов из древнего монастыря. На бумажных лентах скопированы иероглифы с 15 тысяч каменных плит.

Копии старательно свернуты рулонами и каталогизированы, как фонды большой библиотеки. 30 млн иероглифов этих надписей отчетливо видны, и их вполне можно прочитать, несмотря на архаичность и сложность текста. Но на такой колоссальный труд у современных буддийских монахов не хватило знаний, и по приглашению китайского правительства над расшифровкой текстов трудится немецкий специалист по истории искусства Восточной Азии, профессор Гейдельбергского университета Лотар Леддерозе.

Все началось с найденной в 1956 г. в деревенской школе каменной стелы с иероглифами, содержащими точное указание, где нужно искать спрятанные под землей ценности: «Под пагодой, один шаг в сторону, спрятаны в подземном тайнике 4500 камней с сутрами…» Так люди XX века впервые узнали об огромной каменной библиотеке.

Монастырь Юньцзюйсы (Облачная обитель), основанный в VI в., лежит на берегу маленькой речки в отрогах горного хребта, всего в 80 километрах от Пекина. Один из монахов уверенно показал профессору Леддерозе, где стояла Южная пагода.

Археологи быстро нашли то, что искали – 10 тысяч каменных плит.

Большие, гладко отшлифованные плиты прилегали одна к другой не вплотную. Монахи предусмотрительно заполнили все зазоры между ними мягкой лессовой землей, чтобы камни не соприкасались. Иероглифы действительно остались в целости и сохранности. Находки осмотрели и сфотографировали. Кроме того, с каждой плиты сделали оттиск: на влажную бумагу нанесли слой черной туши и прижали к поверхности плиты, так что на бумаге осталось негативное изображение знаков. Эти оттиски перевезены в Пекин. В течение нескольких десятилетий лежали на поверхности, и посетители монастыря могли их увидеть. Потом монахи заметили, что песчаник, на котором высечены тексты, начал разрушаться, крошиться, а на некоторых плитах иероглифы совсем осыпались.

Храм Фаюаньсы

А для сохранности древних плит в монастыре в 1999 году соорудили подземное хранилище, оборудованное по последнему слову техники.

Настоятель монастыря Цзинхуэй сказал о новом хранилище: «Это спасло тысячелетние сутры и утешает наших предков». Древние письмена содержат составленное для далеких будущих поколений завещание китайских монахов – обширный свод знаний, накопленных развитой цивилизацией в период ее наивысшего расцвета.

Буддийские монахи сохранили для потомков сутры великого Будды и его заповеди для верующих – подробные указания на все случаи жизни: как нужно сажать и выращивать деревья, как помогать природе, чтобы избежать голода и мора… Там собраны многовековые знания о человеке: медицинские сведения, нравственные требования и очень жесткие правила, регламентирующие повседневную жизнь. Например, после купания нельзя было пользоваться ароматическими маслами; есть разрешалось только до полудня; раз в неделю обязательно постились – целый день вообще ничего не ели. А самый главный запрет – нельзя есть мясо!

Но возникает естественный вопрос: почему монахи приложили столько усилий, шлифуя каменные плиты и высекая на них иероглифы, ведь в Китае уже давно были изобретены бумага и печать ксилографическим способом, а с X в. уже использовалось книгопечатание передвижным шрифтом?

Профессор Леддерозе расшифровал запись о девяти пещерах, которые с величайшим трудом выдолбили монахи в скалистых горах. Сейчас можно увидеть только одну из них – пещеру Громовых раскатов. Около 600 г. молодой монах Чинвань дал торжественный обет – сберечь для далекого будущего главные знания о мире. Он пробил в скале пещеру и выложил ее изнутри каменными плитами с выбитыми на них иероглифами. Это первые 147 страниц из 15 тысяч частей каменной книги. Им изначально предстояло пролежать в тайном хранилище долгие века.

Самая первая надпись-посвящение обнаружена на ларце с реликвиями – серебряной шкатулке, украшенной жемчугом. Чинвань закопал ее посреди пещеры, и этот старинный предмет стал впоследствии буддийской святыней. Справа от входа в 628 году упорный монах сделал надпись: зловещее пророчество о скорой гибели человечества и мрачное предсказание грядущей вселенской тьмы.

Непонятно, кому предназначались эти грозные предупреждения. Может быть, именно нам? Каменная библиотека не досталась ни современникам, ни следующим поколениям – ведь она была спрятана и забыта. Вход в пещеру Громовых раскатов монахи завалили неподъемной каменной глыбой. Через узкую щель с помощью компактной фотоаппаратуры можно разглядеть таблицы с иероглифами – в общей сложности там 5000 каменных плит. Иероглифы на них такие четкие, что профессор Леддерозе смог кое-что прочесть на экране монитора: китайский монах VII в. перечислил там самое важное – вековечные истины, которые должны знать немногие избранные, чтобы пережить конец света.

Апокалиптические пророчества давно усопшего китайского мудреца удивительно точны и ужасающе актуальны: в лесах будут бушевать беспощадные пожары, бурные потоки зальют плодородные поля и города – стихийные бедствия опустошат Землю, и в конце концов она станет непригодной для жизни. Падеж скота, неизвестные хвори, голод и смуты погубят человечество. Спасутся только избранные, они удалятся от мира в недоступные горы и будут жить в глубоких пещерах по заповедям Будды. Профессор Леддерозе расшифровал 30 текстов, в которых подробно рассказывается, как это должно произойти.

Оттого буддийские монахи в преддверии гибели человечества запечатлели ценнейшие знания о мире на нетленном и вечном материале. Они спрятали «каменные книги» в необитаемых горах, где им предстояло уцелеть во время катастрофы. Они думали, что туда не доберутся ни наводнения, ни лесные пожары. Толща горы защитит пещеры от ураганов и «небесного камнепада» – метеоритов.

Но вернемся в Пекин, где Лотар Леддерозе расшифровывает листы каменной книги, написанной несколькими поколениями буддийских монахов. Немецкий ученый добрался до витиеватого иносказательного сюжета, смысл которого сводится к потрясающей новости: существует вторая каменная библиотека, гигантских размеров, вдобавок не спрятанная, а лежащая на открытом горном склоне, в 500 км к югу от Пекина.

У подножия священной горы расположен храм в честь великого китайского пророка Мэн-цзы, последователя Конфуция, жившего в 372–289 гг. до н. э. Камни с иероглифами лежат на вершине, хаотически разбросаны по склонам горы. Связаны ли надписи на них с пророчествами «каменной книги», неизвестно.

Примерно до середины высоты горы ведут истертые ступени лестницы – там примостился маленький монастырь. 90-летний настоятель монастыря приветливо открывает двери и искренне радуется неожиданным посетителям: он живет там один. На вопрос об иероглифах на камнях говорит, что хорошо их знает: «Эти камни лежали здесь всегда».

Камни с высеченными на них иероглифами лежат на склоне выше монастыря. Подъем на гору очень труден, а на вершине неожиданно открывается широкое плато. Лотар Леддерозе и двое его китайских коллег увидели там высеченные на камнях гигантские иероглифы, размеры которых явно не были рассчитаны на человеческое восприятие! Некоторые из них имеют полуметровую высоту, а иные расположены на отвесных скалах, и увидеть их снизу невозможно.

Но если крупные и отчетливые знаки помещены на такие места, где люди их никак не могут разглядеть, значит, их должен был увидеть кто-то другой. Но кто? Потусторонние существа – боги, ангелы, духи или предки? А может быть, инопланетяне? Леддерозе считает, что они высечены на 30 лет раньше, чем первые плиты «каменной библиотеки». Он предполагает, что юный монах Чинвань знал об этих гигантских письменах, и именно они подсказали ему идею записать главные знания на камне и припрятать для немногочисленных праведников, которые переживут конец света.

Сокровища Будды

В 871 г. И Цзун, восемнадцатый император династии Тан, правившей в Китае в 618–906 гг., повелел перенести святые останки Будды Шакьямуни из храма Фамэнь в Чаньань, тогдашнюю столицу страны. Император следовал примеру своих предшественников, которые каждые тридцать лет переносили святые мощи для поклонения в императорскую резиденцию. Считалось, что таким образом монархи могут добиться благословения Будды, что, в свою очередь, сулило богатый урожай, спокойствие стране и долголетие им самим.

Подготовка к перенесению реликвий длилась два года. Были изготовлены парадные колесницы, украшенные золотом, нефритом, жемчугом и яркими лентами. Жители ближних и дальних мест стремились увидеть священную процессию; бесконечный поток пешеходов, повозок и всадников день и ночь двигался по направлению к столице.

Останки Будды сперва поместили во дворце, а затем перенесли в дворцовый храм. Министры и придворные сановники стремились превзойти друг друга богатством подношений, жертвуя святыне сделанные искусными мастерами изделия из золота, серебра, нефрита и фарфора, шелка с тончайшей вышивкой. Но, несмотря на пышную церемонию и щедрые дары, император И Цзун не сумел вымолить благословения Будды. Он умер в том же 873 г., не успев вернуть святые останки Великого Учителя на прежнее место.

Взошедший на престол Си Цзун, пятый сын императора, перенес мощи в храм Фамэнь в январе 874 г. и приказал замуровать их в подземном хранилище. С тех пор местонахождение их держалось в строжайшем секрете…

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
10 из 13