– Через три стола от нас сидит волшебник, – сообщил жене Гамуд. – Интересно, почему чародей, судя по одежде не бедный, заглянул в эту забегаловку?
– Я его знаю, – кивнула Шуниза.
– Откуда?
– Он давал во дворце уроки принцу. Зовут Ширадом. Наш сын о нем очень плохо отзывался.
– Почему?
– Этот чародей вынудил Руама стать телохранителем и требовал полного повиновения. Меня во дворец тоже привели по его приказу.
– Ширад был вместе с наследником, когда тот отправился к Долине? – решил уточнить супруг.
– Да.
– Тогда почему он здесь один? – Мужчина задал вопрос сам себе.
– Господа желают отобедать? – Возле столика оказался официант.
Сделав заказ, Гамуд поднялся и направился к чародею:
– Приветствую вас, господин учитель. Какая беда занесла вас в эту глухомань? Сведущие люди говорили, что вы прочно обосновались в Разахарде. Неужели лгали? – Несостоявшийся граф занял место за столиком без приглашения.
Неожиданный сотрапезник показался Шираду знакомым, но вспомнить имя и место, где чародей его видел, не удалось.
«Говорит как дворянин, но одежда больше соответствует ремесленнику. Может, разорившийся помещик? Где я мог видеть этого человека? Только бы он не увязался за мной. Попутчик, знающий мое имя, может проболтаться. В Разахарде это весьма нежелательно».
– Добрый день, – наконец ответил волшебник, поправив свои жидкие волосы. – Я действительно сейчас работаю в столице, а сюда забрел по делам. Завтра собираюсь обратно. Компанию не составите?
– К сожалению, нет. Еду в другую сторону. Тоже работа. Но за нашу случайную встречу стоит опрокинуть по стаканчику. – Гамуд поднял руку, и им подали бутылку черного тягучего.
В этом заведении такое вино считалось лучшим, хотя и не самым дорогим.
«Точно, бывший помещик. Ремесленник заказал бы либо простенькую бормотуху, либо дорогой ликер. И все-таки – кто он такой?»
Беседа на отвлеченные темы протекала довольно ровно. О ленивой молодежи, возросших ценах на землю, погоде и участившихся беспорядках на западной границе.
– Слушай, дружище! Никак не вспомню, где мы с тобой виделись в последний раз? – Волшебник вдруг почувствовал огромный прилив сил, лицо расплылось в самодовольной улыбке.
– Трудно сказать. Я точно помню лишь нашу первую встречу, но станет ли она последней, во многом зависит от вас, господин Ширад.
– Да, от меня действительно многое зависит, приятель, – разговорился чародей. Черное вино умело притуплять разум и развязывать языки похлеще магических эликсиров, если в него добавляли несколько капель настойки стинайского корня.
В чистом виде эта настойка лучше других помогала от зубной боли, а потому всегда имелась под рукой Шунизы. И если бы однажды Гамуд не угостил одного из пациентов своей супруги черным тягучим вином, об уникальных свойствах этой смеси так никто бы и не узнал.
– А правда, что принц без вашего совета не может и шагу ступить? – начал закамуфлированный допрос отец Руама.
В обычном состоянии чародей наверняка бы поинтересовался, откуда небогатому помещику известно о его связи с принцем, но сейчас Шираду срочно захотелось похвастаться:
– Да что принц! Сам король иногда спрашивает моего мнения. Знаешь, друг, я столько сделал для королевской семьи, но большие шишки не ценят усердия простого мага. Все хотят въехать в хайран на чужом горбу.
– Очень хорошо понимаю. Сначала заставляют нянчиться с великовозрастным отпрыском, а потом выгоняют за ненадобностью.
– Нет, со мной этот номер не прошел. Я сам назначил себе цену за свои услуги и едва ее не получил. Если бы не герцог…
– Хиунг? – машинально спросил Гамуд.
– Кто же еще? С любым другим волшебником я бы справился, – махнул рукой Ширад.
– Неужели вам удалось выжить после схватки с самим Хиунгом? – Несостоявшийся граф начал беспокоиться за сына.
– Понимаешь, приятель, в драке не все решает сила. Если у тебя в голове что-то имеется, ты найдешь выход из любой ситуации… – Ширад пребывал в расслабленном состоянии до такой степени, что его дугообразные морщины на лбу практически выпрямились.
– Вы обманули герцога?
– Мне удалось подсунуть ему двух желторотых мальчишек: принца и его телохранителя. И пока Хиунг ломал о них зубы, я скрылся.
– Ловко! – Гамуду хотелось удушить собеседника, но сначала нужно было выяснить все, что возможно. – Но неужели герцог не смог быстро справиться с мальчишками?
– У этих двоих есть один большой секрет, приятель. Пока они вместе, даже могучему чародею лучше отступить.
– Не может быть! Но если вы знали, что принц справится с Хиунгом, зачем было скрываться?
– Это мое дело и тебя оно не касается. – Несмотря на действие напитка, Ширад сообразил, что болтает много лишнего. – И вообще кто ты такой?
Отец Руама подал знак жене, а сам ответил:
– Меня зовут Гамуд.
– Не припомню такого имени.
– Моего сына и его мать вы недавно вынудили перебраться во дворец.
– Так вот ты кого мне напоминаешь – Руама.
– Да, он действительно на меня похож.
В голове волшебника промелькнула потрясающая догадка: «Если сын является проводником, то его папаша…» Чародей попытался обратиться к пассам. Заклинание для определения этого редчайшего специалиста он нашел в книгах королевской библиотеки.
– Ой! – вскрикнул наставник его высочества и уткнулся лицом в тарелку.
Сбоку от несостоявшегося магистра стояла Шуниза.
Глава 18
КОНЕЦ РЯБОГО ВОЛШЕБНИКА
– Прошу прощения, господа. – Патрульный интуитивно почувствовал, что остановил не простых всадников. – Назовите ваши имена и цель поездки.