Оценить:
 Рейтинг: 3.67

Азоринд

Год написания книги
2008
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 21 >>
На страницу:
7 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Уважаемые пассажиры! Наш рейс 117З совершил аварийную посадку на резервной площадке космопорта. Просьба всем оставаться на своих местах. Если вам требуется медицинская помощь, воспользуйтесь кнопкой вызова персонала.

– Моя невеста потеряла сознание! Сделайте что-нибудь! – почти с натуральным отчаянием закричал Транк – скромный автор этой самой аварийной посадки.

– Машина медицинской помощи уже ждет вас на поле космодрома. Вы будете сопровождать невесту в больницу?

– Конечно!

– Через минуту к вам зайдут, готовьтесь к выходу.

– Быстрее, пожалуйста!

Просмотрев с помощью «муравья» видеоклип с элементами стриптиза, технокрад решил не рисковать и отдал микророботу приказ действовать. Тот ужалил женщину, когда она открывала дверь блока.

– Ой! – вскрикнула Киру.

– Я вас так напугал, леди?

– Ну что ты, просто в шею кольнуло.– В следующее мгновение ее огромные голубые глаза расширились еще больше, и девица упала на руки вошедшего.

– «Ее нежное сердце не выдержало восхищения! Красавица увидела прекрасного принца и рухнула без чувств»,– с издевкой процитировал Руэлс фразу из детской сказки. Аккуратно усадив даму в кресло, он добавил: – В роли принца снимался небезызвестный я. За мое сногсшибательное обаяние, пожалуй, стоит выпить.

Транк открыл бутылку и вдохнул аромат превосходного вина.

– А также за нашу мимолетную встречу!

И отхлебнул прямо из горлышка.

Только сейчас Руэлс получил возможность как следует разглядеть лицо попутчицы. Мужчина отметил, что сейчас она выглядит гораздо привлекательней. Может, потому, что молчит?

– И что прикажешь с тобой делать?

Вопрос был чисто риторическим. Каждый технокрад, обнаруживший за собой слежку, был обязан любыми средствами «обрубить хвост», а в случае непосредственного контакта с агентом спецслужб последнего следовало уничтожить самым радикальным способом: чтобы и следа от него не осталось. И чем быстрее, тем лучше, поскольку неизвестно, какую информацию он уже успел зафиксировать, где она хранится и какими средствами может быть извлечена, например, с трупа.

– Мадам, прошу прощения за некоторые вольности, но я вынужден вас обыскать.

К удивлению Руэлса, его профессиональный обыск не дал никаких результатов. Три смены одежды, включая и ту, что была на женщине, не содержали ничего достойного внимания. Сканирование с помощью электроники тоже не выявило подозрительных предметов. Разве что телефон красавица носила в очень необычном месте: он был вшит под кожу левого предплечья. «Одна из самых последних разработок. Насколько я знаю, такой аппарат стоит немалых денег. Опять же билет у нее первого класса. Краля явно не из бедных». Оборудование технокрада быстро определило, что ни входящих, ни исходящих звонков не поступало более двух суток. Мало того, он даже умудрился выудить ее номер, чисто из профессионального интереса.

«Кто же ты такая, подруга?» – задумался Транк.

Чутье подсказывало – Киру не случайно выбрала его в попутчики. Однако нетипичное для агента поведение девицы и полное отсутствие какого-либо снаряжения не позволяли причислить ее к спецслужбам. Технокрад не мог прийти к однозначному выводу, что случалось с ним довольно редко.

«Ну вот, увидал смазливую мордашку и раскис. Из-за таких вот девиц нестойкие парни и оказываются на каторге или на том свете. Я не из них! Нет, правила нарушать не стоит ни из-за кого. Дамочка сама виновата – нечего вламываться к чужим мужикам без приглашения».

Руэлс дотронулся до воротника своей рубахи – здесь была прикреплена специальная ампула, которая обеспечивала сладкий двухдневный сон, плавно и безболезненно переходящий в кому, и затем превращала человека в бомбу. После ее взрыва следов от жертвы практически не оставалось.

В этот момент женщина повернулась во сне и уронила голову на плечо Транка. Пушистые русые волосы оказались удивительно мягкими, они приятно пахли и щекотали прямой варпанский нос.

«А вдруг она не агент? И я буду на всякую шушеру тратить огромные деньги?!» – Рука так и не достала дорогостоящую ампулу.

Окружавшее Рустоль астероидное поле борт 117З преодолел без происшествий. Неприятности возникли гораздо позже, после входа в атмосферу Заргу. Приборы челнока начали выдавать противоречивые данные. Согласно их показаниям, пассажирский отсек испытывал сильнейший дефицит воздуха из-за разгерметизации, тепловые датчики сигнализировали о перегреве двигателей, а электронная система подачи горючего оповещала об отсутствии топлива. Естественно, при этом вовсю надрывались динамики аварийного оповещения, и насмерть перепуганные пассажиры готовились к худшему. Капитан челнока вынужден был сообщить диспетчеру о неполадках и запросить разрешение на аварийную посадку.

Спокойствие царило только в одном блоке, где находились спящая красавица и человек, с помощью своих электронных помощников вызвавший это сумасшествие корабельной аппаратуры. Транк знал, что в космопортах не принято до посадки корабля сообщать о возникших на его борту аварийных ситуациях. Мало ли что произойдет? Значит, «встречающие», если таковые найдутся, до последнего момента будут ждать на основном терминале. А чтобы добраться до резервного, потребуется время, которое Руэлс собирался использовать с максимальной эффективностью.

К блоку пострадавшей носилки подкатили ровно через минуту. Технокрад вынес женщину и бережно положил на каталку. Раньше ему ни разу не приходилось изображать влюбленного, поэтому в действиях мужчины проскальзывала некоторая нервозность. В данный момент она играла на руку.

– Ничего не забыли, господин? – спросил помощник капитана, прибывший вместе со стюардами.

– Да вроде нет,– растерянно произнес Транк.

– От лица компании приношу искренние извинения за причиненные неудобства. Могу я посмотреть документы вашей девушки?

– Конечно-конечно… – Руэлс старательно играл роль взволнованного жениха. Документы Киру он предусмотрительно положил себе в карман, когда обыскивал попутчицу.

Помощник капитана вписал имя и фамилию девушки в чек и вручил бумагу «жениху»:

– Наша компания еще раз приносит извинения за причиненное беспокойство и берет на себя все расходы по медицинскому обслуживанию госпожи Киру Пронкас.

С комфортом добравшись до центра города и потратив несколько минут на сдачу «невесты» заботливым (после получения чека) врачам, технокрад покинул клинику.

«Через пять дней у меня встреча с заказчиком, и я стану на четыре с половиной миллиона богаче. Пожалуй, на этом с технокрадством можно и завязывать. Денег мне теперь хватит еще на три безбедные жизни. Пару месяцев отдохну, а потом займусь поиском нового занятия. Пора становиться респектабельным членом общества. Официальные приемы, торжественные встречи, важные физиономии банкиров, политиков, разговоры о биржах, котировках, инвестициях... Тьфу, какая скукотища! Нет, лучше я прикуплю какое-нибудь казино и буду с удовольствием наблюдать, как эти важные господа теряют свои денежки. Все-таки ты бесподобен, Транк Руэлс! – закончил он размышления о ближайшем радужном будущем. Потом добавил: – А никто и не спорит».

Специалист по похищению технических новшеств миновал парк, в котором размещалась больница, и вышел на просторную городскую площадь, выложенную большими шестиугольными плитами разных цветов. Присмотревшись, технокрад заметил, что рисунок на площади повторяет изображение большого арочного здания, как бы создавая его отражение. Прохожих в это время суток здесь было немного. Будущий владелец казино поискал глазами остановку такси.

«Это еще что за тип?! Агент? – По внутренним ощущениям Транка коренастый мужик, стоявший возле газетного киоска, явно не вписывался в местный ландшафт. Чем? Руэлс пока не мог себе объяснить. И все же этот мужчина не был похож на спешащих по делам пешеходов, ленивых туристов или прогуливающихся в ожидании подруг парней. Он напомнил технокраду особый вид людей, одним из которых Роуэлс и сам когда-то собирался стать.– Или у меня паранойя, или я слишком рано обрадовался. И то и другое сейчас некстати. Причем второе гораздо хуже».

Благодушие улетучилось быстрее птички, у которой забыли закрыть дверцу в клетке. Да бездна с ним, с настроением, Руэлса больше всего волновал вопрос – как это произошло? Его не могли перехватить возле резервного терминала, спящая Киру, будь она трижды агент, также не имела возможности оповестить своих коллег. Тогда почему этот коротышка маячит возле стоянки такси?

«Я не допустил ни одной ошибки. Точно знаю! Почему же тогда эта сволочь здесь ошивается? Вот сейчас пойду и набью ему морду!»

Транк решительно направился к приземистому типу.

– Здравствуйте. Не подскажете, где в вашем городе можно найти недорогую гостиницу?

Мужчина ответил не сразу

– Я бы посоветовал вам направиться в отель «Уют». Цены там не кусаются и номера приличные.

Пауза, понадобившаяся ему на обдумывание ответа, получилась слегка затянутой. Хотя на лице агента не дрогнул ни один мускул, технокрад понял причину его растерянности. Транк воспользовался шокирующей тактикой Киру и пошел на прямой контакт с наблюдателем, которому сие категорически запрещалось инструкциями тайных служб и грозило отстранением от работы на пару месяцев.

– Благодарю.– Руэлс сел в свободное такси: – Отель «Уют», пожалуйста.

– Расчетное время пути – пятнадцать минут. Стоимость – пять единвов.– Таксист сообщил клиенту условия поездки и, получив деньги, поднял машину в воздух.

«А у того коротышки явно нездешний акцент,– отметил про себя Транк.– Выходит, издалека прислали».

Универсальным языком Лиранианского союза являлся парийский – по названию одного из материков столичной планеты. Он был прост фонетически, имел несложную грамматику и входил в программу обучения всех цивилизованных народов Лирании уже на протяжении двухсот лет. Для межпланетного общения конфедерация тоже использовала парийский, введя его в обиход полвека назад.

Естественно, каждый мир непроизвольно вносил в интернациональное средство общения свои оттенки, по которым сведущие люди могли определить происхождение говорившего. По характерному акценту и невысокому росту Руэлс распознал коренастого агента как выходца из Грантании.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 21 >>
На страницу:
7 из 21