Оценить:
 Рейтинг: 3.6

Остров чайки по имени Джуди

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Джексон достал трубку и стал машинально набивать её. Мысли его были далеко. Забытый кем-то из матросов тент, натянутый на кронштейнах для просушки, удобно скрывал его в своей тени. Устроился он на ящике с песком, надёжном и широком, не то что эти ажурные плетёные кресла, на которые страшно дохнуть, не говоря уже о том, чтобы усесться. Его не беспокоили, и, кажется, забыли о нём сразу после того, как Паркер его представил. Первые полчаса он ещё напряжённо и с содроганием ожидал расспросов о «мореходных приключениях», по простоте души не догадываясь, что всё состояние его написано на лице, а люди вокруг достаточно умны и деликатны. Постепенно напряжение спало, и Джексон занялся любимым делом – стал слушать, анализировать и думать.

Молодая леди вернулась с книгой. Несколько секунд листала, не глядя на страницы, точно думала о чём-то своём, потом сразу начала читать.

Джексон смотрел на её склонённую голову с тяжёлым узлом каштановых волос, на голубоватые тени от шляпы, скользящие по прекрасной шее, на мягкое движение губ – сначала почти не слыша слов. Закатное марево, дрожащее на её тонких пальцах в кружеве перчаток… Золотая полоса света из приоткрытых дверей собора – Дублин, летний вечер, парнишка с пачкою непроданных газет, застывший у порога… Закаты на море, точно приоткрытая дверь куда-то в небо, так завораживающие его всегда закаты, в которых – больше, чем высота и сладость музыки, больше, чем горечь и соль воды и крови, больше, чем мольба и молитва… – ОТВЕТ на молитву…

– «Как бы то ни было, «Адмирал Фосс» был в пути полтора месяца,  когда на рассвете вахта заметила огромную волну, шедшую при спокойном море и умеренном ветре с юго-востока. Шла она с быстротой бельевого катка… «Адмирал Фосс» пополз вверх, стал на высоте колокольни святого Петра и пошёл вниз так, что, когда опустился, быстрота его хода была тридцать миль в час… Волна прошла, ушла, и больше такой волны не было. Когда солнце стало садиться, увидели остров, который ни на каких картах не значился; по пути «Фосса» не мог быть на этой широте остров. Рассмотрев его в подзорные трубы, капитан увидел, что на нём не заметно ни одного дерева. Но он был прекрасен, как драгоценная вещь, если положить её на синий бархат и смотреть снаружи, через окно: так и хочется взять. Он был из жёлтых скал и голубых гор, замечательной красоты. Капитан тотчас записал в корабельный журнал, что произошло, но к острову не стал подходить, потому что увидел множество рифов, а по берегу – отвес, без бухты и отмели.

В то время как на мостике собралась толпа и толковала с офицерами о странном явлении, явилась Фрези Грант и стала просить капитана, чтобы он пристал к острову – посмотреть, какая это земля… В это время, как на грех, молодой лейтенант вздумал ей сказать комплимент. «Вы так легки, – сказал он, – что при желании могли бы пробежать к острову по воде и вернуться обратно, не замочив ног»… «Пусть будет по-вашему, сэр, – сказала она. – Я уже дала себе слово быть там – и сдержу его или умру». И вот, прежде чем успели протянуть руку, вскочила она на поручни, задумалась, побледнела и всем махнула рукой. «Прощайте! – сказала Фрези. – Не знаю, что делается со мной, но отступить уже не могу». С этими словами она спрыгнула и, вскрикнув, остановилась на волне, как цветок. Никто, даже её отец, не мог сказать слова, так все были поражены. Она обернулась и, улыбнувшись, сказала: «Это не так трудно, как я думала. Передайте моему жениху, что он меня более не увидит. Прощай и ты, милый отец! Прощай, моя родина!»

Пока это происходило, все стояли как связанные. И вот, с волны на волну прыгая и перескакивая, Фрези Грант побежала к тому острову. Тогда опустился туман, вода дрогнула, и, когда туман рассеялся, не видно было ни девушки, ни того острова: как он поднялся из моря, так и опустился снова на дно… С тех пор пошел слух, что Фрези Грант иногда видели то тут, то там, ночью или на рассвете. Её считают заботящейся о потерпевших крушение, между прочим; и тот, кто её увидит, будет думать о ней до конца жизни…»

Джулия Ван-Ревенсток замолчала и выжидающе подняла глаза.

– Ну и как, профессор, понравился вам исчезающий остров? Не правда ли, какое чудо фантазии?!

– Должен вам заметить, дорогая миссис Бэрнис, что единственным сказочным элементом является здесь нарушение закона гравитации, то есть передвижение юной леди по поверхности воды без погружения в неё. Э-э… я полагаю, что вода была обыкновенная морская, без повышенной концентрации солей в её составе?.. Что же касается островов-однодневок, то науке известны случаи появления таких тектонических образований в районах с интенсивной вулканической деятельностью… э-э… в частности, в Тихом океане, в районах Океании…

Джексон неотрывно смотрел на профиль молчавшей леди Джулии. Её лицо менялось неуловимо, как поверхность воды. Или это тени от шляпы, колеблемой ветром?..

– А вам, мистер Джексон, доводилось встречать в своих плаваниях блуждающие острова? – внезапно негромко спросила девушка, не меняя позы. Ему показалось, что в голосе её едва заметно задрожала натянутая струна.

Ирландец помолчал. Но не потому, что боялся говорить. Напротив, он ничего не хотел сейчас сильнее, чем ответить.

– Лично мне – нет. Но рассказы слышать приходилось часто.

– Значит, такие чудеса всё же видят! И они существуют! Как замечательно! – воскликнула миссис Бэрнис.

– Не думаю, что так, мадам.

– Позвольте узнать, почему вы так считаете? Это из раздела морского фольклора, вы полагаете?

– Из области чуда. Кто увидит это, не станет болтать в кабаках. Это сокровенное. Как вера. И дается по вере. Только так, мадам.

– О-о, да вы романтик! Как это замечательно! Я думала, что романтика присуща только водителям фрегатов и бригантин! Я так рада, что и на этом пароходе…

А молодая леди неожиданно рассмеялась.

На верхней палубе послышалась танцевальная музыка, загорелась иллюминация. «Кружок географов и путешественников» зашевелился, отодвигая стулья и поднимаясь.

«Прекрасный вечер сегодня!.. Как интересно было побеседовать!..» – «Позвольте предложить вам руку, леди Джулия» – «Благодарю вас, полковник, но мне ещё несколько минут хотелось бы полюбоваться закатом. Приятного вечера, господа! Приятного вечера, миссис Бэрнис!..» – « Ждём вас наверху, моя милая!»…

Джексон отошел чуть в сторону, чтобы раскурить трубку.

– Вы всегда плавали на парусниках, – тихо сказали за его спиной. – Вы чувствуете ветер.

Он удивлённо обернулся.

Девушка снова сидела в кресле, отрешённо глядя на сгущающиеся над морем сумерки. Казалось, она уже забыла о нём и о своих словах, вся во власти каких-то дум.

Он вернулся на свой ящик, и долгие минуты они молчали, только разгорался иногда слабым отсветом огонёк в трубке.

– Вы прыгнули бы на волну, как и она, – сказал внезапно Джексон.– Я видел ваше лицо. Вы тоже выпрыгнули бы!

Через минуту девушка молча посмотрела на него. От досады, что сумерки под полями шляпы скрывают выражение её лица, он машинально подался всем корпусом вперед. Из наклонённой трубки вылетела яркая искра. Джексон быстро отвёл руку с трубкой в сторону от её платья и смутился, точно совершил что-то недозволенное.

– Если бы это был мой остров… – тихо и медленно, как бы самой себе проговорила она.

…С немыслимой, как падение в бездну, скоростью понеслась вновь навстречу, разрастаясь и развёртываясь в скалистую полудугу, маленькая точка, не имеющая координат в бесконечных просторах океана. Скорость падения сменилась плавным парением птицы, ласковые тёплые потоки ветра приняли её в свои ладони, как дружеские объятия. Спешить больше было некуда, здесь не было времени, потому что всё переполняла Любовь.

Совершенно отвесные, футов сто над уровнем моря, выгнутые дугой сероватые скалы, узкая жёлтая полоска песка у самой их подошвы, и на высоченной макушке утёса – пышная шевелюра из сосновых крон. Остров приближался с неуловимым дыханием ветра, распахивая акваторию желтоватой от близкого дна бухты.

Парение плавно перешло в снижение к самой кромке воды. Хлопок в ушах, и она под водой, медленно опускается в тёплые, как парное молоко, насквозь просвеченные солнцем слои. Робкое и нежное прикосновение буроватых придонных водорослей, серебристых ленивых рыбок, и среди них – мелькнувшего бесконечной тёмной лентой угря.

Она не шевелилась, предоставляя воде самой плавно подталкивать тело к близкому берегу.

Как обессиливающе-блаженные светлые слёзы, как тихая музыка радости, переполняющая душу до краёв – это ласковое качание в солнечной колыбели отмели Острова. Её Острова! Так хочет она… или так хочет Остров, они едины сейчас, как дочь и Отец, и на обоих одна душа, одни чувства, одна радость Встречи, одна Любовь. Вне которой уже нет ничего.

Она встаёт, когда воды становится по пояс. Волнистый бархат дна под ногами. Ещё несколько шагов, и она падает лицом в чистый и тёплый белый песок, раскинув руки, словно обнимая ими Остров, полудугами прибрежных кос обнимающий её. Ноги до колен омывают нежные волны прибоя, солнечный ветер гладит спину. Здесь всегда предвечерие, самое ласковое время дня. Золотистое солнце уже на юго-юго-западе, ещё высоко, но уже цепляется краем за правую оконечность острова. Бесконечное, как сон о счастье, объятие двух душ…

Но вот – чуть прохладное дыхание ветра от скал, как тихий зов. Она поднимает лицо, встаёт на колени, садится и, запрокинув голову, созерцает эту величественную отвесную стену в пятнадцати футах перед собой. Ветер тихо поёт в срезах серовато-коричневых скальных пород, как в трубах гигантского, на полнеба органа. Шевелящаяся пена сосновых вершин колышется где-то на немыслимой высоте у самых облаков. Ей кажется, что ветер приносит сладковатый запах сосновой смолы и земляники, оттуда – из поднебесья, и желание полёта охватывает каждую клеточку тела сладким нетерпением.

Она легко отрывается от песчаного ложа и неторопливо взлетает вертикально вверх вдоль отвеса скалы, иногда поглаживая ладонью её шершавое тело, острые сколы кварцевых пород, уже остывающие, но в глубине ещё хранящие память о полуденном тепле.

Через минуту торжественного подъема под ногами – ковер из колючей хвои, теплый песчаник и мягкая прохладная трава, манящая в голубоватую лесную глубину, на земляничные поляны и к журчанию хрустальных родников. Сосны вековечны и неохватны, их могучие красноватые стволы, забрызганные янтарными каплями, дышат летним теплом и солёными ветрами океана. В их колоннаде нет соборной отрешённости, под её ласкающей рукой – тихая и мудрая улыбка всепонимающей, любящей вечности.

Желание полета не пропало, она снова вскидывает себя вверх, сквозь игольчатые кроны, быстрей, быстрей – в океан солнечного ветра, в поднебесье, где весь остров – перед её глазами: уходящие к востоку каскады коричневато-зелёных хребтов, и везде, куда доходит взгляд – отвесно обрывающихся в морскую бездну.

Тревога, внезапная, как встречный шквал. Она ещё неосознанно пытается бороться, меняя громоздкое человеческое тело на птичье, стараясь справиться с нежданным воздушным препятствием… но уже понятно, что тревожный сигнал – откуда-то изнутри. Она покоряется, и смягчающийся, словно виноватый, поток несет её обратно в бухту. Мелькают кроны сосен, скол обрыва, по косой прощальной дуге – песчаная полоска, блестящая от солнечной ряби вода на мелководье…

И – рывок немыслимой, неумолимой силы отбрасывает её сразу на сотни, тысячи миль. На палубу парохода «Пассат».

– Значит, вы нашли свой остров?..

Минуту она смотрит непонимающе.

Потом всё существо её охватывает страх. Что сейчас происходит с ней?! Словно где-то, очень далеко, вдруг приоткрылась дверь – манящий свет, любимая до слёз мелодия, желанные шаги… всё ближе и ближе… к порогу Одиночества, на которое она обрекла себя… Так бывает?.. Это бывает так?!.

Внезапно она коротко и сухо рассмеялась, начиная успокаиваться. Она знала, что Остров принадлежит лишь ей, и никто на свете никогда не ступит на него… даже мысленно. Если бы он действительно знал – он не стал бы спрашивать об этом!

Дверь захлопнулась.

Леди Джулия Ван-Ревенсток…

Она улыбается почти естественно:

– Вы так серьёзно произнесли эти слова… словно вопрос о смысле жизни!

– Конечно. Это вопрос о смысле жизни. А разве не так?
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3