"Как известно, Божество Грозы, Дождя и Грома считают богом, т.е. мужского пола. Божество же Земли – богиня, рождающая нам свои дары, которыми мы пользуемся. Как-то случилась Большая Засуха и Богиня Земли особо озаботилась судьбой своих чад: растений, животных, людей, ведь засуха – это реальная угроза их жизни. Поэтому Богиня Земли попросила Бога Грозы одарить дождём её детей. Естественно, Бог Грозы не мог отказать Богине: он с радостью выполнял её желания и обильно поливал все указанные ею места.
Это так понравилось, богине, что она попросила и полить и пустыню, в надежде возродить а ней бурную жизнь. Но пустыня она и есть – пустыня. Сколько Бог Дождя ни поливал её, песок бесследно впитывал всю достававшуюся ему воду. Наконец Бог Дождя устал – у него истощились все запасы небесной воды, а Земля всё ещё не насытилась и, разгорячённая, требовала всё новых и новых усилий бога-мужчины.
И тогда Бог дождя создал из какой-то своей части женскую ипостась – Богиню воды.
– Вот Хозяйка воды, поговори с ней, – сказал он Земле, а сам отправился наполнять водой новые тучи водой.
Понятно, какой спрос с женщины? Так пустыня и осталась недополитой."
Над всеми повисло молчание, каждый пытался осмыслить услышанное.
Чу помотал головой:
– Учитель, я понял, что нельзя отказывать женщине, но как быть в моём случае?
– Если бы пустыня зацвела, разве кто-нибудь рассказывал бы эту сказку? – спросил его советник Лю.
107. Как советник Лю и Чу говорили
об одном знакомом ловеласе.
Как-то к советнику Лю явился Чу, с некоторых пор весьма озаботившийся проблемами отношений полов и, как добрый семьянин, с возмущением стал рассказывать об их общем знакомом – любвеобильном повесе, любимце многих женщин.
– Разве его поведение не безнравственно? – допытывался Чу.
– Нравственность людей и Природы – понятия различные, часто они очень отличаются друг от друга. Природа, как видишь, его не наказывает – возразил Лю.
– Но ведь он не любит их всех!
– Пока на них – любит, – всё так же безмятежно ответствовал Лю.
– Учитель, о какой природе вы говорите? О природе животных?
– И о ней тоже, но в данном случае – о природе человека…
– Но почему женщины так стремятся к нему?
– Видимо, у него есть энергии, которые им нужны.
– Это и есть любовь? – упрямо допытывался не на шутку огорчённый Чу.
– Любовь – это стихия, это – энергия притяжения. Из этих понятий следует всё остальное.
– И всё же не понятно, как ему всё с ходит с рук?
– Он не домогается женщин, он просто им не отказывает.
– Неужели всё объясняется только энергиями?
– Не только ими. Он умеет женщину сделать женщиной – загадочно проговорил советник.
– Хм, анедавно муж одной такой из женщин крепко намял ему бока, – оживлённо вспомнил Чу.
– Бывает и такое, но муж действовал по социальным понятиям и законам. Вот и ты возмущаешься, потому что так воспитан, а наш общий знакомец – иначе, он – носитель другой культуры, – процедил Лю, которому разговор начал порядком надоедать.
– Учитель, но я не понимаю, вы-то ведёте себя иначе, вам хватает одной жены…
– Неужели, – недоверчиво протянул советник и взглянул сквозь Чу куда-то вдаль. Этот взгляд был настолько неопределённым, будто на протяжении всего разговора Лю оставался лишь с самим собой и находился в другом месте.
Только теперь Чу как бы протрезвел и ощутил, что зашёл слишком далеко, что он похож на капризного ребёнка, пристающего со своими глупыми притязаниями к взрослым людям, указывая, как им следует жить.
– Извините, учитель, – сокрушённо признался Чу, – во время учёбы приходится выползать из своих пелёнок, как змея выползает из старой кожи, когда перерастает её. Иногда это сводит с ума.
– Конечно, понимаю… Сам был такой… А ты не западай: глядишь и образуется, – по-отечески утешил его советник, вновь ставший таким, каким знал его Чу раньше: улыбчивым, понимающим и, наверное, от того ещё более непостижимым.
108. Как советник Лю и Дзаэн озаботились ремонтом дома.
К советнику Лю обратился давешний приятель по имени Дзаэн.
Он рассказал, что его дом уже который год отчаянно нуждается в ремонте. Ветхость родового гнезда стала темой частых ссор в их семье.
– Из-за этого жена пилит меня каждый день, а я не могу даже приступить к работам. Что-то постоянно мешает, – жаловался Дзаэн, – может быть, на меня или на дом наложено какое-то заклятие?
– Скажи, – поинтересовался советник, – что именно говорит тебе жена.
– "Мне надели эти полуразрушенные стены, лопнувшие обои" и дальше в том же духе. А что?
– Когда у человека болит печень, разве он говорит: "Мне надоела эта больная печень"?
– Нет, конечно, этак можно вообще печени лишиться! – воскликнул Дзаэн, – Обычно говорят: "Мне надоели болезни". Но что ты имеешь в виду?
– Не лучше ли думать: "Я хочу, чтобы моя печень стала здорова"?
– И в чём разница? – не понял Дзаэн.
– В том, даёт человек энергию на дело или нет.
– Выходит, когда жена говорит "надоело", она не даёт энергию на ремонт… Интересно получается: мы оба не даём энергию: ты же знаешь, меня вполне устраивает наша развалюха…
Через пару недель довольный Дзаэн нанёс визит советнику и рассказал, что ремонт дома успешно завершён.
– Как же ты ей сказал, что надо думать иначе? – поинтересовался Лю.
– Никак, конечно! – воскликнул, смеясь Дзаэн, – иначе она начала бы спорить со мной и ничего не изменилось бы.
–?
– Я начал её спрашивать: