Оценить:
 Рейтинг: 0

Освобождение

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нет.

– Спасибо, Энзо, – поблагодарил Грегор и пожал его руку. – Мне нужно, чтобы ты всегда был на связи.

– Хорошо.

Энзо ушел, оставив нас самостоятельно устранять бардак, учиненный Ройсом. Я старалась не думать о нем, загружая голову другой информацией. Но он так или иначе всплывал в мыслях со своей дурацкой улыбкой.

– Что мы имеем, – начал Броуди, как только дверь за Энзо закрылась, – Соколы стерли всю информацию, принадлежавшую Анне. Все, что, так или иначе, связанную с сывороткой. Никаких папок, документов и файлов не осталось.

– Анна нашла компонент, который улучшил сыворотку, – продолжил Грегор. – И пока мы разбирались с пленником, они взломали всю нашу систему безопасности и влезли во все возможные файлы. Сейчас Соколы имеют преимущество. Они знают о нашей численности, вооружении и обо всех заказчиках.

– И давайте вспомним, благодаря кому. – Ядовито улыбнулся Броуди и уставился на Рэя. Тот спокойно ответил на его взгляд.

– Если Соколы хотели бы напасть на нас, то уже сделали бы это. Прошлая ночь была отличной возможностью, – невозмутимо отозвался Рэй. – Лучше задайте вопрос, почему они, спустя столько лет, захотели уничтожить эту информацию?

Все взгляды были прикованы к нему. Никто не стал отвечать на вопрос. Дверь кабинета распахнулась и зашел Морган. Он стянул куртку, открывая взору свои накаченные руки с многочисленными татуировками.

– Угго на всякий случай уточнил сумму. Нам бы лучше согласиться на его предложение. – Морган протянул свой телефон. Карие глаза Грегора округлились.

– Пусть Реджина вводит сыворотку отобранным солдатам. Отберите еще группу для свадьбы Фрателли. Морган, согласуй численность. Рэй, отправь два отряда на территорию Соколов. Они вломились на мою территорию, а я вломлюсь на их. Джиджи. – Он наконец-то удостоил меня взглядом. – Что ты сделаешь, если снова встретишь Ройса?

– Убью его, – твердо ответила я.

Рэй одобрительно кивнул.

***

Утром следующего дня я бегала по плацу, пытаясь таким образом очистить мысли. Термокостюм защищал от пронизывающего ветра и холода. Легкие горели огнем, кроссовки скользили по грязи, но я не останавливалась.

Высоко в небе летала птица. Я вскинула голову и прищурилась. Пальцы сами потянулись к пистолету на бедре. Позади меня раздался выстрел. Птица не увернулась от пули. Пронзительный крик эхом разнеся по плацу. Она упала в нескольких шагах от меня. В лапках у нее была зажата записка.

Я опередила Рэя и достала ее. Смотря прямо ему в глаза, разорвала на мелкие кусочки. Мне не требовалось читать содержимое, чтобы узнать имя адресата: Рэй пристрелил сокола.

Второй сокол прилетел после обеда, когда мы наблюдали за отобранными для сыворотки солдатами. Птица настойчиво стучала в окно своим клювом и, как бы странно это не звучало, с упреком смотрела на меня. Рэй попытался схватить ее, но та укусила до крови его палец, взмахнула крыльями и улетела. От пуль она уворачивалась гораздо лучше, чем предыдущая, но от автоматной очереди Бака скрыться не смогла. Второе послание я сожгла.

К вечеру уже два сокола терроризировали окно моей комнаты. Броуди, развалившийся в кресле, тихо усмехнулся.

– В следующий раз прилетят три, потом четыре, а после целая стая оккупирует «Плазу». Этот придурок пересмотрел «Гарри Поттера».

– Что? – Я нахмурилась и сняла пистолет с предохранителя.

– Когда дом Дурслей атаковали письма из Хогвартса. – Пожал плечами Броуди.

– Ты смотрел?

– Отрывки, – смущенно ответил он, и легкий румянец возник на его щеках. Следом Броуди прочистил горло и уже серьезней заявил, – Пока Рэй не видит, я пытаюсь жить.

– Молодец, – растерянно похвалила я и вновь повернулась к окну. Пульс ускорился, стоило столкнуться взглядом с одним из соколов. На секунду мне даже показалось, что я смотрела в глаза Ройса. Я сморгнула это видение и открыла окно. Вскинула руку и навела прицел на сокола.

– Если ты захочешь прочитать письмо, я ничего не скажу Рэю, – как бы невзначай сказал Броуди. Крупная дрожь прокатилась по коже от его предложения. Рука дрогнула, птица раскинула крылья, готовясь к полету. Вторая оказалась наглее и запрыгнула на подоконник. Отпустив письмо, она развернулась и улетела. Первая продолжала упорно смотреть на меня.

– Улетай, – прошептала я, не желая убивать невиновное животное. – Давай.

Сокол разжал лапку, оставил письмо и улетел. Словно в забвении я уставилась на две свернутые бумажки. Глаза заволокла алая пелена.

Глава 4. Ройс

Во-первых, я помылся. Несколько часов отмокал в ванной.

Во-вторых, я сам вколол себе снотворное и проспал целый день.

В-третьих, я атаковал Джиджи соколами, которых солдаты «Плазы» с радостью убивали. Однако два письма с одним и тем же содержанием были доставлены. Других соколов Анна запретила мне отправлять.

Мы так и были в доме вчетвером. Анна была занята осмотром особняка Капо Фрателли, Пэйдж с Биллом по видеосвязи с Тарой пытались приготовить что-нибудь съедобное, Джекс… был занят истерикой. Ничего нового.

– Ро-ро, присоединишься к нам? – Я перехватил направленный в меня нож от Пэйдж. Еще одна фанатка метать режущие предметы.

– Что готовите? – Спросил я, кладя нож рядом с Биллом. – Тара, детка, почему ты не здесь?

– Кто-то должен был остаться дома, Ро! – Она тепло мне улыбнулась. Красные волосы Тара завязала в высокий хвост, который раскачивался при каждом шаге. Позади нее стоял Минхо. Без футболки.

– Эй, веди себя прилично! – Крикнул я, прижимаясь к экрану. – Прекрати совращать Тару.

– Делать мне нечего, – невозмутимо отозвался Минхо и открыл бутылку воды. Видимо, он только вернулся с тренировки. – Заканчивайте, нам нужно съездить в магазин.

– Не забудь добавить укроп! – Крикнула напоследок Тара, и Минхо отключил звонок. Я так сильно соскучился по ней и по нашим разговорам по вечерам. Обычно мы набирали полные тарелки еды, шли вместе на крышу и болтали. Иногда Алекс присоединялась к нам, иногда Билл. Куда реже Минхо. Пэйдж и Джекс вообще не приходили. Оба считали, что мы и так слишком много времени проводим вместе.

Вечно недовольный Джекс притащился на кухню и рухнул на стул. Кухня была небольшой, но вместительной для нашей компании. Однако я все равно отошел от острова, чтобы не мешаться Пэйдж и Биллу.

С приходом Джекса между всеми возникло напряжение. Билл выразительно смотрел на Пэйдж, чтобы та не провоцировала парня, а Джекс, напротив, уставился на нее. Я быстро облизнул губы и подошел к нему.

– Ты проголодался? – Спросил я.

– Тебе какое дело? – Прошипел он. По разделочной доске громко застучал нож. Пэйдж нарезала картошку, смотря при этом на Джекса. Ее карие глаза опасно прищурились. Только сейчас я заметил, что и Джекс достал нож.

– Давай, парень, вставай. Не будем мешать им. – Я попытался схватить его за шиворот, но он извернулся в моих руках и прижал к шее нож.

– Не трогай. Меня.

– Или что? – Щелчком Пэйдж сняла предохранитель и прижала дуло к виску Джекса. Он движением головы отбросил светлые пряди со лба и повернулся к ней.

– Стреляй, Пэйдж. Давай.

Я видел решимость в ее глазах. Заметил, как палец начал давить на курок. Пришлось двинуться навстречу лезвию, чтобы выбить оружие из рук Пэйдж. Неглубокий порез быстро затянулся, в отличие от саднящей боли. Билл оттащил Пэйдж, прижав ее к твердой груди.

– Надеюсь, ты исполнишь свою мечту и сдохнешь, Джекс, – прошипела она.

– Наши желания взаимны, – рявкнул Джекс, отбросил мои руки, удерживающие его, и ушел.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7

Другие электронные книги автора Нонна Монро