– Всегда готов.
Народ расхватал половину гамбургеров и хот-догов еще на ходу. Остальное Эсси поставила на стол, взяла почти опустевшую миску с картофельным салатом и пустую тарелку из-под нарезанных помидоров (из огорода Терри) и понесла их на кухню, чтобы пополнить.
В кухне Рид, опершись на стойку, пил пиво и вел серьезный диспут с десятилетним сынишкой ее нынешнего напарника.
– Нет, приятель, – говорил Рид. – Я во многом могу с тобой согласиться, но Бэтмену никогда не одолеть Железного Человека. У Железного Человека есть костюм…
Квентин – круглолицый, веснушчатый и в очках – горячо возразил:
– У Бэтмена тоже есть костюм!
– Он не умеет летать, братан.
Эсси слушала их дебаты, пока наполняла тарелку и миску.
– Я напишу рассказ, – заявил Квентин. – И ты увидишь. Темный рыцарь круче всех.
– Напиши-напиши, я почитаю.
Довольный, Квентин убежал на улицу.
– Ты хорошо с ним общаешься, – заметила Эсси.
– С ним легко общаться. Ребенок просто умница. Хоть и не прав насчет Тони Старка.
– Кто такой Тони Старк?
– Господи, о чем с тобой говорить! – Покачав головой, Рид допил пиво и потянулся к миске, чтобы помочь ее отнести, когда в кармане Эсси завибрировал телефон.
Она достала его, прочитала сообщение, нахмурилась.
– Дерьмо.
– Ты на дежурстве?
– Нет. У меня настроено оповещение, которое уведомляет меня, если кто-нибудь из «Даун-Ист» появляется в новостях. И один есть.
– Кто? Что случилось?
– Роберта Флиск. Сегодня утром найдена мертвой на заднем дворе своего дома. В нее выстрелили трижды. Она была…
– Я помню. – Рид внимательно изучал каждый полицейский отчет, прочитал все книги и статьи о том вечере. – Ее сестра числилась первой жертвой за пределами кинотеатра. Две пули. Теперь Роберта главный активист за регулирование прав на владение оружием.
– Якобы на ее теле оставлена записка: «Вот тебе Вторая поправка, сука!» Черт.
– Кто ее нашел?
– Друзья. Говорят, они бегали вместе каждое утро, на рассвете.
– Каждое утро?
Двое полицейских встретились взглядами, Эсси кивнула.
– Да, распорядок. Кто-то знал ее распорядок. Или был с ней знаком, или наблюдал за ней. Не просто какой-то псих, зацикленный на Второй поправке.
– Она ведь развелась, да? Выходила замуж повторно? Есть парень? Или бывший?
– Метишь в детективы?
– Ясно же, что это надо проверить прежде всего.
– Да, верно.
«Уже не новичок, – подумала она, – у Рида есть задатки умного следователя».
– Дело веду не я.
– Но ты все равно будешь держать руку на пульсе. Она там была. Мы там были. Ты не останешься в стороне.
– Тоже верно, только не сейчас. Не сегодня. – Эсси протянула ему миску, взяла тарелку. – Я свяжусь завтра с теми, кто занимается делом.
– Можешь держать меня в курсе?
Она кивнула.
– Пресса опять будет вспоминать тот день…
– Не высовывайся, делай свою работу.
– Ты будешь держать меня в курсе? – настойчиво повторил Рид.
– Да, да. Но сегодня забудь. Давай возьмем тебе еще пива.
Следующие несколько дней Рид собирал информацию о расследовании дела Флиск. Верная слову, Эсси держала товарища в курсе, даже уговорила следователей, ведущих дело, допустить его на место убийства.
Он изучил двор – старые деревья и густые кусты предлагали множество укрытий для засады.
Судя по показаниям соседей, жертва вышла через заднюю дверь. Рид пересек веранду и остановился у залитой кровью травы.
Дождались, пока она отошла подальше. Так у нее меньше шансов забежать обратно в дом, меньше шансов, что кто-нибудь из соседей станет свидетелем убийства, и вид с улицы перекрыт.
Продумано.
Три пули – две в центр тела, затем выстрел в голову.
Если фанатик воспылал бы ненавистью к женщине из-за ее взглядов на оружие, он, пожалуй, захотел бы дать ей понять, за что ее убивает.
Однако, судя по всему, к жертве никто не обращался.