Оценить:
 Рейтинг: 0

Полтора сыщика. Санжар и Жанат в столице. Часть первая

Год написания книги
2023
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Не так! Я опыты провожу! Ты же знаешь, что я почти доктор!

– Доктор?! – рассмеялся в голос сыщик. – Ветеринар ты, а не доктор, как есть ветеринар! Тебе до доктора, как мне…

– До сыщика! – усмехнулся Жанат.

– Как до космонавта! Вижу я, пробуждается в тебе чувство неглубокого, но обидного юмора!

Спустя две недели после телефонного разговора Санжара со своим немецким приятелем, незнакомого сыщика из далекой мало кому известной страны встречала на железнодорожном вокзале деревни Ферхланд, группа людей пенсионного возраста из небольшой коммуны немецкого города Йерхель, расположенной в земле Саксония-Анхальт.

Возглавлял коллектив пенсионеров хер Ульрих, руководитель местной балетной труппы, он же хороший знакомый Санжара. Встреча, приглашенного детектива, была короткой, но теплой! Как только нога Жаната ступила на перрон, встречающие под аккомпанемент аккордеона исполнили в честь гостя народную немецкую песню Schwarzbraun Ist Die Haselnuss (https://z2.fm/song/14255471). Также, Мансурову вручили небольшую корзинку, наполненную копчеными колбасками, двумя бутылками пива и схему коммуны, нарисованную зеленым фломастером на клочке бумаги.

Коллективу престарелых артистов балета Жанат был представлен, как новая прима, специально приехавшая для предстоящих международных гастролей. Вопрос о том, что новая балерина выглядит как мужчина, не поднимался. Приезжая артистка балета долго пожимала всем присутствующим руки и говорила: «Рахмет!», – каждому из присутствующих в отдельности. На этом торжественная часть встречи новой примы из далекого «Казахистана», как говорили местные пенсионеры, была окончена и все присутствующие, дружно погрузившись в небольшой минивэн поехали в коммуну.

Волею судеб и просьбой сыщика, Жанат оказался в этом маленьком уютном городке с красивым названием Йерхель, больше похожим на большую деревню, чем на маленький городок. Одному только Ульриху была известна цель и настоящая причина появления в коммуне частного сыщика, приехавшего для раскрытия небольшого дела, не получившего широкого резонанса в местной прессе и общественности.

Приезжего поселили в одной из двух гостиниц, имеющихся в городе. Двухэтажный отель «Рыжий бургер», рассчитанный на 8—10 постояльцев, располагался на небольшой, мощенной камнем площади в центре города. Разобрав свой багаж и разложив его по шкафам и тумбочкам, Жанат, уставший от долгой и утомительной дороги, прилег на односпальную кровать и начал было проваливаться в глубокий безмятежный сон, как в дверь номера постучали. Мансуров соскочил с постели, не понимая, где он находится и в недоумении замер по середине комнаты. В дверь постучали снова, но более настойчиво. Собрав в кучу свои полусонные мысли, он наконец вспомнил о том, что находится в номере отеля за многие тысячи километров от родного дома. Жанат подошел к двери и широко распахнул ее. Перед его номером стоял Ульрих с широкой добродушной улыбкой на лице. Руководитель балетной труппы внешне отличался от остальных ее участников не только рыжими бровями и волосами, но и большой жизненной энергией, которой он заряжал весь коллектив местных пенсионеров. Почти всегда Ульрих был одет в национальный немецкий костюм и выглядел так, словно он собрался на праздник на Октоберфест – фестиваль пива и традиционной баварской кухни.

– Ви гейтс дир, Шанат? Руэн зи зихь аус? (Как вы, Жанат? Отдохнули?) – бодрым голосом произнес импресарио. Ихь шлагэ фор, зи геен инс Кафе унд шпрэхен байм Абэндэссэн мит инэн юбер унзэр Гешэфт унд бэшпрэхен гляйхцайтиг айнигэ Фрагэн: Ви гефэльт инен майн Ангебот? Ихь бецале дас Абэндэссэн. (Предлагаю вам спуститься вниз в кафе и за ужином поговорить о наших с вами делах, а заодно обсудить кое-какие вопросы! Как вам мое предложение? Плачу за ужин я!)

(Далее тексты на немецком, даны с переводом на русский за некоторым исключением, когда говорить не на немецком, просто невозможно!)

– Можно и поужинать! С большим удовольствием я бы сейчас чего-нибудь проглотил! – ответил сыщик и следом за руководителем балетной труппы спустился в кафе.

Составляя с Ульрихом сидя за столом план дальнейших действий, Мансуров с большим аппетитом поглощал скромный ужин, состоящий из традиционных копченых колбасок и кружки пива. Гость недовольно морщился, когда, импресарио в разговоре называл его ветеринаром. Натянув на лицо улыбку, Жанат вежливо, но убедительно попросил местного импресарио обращаться к нему без лишней помпезности и называть его просто доктором. Приезжему сыщику предстояло раскрыть на первый взгляд простое, но необычное дело, дело о похищении пачек и нескольких пар пуант. Подобные преступления со слов Ульриха происходили и раньше, но последняя кража упомянутых аксессуаров грозила сорвать международные гастроли балетной труппы по странам Африканского континента.

Одним из условий, поставленных Ульрихом перед Жанатом, была его работа в коллективе пенсионеров под прикрытием, требовавшая от сыщика-новичка внедрения в балетную труппу, беспрецедентного перевоплощения и полного погружения в главную женскую роль постановки – Дюймовочку.

Весь процесс следствия должен был пройти максимально быстро и тихо, чтобы не привлекать к себе особого внимания и морально не травмировать артистов балета. Неделю, ветеринар брал частные уроки немецкого языка и танца, занимаясь в доме импресарио Ульриха. Он учился стоять на пуантах, что ему удавалось с большим трудом! В конце концов, старания приезжего сыщика были все-таки отмечены руководителем труппы.

– Ах фэраршэ! (Ой, халтура!) – смотрел на Жаната, еле сдерживаясь от смеха Ульрих, – майн фройнд! (друг мой)! Я несколько размещал объявление в нашей городской газете, а также через местных старушек распространял информацию, что в балетную труппу на роль «Дюймовочки» требуется танцовщица не старше пятидесяти лет! И как вы думаете? Результат, нулевой! Никто не пришел!

Коммуна у нас маленькая, всего 320 жителей, большая часть которых, это пенсионеры и дети. Поэтому найти подходящего артиста или артистку балета весьма проблематично! Но, с вашим появлением в нашем городе проблема вакансии на роль «Дюймовочки», думаю решена!

– Как же так, хер Ульрих?! Я к вам в гости приехал по другому поводу! – возразил Мансуров.

– Точно так, как вы и говорите, по другому поводу! Но, а как легче можно раскрыть данное преступление?! А?! Правильно! Только непосредственным внедрением в среду обитания предполагаемого преступника, в наш коллектив, в нашу балетную труппу. Это нужно нам и необходимо вам для выяснения того, кто же все-таки совершил это странное и ничем необъяснимое преступление! Хер Жанат, откиньте прочь свои сомнения! Вы уже сносно стоите на пуантах, так что, можно начинать подготовку к туру! Можно начинать репетиции и следственные действия!

– Хочу вам напомнить и попросить хер Ульрих, обращаться ко мне по-простому, как обращаются ко мне на моей Родине!

– Нет ничего проще! Как вы хотите, чтобы к вам обращались, хер Жанат?

– Просто Жанат или доктор! Как вам будет удобно!

– Считайте, что просьбу вашу исполнили, доктор! Жанат, надо над вашим внешним видом поработать для полного слияния с образом «Дюймовочки». Ничего, ничего, побреем вас, покрасим, «Дюймовочку» откатаем, а там глядишь и на «Красную шапочку» замахнемся! – воодушевленно произнес руководитель труппы, немного отойдя в сторону, оценивая фактурность новой примы.

– Через неделю генеральный прогон и в Африку! Вир фарэн нах Африка! Танзаниа вартэт ауф зайнэ Фэнс! (Танзания ждёт своих кумиров!) – вдохновенно сказал Ульрих. – Состав балетной труппы полный. Недавно из дома престарелых на роль кротов пробовались несколько пенсионеров. Все бы ничего, но на пуантах стоят еще хуже вас, Жанат! И в пачках, одетых на черное трико, выглядят, как смерть, кружащаяся в своем последнем танце без косы, на нетвердо стоящих ногах.

– Жанат, скажу вам по секрету! До вашего приезда мы один вечер давали спектакль, как комедию, а вот на следующий вечер, чаще всего спектакль больше смахивал на трагикомедию или трагедию в чистом виде! Балет, весьма травматичный вид искусства. Я бы даже сказал, что переломов и вывихов гораздо больше чем в хоккее с шайбой. Во всяком случае в нашей труппе. Но все актеры понимают, что балет, это – спектакль, содержание которого воплощается в музыкально-хореографических образах и все пытаются соответствовать этим образам. Впрочем, еще пара гастролей и некоторых, кто уже с трудом стоит на пуантах, придется отпевать под образами, но уже под другими! – попытался пошутить местный импресарио.

– Хер Жанат, пуанты по размеру можете подобрать сами!

– Могу я вас еще раз попросить, звать меня просто по имени? Просто, Жанат! – убедительно и немного нервничая попросил Ульриха, Мансуров.

– Простите меня мой друг! Конечно, могу! Как вам будет удобно!

– А эти, пуанты обязательно надевать или можно как-то без них обойтись? – спросил новоиспеченный артист балета.

– Ну, вообще-то мужчинам их надевать не положено! Но у нас другой случай! У наших танцоров ноги не такие крепкие, как в молодости, поэтому и надевают пуанты, чтобы хоть как-то ноги прямыми держать и, чего доброго, не сломать их! – объяснил новому танцору импресарио о необходимости надевать пуанты на репетициях и выступлениях.

– Что ж раз вы боретесь с уменьшением травматизма на рабочем месте, то деваться некуда, буду надевать!

После краткого разъяснения экипировки артиста балета, наступило неловкое молчание. Ульрих ожидал от Жаната вопросы, связанные с гастрольным туром по африканскому континенту, а Мансуров не был настроен на какую-либо поездку, тем более в Африку. Чтобы выйти из этого неловкого состояния, руководитель труппы неожиданно предложил Жанату: «Вы не против, если после репетиции я вас угощу чашечкой горячего черного кофе?»

– С удовольствием выпил бы кофе с молоком, но без сахара! – облегчённо вздохнув, согласился с предложением импресарио Мансуров. – Удивлен, что у вас в коммуне есть место, где можно выпить чашечку кофе, если не считать кафе, что в гостинице!

– Жанат, мы же не на необитаемом острове живем?! Конечно, у нас есть небольшое кафе, где по вечерам собирается весь наш бомонд! – произнес Ульрих. – Скажите мне любезный, вы давно знаете сыщика Санжара?

– Как давно? – произнёс Мансуров, пожимая плечами, – как перебрался жить в столицу, с тех пор и знаю. Мы с ним вместе небольшой домик снимаем. Для одного это накладно, а для двоих удобно и выгодно!

– И чем занимался ваш друг до того, как переехал в столицу? – продолжал задавать вопросы Ульрих. – В тот год, когда мы с ним познакомились на семинаре частных сыскных агентств по обмену опытом, я пытался узнать у него, почему он оставил место службы в своем родном городе и переехал в столицу. Санжар не то, что ушел от этого вопроса, но…, скажем так…, промолчал! Настоящий сыщик! Много задает вопросов, но ответов от него не дождешься! – сказал Ульрих, складывая в спортивную сумку запасные гетры и мягкие теплые тапочки, которые он надевал на репетициях. Импресарио заметил удивленный взгляд Жаната и предвосхищая вопрос, который собрался задать Мансуров, сказал: «Я хоть и придерживаюсь национальных традиций в одежде, но в основном предпочитаю более демократичную: джинсы, свитер, кроссовки! В особых случаях позволяю себе использовать некоторые элементы немецкого костюма – гетры! Особенно на репетициях! В них тепло и удобно!»

– А-а-а! – протянул удивленный детектив, и чуть помедлив продолжил. – Мы с Жа?сылыковым земляки! В одном городе жили до переезда в Южную столицу. Как потом выяснилось, в соседних дворах жили. Про Санжара, честно говоря, я знаю не много, только то, что он долгое время проработал в полиции в отделе по раскрытию особо опасных преступлений! Потом, что-то у него на службе произошло, что-то пошло не так и ему срочно пришлось переехать в другой город.

– Херу Санжару что-то или кто-то угрожал по роду его профессиональной деятельности? Может быть, он перешел дорогу какой-нибудь криминальной группировке, и преступники его выслеживали? Или за ним вели охоту те, которых он в свое время арестовал и передал в руки правосудия?

– Вы точно подметили, что Жаксылыков за свою жизнь опасался. Все неприятности у него начались после того, как он со своей командой перекрыл канал крупных поставок в столицу контрабандного товара, пуховых курток из Китая. Чуть позже, еще до окончания следственных действий из хранилища вещественных доказательств исчезла крупная сумма денег, конфискованная у задержанных по этому делу. Пока разбирались куда исчезли деньги, бесследно пропал и сам конфискованный товар. На тот момент личность старшего лейтенанта Жаксылыкова, среди всех его сослуживцев, больше всех подходила под определение «козел отпущения». Именно эти обстоятельства и заставили Санжара передать дело другому следователю, а самому отойти от дел, спешно покинуть свой родной город и переехать в столицу.

– Жанат, я что-то не пойму! Причем тут животное – козел отпущения? Он что, отпустил козла, который был вещественным доказательством и проходил по этому же делу? – неподдельно удивился Ульрих.

– Вы не так все поняли! Это выражение говорит о том, что его хотели сделать виновным в исчезновении вещдоков! – пояснил Жанат.

– А-а-а! – удивленно произнес Ульрих, получив на свой вопрос, короткий и исчерпывающий ответ. Кстати, когда мы с вами встретились на вокзале, я попросил вас отыскать пуанты одной из танцовщиц, занятых в спектакле «Дюймовочка»? Мне неудобно спрашивать об этом, но вы как опытный детектив, наверное, уже знаете, кто это сделал? Или есть какие-то предположения на этот счет? Я думаю, что это только одно звено в цепи тех странных похищений балетных аксессуаров!

– Полагаю вы ошибаетесь! Я на счет того, что пуанты, похищенные у фрау Марты – это одно звено в цепочке необъяснимых похищений. Не стоит торопить события! А что касается пропажи имущества фрау Марты, то по сути дела не было никакого загадочного исчезновения пуантов. К этому выводу я пришел почти сразу после того, как поговорил с этой милой фрау в салоне минивэна, когда мы возвращались с вокзала в коммуну.

– Как не было? А где же тогда они? Вы нашли их?

– Фрау Марта, как и многие люди преклонного возраста, страдает от провалов в памяти, а еще от того, что, как и у многих пожилых людей у нее, постоянно мерзнут ноги. Скорее всего, как-то в конце одной из репетиций она поверх пуантов надела теплые носки. Фрау Марта имеет привычку ложилась спать в теплых носочках, как она сама мне рассказала. Судя по тому, что прошла уже неделя после «кражи», я подозреваю, что все это время, под носками этой милой женщины находились бесследно исчезнувшие пуанты.

– Хотите сказать, что кражи не было? А как же…

– Вы, наверное, хотели узнать, как она танцевала на репетициях?

– Дорогой друг, вы абсолютно правы! Как?

– Вспомните хер Ульрих! На последних репетициях вы видели фрау Марту только в толстых шерстяных носках?

– Так и есть, только в носках! Когда я ее спросил о том, где ваши пуанты, она ответила, что не знает, и что скорее всего у нее их «сперли завистники»!
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5

Другие электронные книги автора Олег Бодагов