Оценить:
 Рейтинг: 0

Берта

Год написания книги
2022
1 2 >>
На страницу:
1 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Берта
Олег Панкевич

Из сытого счастливого детства – на чужбину, в глухую российскую глушь. Как сложится судьба героини. Сможет ли она найти путь домой, путь к самой себе. Выживет ли нежная душа в постоянстве серости и уныния, нищенского состояния и изгнания с родины. Куда приведут мечты? Картинки, написанные больным воображением? Переменится ли ее судьба? Так много вопросов, ответы внутри.

Берта

Олег Панкевич

© Олег Панкевич, 2022

ISBN 978-5-0056-9230-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Лето. Утро. Я вбегаю в спальню к родителям. На мне белая хлопковая рубашка, из-под которой смешно торчат голые босые ноги. С радостью распахнув свои объятия я прыгаю в теплые руки, в большую кровать, от которой пахнет добром и летним зноем. Запах добра – это запах родительской кровати в далеком детстве, запах свежеиспеченного бисквита, запах отцовой щеки и маленького кусочка лавандового мыла. Запах самых счастливых моментов в моей жизни. Их было много и все они пережиты мной в детстве и ранней юности.

В родительской комнате шторы закрыты неплотно. В окно пробивается солнечный луч. Если посмотреть на него сбоку, видно, как кружится пыль в радостном танце. Я совершенно счастлива. Прыгаю к маменьке с папенькой на кровать, меня обнимают такие родные теплые руки. Ощущение тепла, любви, надежности и бесконечного счастья – я пронесу с собой в воспоминаниях о родном доме, всю жизнь. А сейчас мне лет пять, и мой смех заливает эту уютную опочивальню. В отличие от других помещений в доме, тут расписаны стены. На фисташковом фоне виднеются бледно-серые розы. Темные бархатные шторы с кисточками обрамляют окно. Резная ореховая мебель – шкаф в углу, пара комодов, трельяж и массивное кресло, в котором я любила сидеть вечерами, свернувшись калачиком.

В остальных комнатах дома привычно кафельные стены. Братья мои, как и я, как и наемная прислуга, спим по – привычному в шкафах.

Меня зовут Берта, я младшая и единственная дочь в семье. Родилась в 1880 году в Восточной Пруссии. Последыш, как про меня иногда говорят отцовы работники. Братья Карл и Генрих, уже совсем взрослые, уехали из дома на учебу. Мой отец настоящий Гроссбауер – зажиточный, крепкий, хозяин, сумевший воспользоваться преимуществами земельной реформы и разбогатевший на своих молочных фермах и собственной сыроварне. Он не был крупным землевладельцем, поэтому выращивал гольштейнских коров. Сыры моего отца, славились по всей округе

В отличие от простых крестьянских домов, наш дом считается очень богатым, а хозяйство зажиточным. Вход в дом начинается с настоящей веранды. У нас нет земляных полов, т.к. мы не держим скотину в комнате с очагом. Комната с очагом – это обязательная часть каждого прусского дома. Большой очаг необходим для приготовления колбас, сосисок и мяса. Копчености подвешиваются крюком под потолок, от насекомых и мышей. Простые крестьяне держат в этой комнате скотину зимой, тут же в шкафах спят. В нашем же доме, пол застелен деревом, скотина сюда сроду не допускалась, а на балках под потолком никогда не переводится запас мясных вкусностей.

Все в моем окружении относились ко мне с нежностью и лаской. Никогда я не слышала в свою сторону ни одного гневного оклика, с улыбкой на устах, мать моя прощала все мои детские шалости.

Помню, как вечером встречала отца. Прыгала к нему на коленки, прижималась всем телом и нежно гладила ладошкой его щеку. На щеке уже начинала пробиваться щетина, мне было смешно и щекотно. Высокий, грузный, с громким голосом, отец казался мне великаном из волшебной сказки, а я была его маленькой принцессой. В свои объятия я вкладывала всю любовь, всю нежность к этому большому человеку, рассказывая о том, как скучала без него весь день и чем себя занимала.

Помню тепло и любовь матери. Ощущение защищенности и стабильности, радости от каждого прожитого дня.

За беззаботным детством пришло отрочество.

Родители наняли учителей на дом, и на ежедневные занятия уходила теперь вся первая половина дня. Вставала я рано утром, помогала матери печь темный хлеб в Bauerbrot – специальных деревянных формах, для выпечки. Потом училась, после учебы шила, готовила или помогала по дому.

Вечерами, если мама не была занята, она учила меня русскому языку или женским ремеслам: вышиванию, шитью, прядению.

Иногда оставалось время и на прогулки с подружками из домов зажиточных крестьян, наших работников и на любимое занятие – чтение.

По воскресеньям все собирались в протестантской церкви на службу. Редко, когда допускалось службу пропустить, для этого надо было заболеть или уехать на ярмарку с отцом.

Уроки русского с мамой были обязательны, как и занятия с учителями. Дело в том, что мама была русская и в далекой России жила сестра моей бабушки.

Бабушка, рожденная в семье русского помещика, вышла замуж за поляка и уехала в Польшу, где и родилась моя мама. А мама познакомилась с моим отцом – немцем и уехала жить с ним в Восточную Пруссию. Вот так и получилось, что русская Мария превратилась в немецкую Марту. В далекой, незнакомой стране осталась сестра моей бабушки. Бабушка давно умерла уже, а сестра жила, писала маменьке письма. Письма из далекой страны приходили редко, но с завидным постоянством. Из этих писем мы узнавали уклад простой русской жизни, получали сведения об урожае в тот или иной год и о погоде в морозные долгие Русские зимы. Стопка писем из далекой глухой Вятской губернии хранились у маменьки в комоде и долгими вечерами, калачиком свернувшись в любимом кресле, я слушала, как мама их перечитывает негромким голосом. Я слушала и представляла неизвестную страну, темные глухие леса, обилие грибов и ягод. Большие красивые мельницы на окраине деревень, русских красавиц в нарядных сарафанах.

Я часто мечтала и задумывалась: а какая судьба ждет меня? Встречу ли я, когда вырасту, свою любовь? Будет ли мой брак также крепок, как брак родителей?

Детские и отроческие годы запомнились путешествиями. Папа брал меня с собой всегда на все крупные ярмарки в округе. Больше всего я любила ежегодный праздник осени. Как только заканчивалось лето, и был собран весь урожай, перед первыми холодами в каждом крупном городе устраивалась не только ярмарка, а ярмарка с гуляниями. Строились подмостки для приезжих театральных трупп. Ставились качели и карусели на забаву детворе, натягивались цирковые шатры. Простая ярмарка преображалась, превращаясь в центр развлечений, куда стремились семьи со всей округи. Мы с семьей много путешествовали. На карете, по булыжным мостовым мы объездили всю Восточную Пруссию. Пару раз заезжали даже на Север. Округ Гумбиннен, весь округ Кенигсберг, Кельн, Ганноверская большая ярмарка – мне было что вспомнить.

Отец приезжал на каждую ярмарку с большими повозками сыров, колбас, сосисок. Наши сыры славились на всю Восточную Пруссию, и проблем со сбытом не было. Я уже упоминала, что наша семья не была бедной. Отец – юнкер, смог воспользоваться всеми благами аграрной реформы. Ставку он сделал не на земледелие, а на производство молочных продуктов и сыров. Т.к у коров регулярно рождались бычки, был открыт небольшой колбасный цех. С развитием промышленности и науки на фермах появились новые приспособления, облегчающие труд. Отец был увлечен новинками техники и постоянно что-то тестировал. Так, однажды на ферме появились первые доильные установки.

Постоянно усовершенствовались маслобойки, прогресс не стоял на месте.

Мой отец был примером образцового немецкого помещика – хваткий, умный, твердо стоящий на ногах и всегда стремившийся вперед, к развитию своего дела.

В наших землях практически не было бедняков. Редко какой крестьянский дом был накрыт соломой. Аккуратные домики из обожженного кирпича и ровной черепичной крышей – радовали глаз своей безупречностью. Мельницы стояли и Прусские и на Голландский манер. Дороги в округе вымащивались булыжником. В каждом небольшом хозяйстве царили чистота и порядок. Куда бы я ни пошла, на кузню или коптильню, каждый раз встречала опрятно и красиво одетых людей, всегда занятых важным делом.

Уклад нашей жизни был прост. Утром рано родители вставали, завтракали картошкой или капустой с копченостями, темным хлебом, испеченным в очаге, яйцами. Потом папа уезжал по делам, а мама оставалась дома, на хозяйстве.

Я вставала чуть позже родителей, выпрыгивала из своего шкафа и бежала также просто завтракать и готовиться к урокам. Приходил учитель, мы занимались до обеда, а иногда и до полдничного чая с пирожным или булочкой. Если уроков не было, я бежала на помощь матери. Хозяйство было большим и работы всегда хватало. У меня были обязанности в птичнике: напоить, прибрать, собрать яйца. Если позволяло время, то я обязательно готовила для семьи обед или чаще – ужин. Больше всего я любила готовить. У очага проводила время с самого раннего детства. Сначала помогала наемным маминым работницам, потом, как подросла – стала справляться сама. С детства я уже умела печь бисквиты, играя с начинкой, превращала их в пирожные. Папа смеялся, что при таком увлечении я, когда вырасту, смогу открыть даже свою кондитерскую.

Была я тогда тощая, нескладная, угловатая девица с русыми волосами, светлыми, еле видимыми бровками, над серыми, почти голубыми глазами. Иногда, разглядывая себя в зеркало, пыталась представить себе – какой я вырасту? Буду- ли красивой? Поедания пирожных совершенно не сказывались на моей детской фигуре, худая, как жердь я пока не блистала красотой, но так надеялась на чудесное превращение в прекрасного лебедя из гадкого утенка.

Почему я все это пишу? Потому, что счастливые воспоминания жизни на родине, будут согревать мою истерзанную душу на далекой чужбине. Память о тепле родного очага, будет греть мое замёрзшее тело в холодные, лютые зимы дикой страны.

ГЛАВА 2

Приехали. Приехали… По грязной дороге, кто босоногий, кто в старых кожаных стёртых башмаках, кто в лаптях – бежала мелкая деревенская ребятня.

Приказчик Кузьма Сергеевич, подкрутив усы и топнув от радости ногой, поспешил на крыльцо. Во дворе столпилась дворня, девки повизгивали от предвкушения нового впечатления. Деревня ожила, все вокруг засуетилось. Прошка побежала за испеченным с раннего утра караваем. Гостей этих ждали долго. Прежняя владелица усадьбы померла, оставив в наследство все свое помещичье имущество дальним родственникам – чужестранцам. Приказчик в течение всей зимы вел переписку с незнакомцами из далекой Пруссии. И вот, наконец, новые владельцы поместья смогли приехать в глубинку Вятской губернии.

Повозка, запряженная парой гнедых, показалась на горизонте. Народ взволнованно гудел. Видано ли дело! Иностранцы.

Кузьма Сергеич, пропустивший с утреца пару рюмок наливки для успокоения нервов, нетерпеливо притоптывал ногой. Едут. Пока он управлял поместьем, в отсутствии новых хозяев, немного прохудились запасы в холодниках, немного опустели хозяйские шкафы, но он старался все-таки соблюсти порядок, хотя бы внешний, и не дать поместью разориться вконец. Угодья были не большими, земли пять гектар да леса парочку. Основной доход приносила крепкая мельница, на краю деревни и бондарная мастерская. Душ в закладе – всего семьдесят человек, совсем не большое имение получалось. Но дом хозяйский и двор, были добротными, ухоженными. Обстановка в доме вся была сохранена для новых хозяев, за этим Кузьма следил строго. В птичнике поубавилось птицы, в свинарнике не досчитались нескольких поросят, но убыль скотины можно было списать на болезни и столование самого Кузьмы в период долгого ожидания новых владельцев.

Повозка приближалась. Вот уже можно было разглядеть множество чемоданов, навешанных на стенки. Городского кучера, подгоняющего неспешных лошадок, передвигающихся по весенней грязной, размытой дороге.

Въехав во двор лошадки остановились. Перед большим, рубленым крыльцом стояли навытяжку Кузьма, Порошка с караваем, пара дворовых девок.

Все остальные зеваки собрались толпою немного поодаль. Тихий шепот, как шелест, витал над собравшимися. Даже ребятня притихла. Все с нетерпением замерли.

Кузьма кинулся к повозке – распахнул дверь. Навстречу ему вылезли двое молодых мужчин похожих друг на друга. Оба высокие, светловолосые, видно, что братья. Одеты в походные костюмы из тонкой коричневой шерсти, высокие кожаные сапоги. Следом показалась женщина преклонного возраста. Статная, красивая. Невиданная шляпка на голове прикрывала русые волосы, убранные в замысловатую прическу. Тонкое шерстяное пальто прикрывало темно-синее, почти черное платье женщины, немного запылившееся с краю подола, прикрывающего темные туфли. Последней из повозки выпрыгнула молодая девушка лет шестнадцати. Высокая в братьев и красивая как мать. В нарядном шерстяном одеянии она вызвала вздох восторга у челяди.

Возникла неловкая пауза. Кузьма склонился в поклоне и не знал, как обращаться с приезжими. Настолько диковинной была их встреча, что все оробели.

Спасла из неловкой заминки Праскева. С криком: «Хлеб-соль» она выбежала к прибывшим и стала кланяться, приговаривая:

– Добро пожаловать, хости дорохие.

Кузьма тут же ее поправил: – Хозяева!

И пояснил, что каравай надо пробовать, макая хлеб в стаканчик с солью.

Видно было, что долгая дорога вымотала чужестранцев. Лица были бледны и растеряны. Отведав по очереди каравая, новые хозяева устремились в дом.

В доме уже был накрыт богатый по местным меркам стол. Закуски, соления, копченая рыбка, заливное, пироги.

Прошка и дворовые девчонки готовили почти сутки. Не отходили от печи, стряхивая крупицы пота со лба, мяли тесто, запекали зайчат в сливках, птицу, фаршируя свиной окорок. Благо дни были сытные, до поста еще долго.
1 2 >>
На страницу:
1 из 2

Другие электронные книги автора Олег Панкевич