Оценить:
 Рейтинг: 0

Зеркальный Стивен

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 48 >>
На страницу:
3 из 48
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Так прошёл день, и снова наступила ночь.

– Стивен! – раздался вдруг голос тёти Салли, который вывел его из сна.

Он открыл глаза и прислушался.

– Стивен! Помоги мне!

Голос звучал из соседней комнаты, в которой она спала. Тогда он спрыгнул с постели и поспешил туда.

– Что-то случилось? – спросил он, открывая дверь в её комнату.

– Я плохо себя чувствую, – донёсся из кровати её слабый голос. – В горле пересохло, принеси мне стакан воды.

– Да, конечно, – сказал Стивен и бросился выполнять её просьбу.

Только до кухни он так и не добрался. Когда он спустился по лестнице на первый этаж и шёл по тёмному коридору мимо зеркала, что-то заставило его замереть на месте. Ему показалось, что там промелькнула какая-то тень. В тот же миг вспомнилась история о призраках, живущих в старых зеркалах, и моментально проснулись все страхи, делая его мысли тягучими, а ноги ватными. То есть ни двигаться, ни нормально думать он не мог.

Когда Стивен повернул голову, то поначалу ничего кроме своего отражения не заметил. Но вскоре с зеркалом стали происходить какие-то непонятные вещи. По его поверхности пошла мелкая рябь, словно это было не зеркало, а водоём, а потом отражение ожило. Да, именно так, ожило самым натуральным образом. Оно больше не повторяло движения трясущегося от страха мальчика, а протянуло руку и приложило ладонь к поверхности, только с другой стороны.

«Мне это снится», – уже практически не осознавая, где находится, подумал Стивен. И чтобы доказать себе, что это именно сон, а не явь, он протянул руку и приложил ладонь к отражению. В тот же миг его стало засасывать внутрь, и уже через секунду он полностью провалился в зеркало.

Глава 3

Сначала ему показалось, что он сходит с ума. Только что он проваливался в зеркало, а в итоге упал на пол коридора в своём же собственном доме. Вскочив на ноги, Стивен быстро обернулся и увидел, что отражение холодно улыбается и машет ему. А вскоре мелкая рябь на поверхности зеркала исчезла, и то чужое отражение сменилось его собственным – растерянным и перепуганным.

«Что со мной?» – подумал Стивен, удивлённо разглядывая своё лицо, которое, даже несмотря на полумрак коридора, выглядело очень бледным. Потом он вспомнил, что тётя Салли просила его принести ей стакан воды, и отправился на кухню. Но стоило ему только сделать шаг, как в коридоре зажёгся свет, и Стивен так и замер от неожиданности. Прямо перед ним стояли родители, которые внимательно смотрели на него. При этом лица у них были какими-то чересчур серьёзными.

– Мама! Папа! – пришёл он, наконец, в себя, и бросился к ним в объятия.

Но только это было то же самое, что и обнимать бесчувственные манекены. Они просто продолжали стоять и никак не реагировали на объятия мальчика. Почувствовав неладное, Стивен отстранился от них, посмотрел в глаза, и в тот же миг в ужасе отпрянул назад, поскольку эти глаза были уже не родными, как прежде, а совершенно чужими. И он ясно понял, что это не его родители, а какие-то посторонние люди. Мысли вихрем закружились в его голове. Ему вспомнились все эти странные изменения в некоторых жителях Стоунвилла, в том числе и в тёте Салли. И вот теперь эти изменения коснулись и его родителей.

– Что происходит? – тихо спросил он, и голос его предательски дрогнул. – Где мои мама и папа? Что вы с ними сделали?

Чужие люди в родных телах переглянулись, но ничего не ответили.

– Что вы с ними сделали?! – сорвавшись на крик, повторил свой вопрос Стивен.

– Достаточно, – безжизненным голосом произнёс некто в облике отца, сделал шаг вперёд и крепко схватил мальчика за руку. – Днём тебя отвезут, куда следует, а пока сиди и жди.

Упирающегося Стивена отвели в кладовку и заперли там. Это помещение было очень маленьким, к тому же тёмным. Лишь совсем немного лунного света проникало сквозь небольшое окошко под потолком.

– Откройте! – закричал он и начал колотить в дверь.

Только его крики и стук никакого результата не принесли. Тогда Стивен прекратил это бесполезное занятие, устало опустился на пол и прислонился спиной к стене.

«Может, я и вправду сошёл с ума?» – подумал он. И это было самое логичное объяснение событий последних нескольких дней. После той истории о призраках, живущих в старых зеркалах, его стали мучить какие-то подозрения в отношении некоторых людей, а теперь вот ещё и видения. Ведь кого ни спроси, любой ответит, что в реальной жизни невозможно провалиться в зеркало. Но только всё происходящее почему-то выглядело слишком реалистичным.

Постепенно мысли Стивена начали путаться. Прошлой ночью он почти не спал, да и этой тоже, и усталость всё-таки взяла своё. Глаза его стали закрываться, он медленно сполз на пол, и вскоре уснул крепким сном. После нервного напряжения минувших дней организму мальчика требовался отдых.

Когда Стивен снова открыл глаза, из маленького окошка в кладовку проникал солнечный свет. По всей видимости, ночь закончилась уже довольно давно, так что спал он долго. А так как он лежал на твёрдом полу, всё его тело начало немного побаливать, так что первым делом Стивен поднялся на ноги и сделал небольшую разминку. Это помогло, боль вроде бы стала отступать, и можно было подумать о своих дальнейших действиях. Он осознавал, что глупо просто сидеть и чего-то ждать. Те люди, которые ночью предстали перед ним в образе родителей, говорили о том, что днём его куда-то отвезут. А так как день был уже в самом разгаре, требовалось как можно скорее сконцентрироваться и найти какое-нибудь решение.

В запертую дверь стучаться было бесполезно, поэтому Стивен обратил свой взор на окошко под потолком. Конечно, оно было слишком маленьким, чтобы вылезти в него, хотя в детстве он пару раз совершал побег таким способом, когда родители в качестве наказания запирали его в кладовке. К сожалению, сейчас он не смог бы пролезть через это окошко, хоть и был худощавого телосложения. Всё-таки тринадцать лет – это уже не семь или восемь. Но вот заглянуть в него и посмотреть, что происходит на улице, было ему вполне по силам. Соорудив из деревянных ящиков подставку, он взобрался на неё, немного поморгал, привыкая к яркому солнечному свету, и приступил к наблюдению.

Впрочем, наблюдать было особо не за чем, поскольку улица оказалась пустынной, и за следующие полчаса на ней так никто и не появился. «Где же все?» – думал Стивен. И он уже совсем отчаялся увидеть хоть какое-нибудь движение, как вдруг возле дома напротив, в котором жила семья его одноклассника Генри Стюарта, остановился автомобиль со странной эмблемой на фургоне. Оттуда вышли три человека в комбинезонах с такой же эмблемой на спинах, и на всех троих были надеты противогазы. Немного посовещавшись, они направились прямо к дому Стюартов.

Стивен внимательно следил за тем, что же будет дальше. Внезапно дверь распахнулась, и на пороге показались мама Генри и его дядя. Они потащили за руки сопротивляющегося мальчика, передали его людям в комбинезонах, и пока те запихивали его в фургон, стояли и спокойно наблюдали за этим. Вообще, Генри был единственным, кто издавал хоть какие-то звуки. Он громко кричал от страха. Остальные молчали и больше походили на ожившие манекены, поскольку на их лицах не прослеживалось никаких чувств и эмоций.

Когда Генри посадили в фургон и автомобиль скрылся из виду, его мама подошла к почтовому ящику и отвязала от него красную тряпку. Затем они ушли в дом, и на улице вновь стало тихо и безлюдно. «Интересно, куда его повезли? – думал Стивен. – И что это за тряпка?» Вопросов было много, ответов пока ни одного. И вдруг, случайно взглянув на свой почтовый ящик, он увидел точно такую же тряпку.

Устав балансировать на шатающейся конструкции, Стивен слез на пол, прислонился спиной к стене и задумался. Какие-то люди с незнакомой эмблемой, которые зачем-то нацепили на себя противогазы, забрали Генри и увезли в неизвестном направлении. И сразу после этого женщина отвязывает от почтового ящика красную тряпку. Похоже, это был знак, чтобы сообщить тем людям, у какого дома им следует остановиться.

Стивен замер, осознав, что его ожидает то же самое, что и Генри. Ведь на их почтовом ящике висит такая же красная тряпка, а это значит, что скоро должны приехать и за ним. Да и слова тюремщиков, которые притворились его родителями, подтверждали эти догадки. Они говорили, что днём его должны куда-то отвезти. Необходимо было срочно что-нибудь придумать.

К сожалению, за следующий час никаких интересных идей к Стивену так и не пришло. Внезапно его что-то насторожило. Ему показалось, что с улицы донёсся какой-то звук, и он решил вскарабкаться на ящики и посмотреть, что же там происходит. И когда он залез наверх и выглянул в окошко, то увидел там совсем нерадостную картину. Возле дома остановился автомобиль с эмблемой, и люди в комбинезонах и противогазах, похожие на тех, что недавно забрали Генри Стюарта, теперь заходили в их калитку. Было очевидно, что теперь они намеревались забрать и его.

В следующее мгновение сзади заскрежетал ключ в замке. Наверное, чужаки, выдававшие себя за родителей, хотели вывести его на улицу и передать тем непонятным людям. И хотя мозг говорил Стивену, что бесполезно даже пытаться пролезть в это узкое окошко, его тело начало действовать само по себе. Словно на автомате он открыл форточку и принялся буквально ввинчиваться туда, нарушая, казалось бы, все законы физики. Но вот прошла голова, затем плечи, и появилась надежда на спасение. И он уже почти выбрался наружу, как вдруг чья-то сильная рука схватила его за ногу. «Рука отца», – мелькнула у него мысль, и он изо всех сил начал брыкаться.

Внезапно хватка ослабла. Судя по всему, второй ногой он пнул своего преследователя по лицу. Почувствовав шанс на спасение, Стивен стал прорываться в окошко с удвоенной силой и вскоре упал на лужайку, при падении больно ударившись плечом. Но некогда было думать о боли. Он вскочил и побежал, а люди в комбинезонах бросились за ним в погоню.

Глава 4

Но всё-таки у Стивена, в отличие от тех людей в комбинезонах и противогазах, было одно большое преимущество. Вернее, два. Во-первых, он жил здесь с самого рождения и знал этот район как свои пять пальцев – каждый куст, каждую дырку в заборе. Вот он и петлял сейчас по соседским участкам, пытаясь оторваться от преследователей и запутать следы. А во-вторых, на нём не было противогаза, что тоже должно было стать преимуществом. По крайней мере, он думал так в самом начале, как только выбрался из кладовки на улицу. Но вскоре ему пришлось кардинально изменить своё мнение.

По неизвестным причинам на улице практически нечем было дышать. Складывалось такое впечатление, что кислорода в воздухе стало гораздо меньше. Не прошло и пяти минут, как Стивен начал задыхаться и у него закружилась голова. Но он старался не обращать на это внимания, так как ему необходимо было убежать отсюда как можно дальше, где-нибудь спрятаться и спокойно подумать о том, что же всё-таки происходит.

Городок у них был небольшой, и вскоре Стивен покинул пределы Стоунвилла. Похоже, ему удалось запутать следы, и преследователи остались где-то позади. По крайней мере, когда он оборачивался, их нигде не было видно. И хоть он так и не решил, куда именно ему следует пойти, как-то само собой сложилось, что отправился он в сторону гор. Там было много густых лесов – идеальное место для того, чтобы спрятаться и переждать.

Первое время идти Стивену было нелегко, и каждая миля давалась ему с большим трудом из-за малого содержания кислорода в воздухе. Но когда он прошёл половину пути и продвигался уже по лесистой местности, дышать стало намного легче. К тому времени он уже понял, зачем те люди надели на себя противогазы. А вот причины изменения воздуха были ему пока непонятны.

Когда он дошёл до той поляны, на которой их скаутский отряд недавно разбивал походный лагерь, на улице уже почти стемнело. Пора было подумать о ночлеге, но Стивен боялся останавливаться здесь, несмотря на усталость. Эта поляна находилась не так уж далеко от дороги, и он решил на всякий случай углубиться подальше в лес, чтобы обезопасить себя от возможных преследователей. Хоть он и оторвался от них, у него не было уверенности в том, что они не продолжат его поиски.

Наверное, прошло уже не менее получаса, как Стивен пробирался сквозь заросли, которые становились всё гуще. К тому же стало совсем темно, и он всерьёз задумался о том, не остановиться ли ему на ночлег прямо здесь. Вдруг где-то вдалеке среди деревьев он увидел едва заметное мерцание. Судя по всему, там горел костёр. «Идти или не идти?» – размышлял Стивен. Правда, его размышления были недолгими. Даже если возле костра собрались его преследователи, он сможет снова скрыться во тьме, не обнаруживая себя. А вдруг он наткнётся на хороших людей? Сообща решать проблемы будет гораздо проще, чем в одиночку. И он отправился на свет.

Шёл он медленно, чтобы не наступить случайно на какую-нибудь ветку. В тишине ночного леса любой хруст мог выдать его даже на достаточно большом расстоянии. Наконец, он добрался до поляны, на которой горел костёр, залёг в кустах и принялся наблюдать за людьми, сидящими вокруг этого костра.

Всего Стивен насчитал десять человек. Некоторое время они просто смотрели на огонь и очень напоминали тех молчаливых людей, которые вели себя странно, в том числе и его родителей. Но вот один человек что-то произнёс, и этот голос показался Стивену знакомым. Он начал вглядываться в лица, и когда кто-то подложил в костёр еловую ветку, которая ярко вспыхнула, смог разглядеть своего школьного учителя и предводителя отряда скаутов мистера Адамса. Недолго думая, он выбежал из кустов и бросился к нему.

– Мистер Адамс! – крикнул он.

Люди вокруг костра вскочили со своих мест и начали с опаской смотреть на приближающуюся к ним из темноты фигуру. Но когда они поняли, что это всего лишь подросток, немного успокоились.

– Тише, парень, – произнёс один из них. – Знаешь, как далеко в лесу звуки разносятся?

– Стивен? – узнав его, спросил мистер Адамс. – Это ты?

– Да, я, – уже тише ответил он. – Я так рад, что встретил Вас.

– Ты один?

<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 48 >>
На страницу:
3 из 48