Оценить:
 Рейтинг: 1

Тень дракона

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 13 >>
На страницу:
3 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Она даже не дернулась. Как стояла без движения, так и приняла удар прямо в сердце.

А вот дальше произошло то, чему у меня нет объяснений. Бабушка не упала замертво. Она просто рассыпалась. Ее тело превратилось в пыль и осело на пол горсткой, похожей на пепел.

– Сволочь! – выкрикнула я, содрогаясь от рыданий. Горло сдавил спазм – ни вдохнуть, ни выдохнуть. – Чтоб ты сдох! Да я тебя!..

Сжав кулаки, я бросилась к убийце. Не знаю, на что я рассчитывала, мне с ним ни за что не справиться, но злость и боль требовали выхода.

Вот только далеко я не продвинулась. Громила, стоявший позади, схватил меня за шиворот и приподнял в воздух, совсем как нашкодившего котенка. Ворот свитера сдавил горло, и я захрипела.

Агэлар между тем наклонился и подобрал кинжал из кучи пепла. Вытерев его о рукав, он спрятал оружие в ножны на поясе и лишь после этого обратил на меня внимание.

– Отпусти ее, – махнул он рукой громиле. – Она нужна мне живой.

Громила разжал пальцы, и я рухнула на колени.

– Вы ее убили, – прошептала я и всхлипнула. – Бабушка…

На меня навалилось какое-то оцепенение. Я сидела на полу, смотрела на кучу пепла и не могла поверить, что бабушки больше нет. Единственного родного человека! Казалось, мир рухнул. Сердце ныло в груди, и глаза жгло от слез.

– Ты всерьез веришь, что это твоя бабка? – хохотнул громила позади меня. – Да это обыкновенный бес-прислужник. Агэлар его просто-напросто развеял. Или у вас все люди, умирая, оставляют после себя кучу пепла?

Я обернулась к громиле. Он говорил знакомые слова, но я не улавливала их смысл. Он ведь не всерьез о бесах?

– Этот внешний вид – просто маскировка, – добавил Агэлар. – Так бес находился рядом и защищал тебя. Но с нами ему, конечно, было не справиться.

А вот теперь помощь нужна мне. Что-то случилось, пока я возвращалась из кафе домой. Может, с крыши сорвалась сосулька и упала прямо мне на голову. Или все-таки напал маньяк, и я тронулась умом от пережитого кошмара. А все, что сейчас происходит, – галлюцинация. Я точно не в себе. Ведь так не бывает.

Агэлар снова приблизился.

– Ты мой трофей, аманат. – Он опять назвал меня этим странным словом. – Благодаря тебе я получу все, что пожелаю.

– Вы меня убьете? – прошептала я.

– Нет, мне твоя смерть ни к чему. Но ты пойдешь со мной.

– Куда?

– Домой. – Он наклонился и щелкнул пальцами перед моим носом.

В ту же секунду мое сознание отключилось. Я даже была благодарна за это. Моим перегретым мозгам требовалась передышка, и Агэлар ее обеспечил.

Глава 2

Чужой родной мир

Я очнулась от качки. Мое тело лежало на чем-то твердом, а сверху укрывала шкура животного. Словами не передать, как она ужасно пахла! Я лишь чудом не задохнулась.

Со словами «уберите это от меня» откинула шкуру с лица. И тут же зажмурилась от яркого солнца.

Присмотревшись к местоположению солнца на небе, я поняла, что уже даже вечереет. Провела без сознания всю ночь и большую часть дня. Надеюсь, меня не…

Я в панике заглянула под шкуру, но тут же с облегчением выдохнула. Одежда все еще на мне – те самые джинсы и свитер, в которых пришла из университета. Ботинки – и те на ногах, хотя их я снимала. Значит, кто-то меня обул. С ума сойти, какая забота!

Я представила, как Агэлар завязывает мне шнурки, и хмыкнула. Эта сцена могла выглядеть еще более нелепо, если бы шнурки завязывал громила своими пальцами-сосисками.

Колечко, которое подарила мне бабушка на шестнадцатилетие, тоже было при мне. К счастью, его никто не снял. Кольцо было золотым, но самым обычным – тонкое, без гравировок и камней, очень похожее на обручальное.

Бабуля сказала, что это семейная реликвия. С тех пор носила кольцо, практически не снимая. И сейчас меня радовало, что оно не потерялось. Как будто частица дома была со мной.

Итак, я уже не в квартире, а где-то на улице. Лежу в чем-то, что трясется и раскачивается. По бокам – деревянные бортики, закрывающие обзор, и пока я вижу только небо. Я рискнула приподнять голову и осмотреться.

Да я же в самой настоящей повозке! Впереди сидит знакомый громила и управляет лошадьми. Кажется. Я видела лишь мохнатые лошадиные крупы с короткими хвостами и, внезапно, рога на голове. Какие-то странные лошади…

По мосту мы подъехали к воротам в высокой каменной стене. Страж в железной кольчуге пропустил нас внутрь. Я еще долго разглядывала его, пока он не исчез за поворотом. Что здесь происходит? Где я?

По обеим сторонам улицы стояли двухэтажные кирпичные дома с деревянными ставнями. На мостовой вместо асфальта лежали камни, из-за чего повозку сильно трясло. Несколько раз чуть не прикусила язык. На горожанах была одежда из грубых тканей. Напрашивался неутешительный вывод – я не дома.

Но хуже всего был запах. В городе пахло нечистотами. Они текли по краям улиц в одном известном им направлении. Полная антисанитария. В свое время благодаря крысам именно в таком рассаднике бактерий и микробов зародилась чума.

Я угодила не просто «куда-то», я угодила «в когда-то». Сменила целую эпоху. По крайней мере, все, что я видела вокруг, указывало именно на это.

Схватилась за голову, чувствуя, что схожу с ума от мыслей и переживаний. Мне определенно нужно было остановиться и все обдумать.

Словно услышав мои мысли, повозка прекратила движение. Где это мы? Я огляделась. Прямо надо мной была вывеска какого-то заведения. «Веселый дракон. У нас лучшие бесы-прислужники в Алькасаре», – прочитала я, между прочим, на незнакомом языке.

Меня сложно назвать полиглотом. В школе мне удалось более или менее выучить английский, в университете я пошла на курсы французского. Но эти письмена не имели ничего общего ни с тем, ни с другим. Так почему я могу их прочесть?

К повозке подошел Агэлар, и я вздрогнула от его голоса:

– Та… хэ… сапре. – Его рот открывался, я слышала звуки, но не улавливала смысл.

Я нахмурилась, прислушиваясь, и постепенно слова показались мне знакомыми. Я словно вспомнила чужой язык.

– Сте… и… о… чнулась? Выбирайся из повозки, мы приехали.

Я вздрогнула, когда поняла Агэлара. А потом раскрыла рот и сама заговорила точно так же:

– Куда?

Слово прозвучало вполне естественно. Как будто я всегда общалась вот так. Прямо какое-то лингвистическое чудо.

– На постоялый двор, – ответил Агэлар, совсем не удивившись моей способности его понимать. – Сегодня переночуем здесь, а завтра ты предстанешь перед хозяином.

Я передернула плечами. Это еще что за намеки? Я не собачка, чтобы у меня был хозяин. Но спорить не стала. Еще свежо было воспоминание о том, как люди Агэлара убили бабушку.

Агэлар утверждал, что бабушка была демоном, а все мои воспоминания, связанные с ней, – вымысел. Но горевала я о ней, как о реальном и близком человеке. И ничего не могла с этим поделать.

Что это вообще за бред о стирании памяти? В университете мы изучали древнеримскую судебную систему. Там было наказание «проклятие памяти». Уничтожалось все, что так или иначе связано с преступником, – статуи, упоминания в летописях и законах, надгробные и настенные надписи.

<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 13 >>
На страницу:
3 из 13