Оценить:
 Рейтинг: 0

Охотник на вампиров. Пустота

Год написания книги
2020
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Завязав шнурки, я выпрямился и столкнулся лицом к лицу со своим отражением. Из зеркала на меня смотрел совершенно незнакомый субъект. Он нервно и смущенно улыбался мне. Под взглядом черных глаз я почувствовал себя неуютно, и торопливо нацепил очки. Одно дело – знать о своем сходстве с вампирами и совсем другое – видеть доказательства на собственном лице.

Со злостью хлопнув дверью, я покинул номер. Сегодня жара немного спала, и Москва преобразилась. Она скинула сонное оцепенение и ярче засверкала огнями. У дверей гостиницы собралась небольшая группа молодых людей. Они что-то увлеченно обсуждали и во весь голос смеялись, никого не стесняясь. Острый приступ зависти сдавил мне горло. До чего же, наверное, приятно просто болтать с друзьями. Как давно я делал нечто подобное? Или вопрос поставлен неправильно, и надо было спросить, доводилось ли мне хоть когда-нибудь делать что-то просто так, без оглядки и постоянного страха за свою жизнь? В поступках всех членов моей семьи, включая меня, всегда присутствует какой-то смысл. Мы либо убегаем, либо догоняем. Убиваем или защищаемся, чтобы не быть убитыми. В голове мелькнула поразительная мысль: что, если мечты Влада об обычной жизни не так уж бессмысленны?

Я с ненавистью осмотрел группу подростков. Будь они неладны, тоже нашли время для развлечений. Ускорив шаг, я поспешил оказаться как можно дальше от них.

Очутившись в клубе, я не стал скромно ютиться за барной стойкой, ожидая, пока на меня обратят внимания. Хватит с меня этих предварительных ласк. Вместо этого сразу направился к столику вампиров, за которым сегодня было оживленно. Слишком раздраженный, чтобы быть вежливым, я встал прямо перед вампирами.

Шесть пар глаз непередаваемо странных оттенков с недоумением уставились на меня. И только хозяин, тот вампир, что дал зелье, улыбнулся и произнес, барабаня пальцами по столу:

– Так-так-так. У нас, кажется, гости.

Один из вампиров, парень лет двадцати трех с накаченным торсом и пустым взглядом, попытался встать, но главный остановился его едва заметным движением указательного пальца.

– Присаживайтесь, – вежливым тоном обратился он ко мне, указав на свободное кресло.

Столик вампиров заметно отличался от остальных столов. Альков, где он стоял в окружении дивана и нескольких удобных с виду кресел, полностью скрывала полупрозрачная темно-бордовая занавесь. На мягких в тон занавеси подушках дивана удобно расположился хозяин. Он полулежал, откинувшись назад. В его ногах пристроилась Лана; оправдывая роль верной собачонки, она преданно жалась к своему господину. Четверо вампиров разместились в креслах, сохраняя дистанцию. Их позы выглядели более напряженными и зажатыми. Думаю, они являлись кем-то вроде свиты короля.

Я осторожно опустился на краешек предложенного кресла. Оно услужливо прогнулось под моим весом, принимая очертания тела. Должно быть, очень приятно откинуться назад в таком кресле и позволить себе полную релаксацию. Я почувствовал, насколько устал, но расслабляться было еще рано. Мне предстоял сложный разговор.

– Я догадываюсь, что привело вас к нам, но уточнение никому не помешает, – бархатный голос вампира словно струился сквозь меня. В полумраке алькова его лицо едва угадывалось, но мне показалось, что он усмехнулся. Да и могло ли быть иначе? Вампир не просто догадывался, ради чего я здесь, он знал это наверняка, но ему нравилось издеваться.

– Мне нужно зелье, – не видя другого выхода, хрипло признался я. Пришлось спрятать гордость подальше и наблюдать за ехидными лицами вампиров, еле сдерживающими самодовольные улыбки. Вид унижающегося перед ними охотника с черными от принятого зелья глазами явно доставлял им удовольствие.

– Оно у вас будет, – легко согласился хозяин. Все было слишком просто, и это настораживало. – Но прежде я хочу сделать вам одно крайне выгодное предложение.

За этими словами последовал новых взмах руки, и четверо вампиров, встав со своих мест, покинули альков. Остались только я, хозяин и, конечно, Лана, которая была в курсе всех наших дел.

– Один флакон зелья, такой же, как я дал вам в прошлый раз, стоит около полутора тысяч евро.

При этих словах мои глаза невольно расширились. Пожалуй, можно наскрести на одну дозу, но потом я останусь вовсе без средств. Кто бы мог подумать, что зависеть от крови вампира так накладно?

Лана хихикнула, заметив выражение моего лица, но хозяин оставался предельно серьезным, и она быстро взяла себя в руки, снова превратившись в прекрасное, но бездушное изваяние.

– Я думаю, что у вас нет таких денег, – между тем рассуждал вампир, – но я готов пойти на уступки. Вы мне нравитесь, Дмитрий, – неожиданно признался он.

Я вздрогнул. Вот уж не знаю, радоваться или не стоит.

– Я хочу, чтобы вы были счастливы, – сердечно произнес хозяин.

Эти слова удивили даже Лану; можно представить, какой эффект они произвели на меня. Вампирша слегка повернула голову и искоса посмотрела на своего господина, будто всерьез сомневаясь в его психическом здоровье.

– Да-да, именно так, счастливы, как бы дико это не прозвучало. Мне, если хотите, близка ваша жизненная позиция. Да что там, я просто восхищаюсь вашей смелостью! Вы – охотник – решились прийти к вампирам, чтобы приобрести зелье из их крови. Для этого надо обладать огромной смелостью или быть сумасшедшим.

Слушая хвалебную речь в свою честь, я подумал, что в моем случае главную роль сыграла вовсе не смелость. То, как вампир обрисовал ситуацию, заставило взглянуть на неё по-новому. Может, я и в самом деле немного того?

Разговор у нас получался каким-то однобоким. Говорил все время вампир, а я молча слушал. Но его это, похоже, не беспокоило.

– Я хочу, чтобы вы заняли место подле меня, – хозяин выдержал театральную паузы, во время которой я успел прикинуть, не поздно ли еще повернуть назад. – Предлагаю вам принять вечную жизнь из моих рук. И помните, я не заключаю сделок, я лишь дарю людям радость.

Наступила тишина. Она повисла между нами вполне осязаемо. От шока все мысли вылетели из моей головы. Меньше всего я желал стать вампиром. Зелье было нужно как раз для борьбы с ними, я преследовал высшие цели, как бы лицемерно это не прозвучало.

Не зная, что сказать, я тянул с ответом. Нет, у меня не было никаких сомнений и уж тем более искушения поддаться на уговоры, но я боялся, что отказ может обернуться катастрофой. Такое предложение, да еще сделанное столь могущественным вампиром, нельзя просто взять и отклонить, ответив что-то типа: ах, это не для меня. Последствия могут быть самыми плачевными. Вампиры обидчивы, как дети. Должно быть, это результат завышенной самооценки.

– Эээ, – пробормотал я, когда понял, что молчание слишком затянулось. – Мне надо подумать.

Я произнес эти слова осторожно, чувствуя, что ступаю на минное поле. Безумно захотелось зажмуриться, чтобы не видеть реакции вампира, но тот не выказал никаких эмоций. Он в очередной раз проявил великодушие:

– Пусть так. Я подарю вам еще один флакон с зельем.

Я не заметил, чтобы он сделал какое-либо движение, но Лана неожиданно поднялась с дивана и подала мне знак следовать за ней. Попрощавшись с хозяином, я послушно поплелся за его верной наложницей, чувствуя себя при этом в роли содержанки. Не слишком ли много подарков для меня одного? Вампир словно ухаживал за мной, рассчитывая, что я, как пустоголовая барышня, куплюсь на его обещания.

Вампирша казалась немного уставшей. Её губы имели бледно-розовый цвет вместо насыщенного алого, а глаза потухли и запали. Но при этом она не выглядела голодной. Может, её что-то беспокоит?

Мы прошли мимо кухни и свернули в небольшую подсобку. Единственным источником света в этой тесной каморке служила болтавшаяся под самым потолком тусклая, затянутая паутиной лампочка. Вокруг были лишь заставленные чем попало полки. На глаза попалась банка любимых мною консервированных ананасов, но её вид не вызвал никаких эмоций. Когда принимаешь зелье, обычная еда теряет свою прелесть. Это меня, как любителя вкусно поесть, всегда огорчало.

– Надеюсь я, что мудр будешь ты. Иначе как отказом не ответишь, – произнесла Лана в свойственной ей манере. Подобное коверканье предложений затрудняло общение. Пришлось напрячься, чтобы понять: речь идет о моем обращении в вампира.

– Допустим, – ответил я осторожно. – Тебе-то что?

– Убил ты Серого, что службу нёс привратником у нас.

И опять потребовалось время, чтобы вникнуть в сказанное. Неужели она не в состоянии говорить как все нормальные люди, ну или вампиры? Что за дешевая показуха? Или речь Ланы – отголосок того времени, в котором она родилась? Не желая усложнять ситуацию, я решил не переспрашивать.

Похоже, она говорила об аниуки. Вот уж не знал, что он имеет какое-то отношение к вампирам. Хотя мог бы и сообразить, что он не случайно ошивался неподалеку.

– Он в курсе? – спросил я, чуть ли не заикаясь. Представить страшно, что может сделать со мной хозяин вампирши.

– О, да, – она ненатурально улыбнулась, – комичным показался случай этот господину. Поверить он не мог, что ты использовал его подарок для убийства верного ему слуги.

Я сглотнул образовавшийся в горле ком.

– Значит, он не сердится на меня?

– Ты слышал сам – тебе он предлагает стать одним из нас.

Лана замолчала, тщательно обдумывая следующие слова, а потом произнесла:

– Но отказаться надобно тебе.

– Это что за проявление заботы?

– И жизнь твоя, и смерть неинтересны мне. Все помыслы мои обращены на господина. Его лишь здравие меня заботит. А сердце говорит мне – ты наших бед причиной станешь. Так забирай же зелье и ступай, – вампирша судорожным движением извлекла из кармана платья флакон и протянула его мне.

– Он так тебе дорог? – спросил я, сам не понимая, зачем.

– Тебя касаться это не должно.

Она сунула мне в руку флакон и, обойдя меня, торопливо вышла из подсобки. Снова я держал частичку безграничной силы, но вместо того, чтобы насладиться моментом, задумчиво смотрел вслед вампирше.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9