Ленивец приоткрыл рот, наблюдая за взмахами крыльев монархов.
Зоолог нежно погладил ленивца:
– Я растроган, дорогой Лёнечка, что тебя так заинтересовали наши бабочки.
Акипаки при этом улыбнулся и обратился к Фреду:
– Думаю, коллега, я знаю, что нужно сделать, чтобы спасти монархов от холода зимних ночей в горах.
– Рафаэль, как я рад это слышать! – зоолог радостно хлопнул в ладоши и с интересом посмотрел на собеседника. – Скорее же поделитесь вашей идеей!
Учёный хитро улыбнулся:
– Для наших нежных созданий я предлагаю открыть гостиницу.
– Гостиницу? Я не ослышался? Как же может выглядеть гостиница для бабочек?
Профессор погладил свою бороду, уверенно посмотрел на собеседника и начал излагать идею:
– Уж если мы сейчас во сне, значит, здесь возможно всё. И я хочу, Фред, показать вам одно моё изобретение – генератор облаков. О нём вы можете подробно прочитать в книге «Ле-еня и двигатель прогресса», там есть глава «Генератор облаков».
– О, с удовольствием прочту эту книгу, Рафаэль, как только проснусь!
– Так вот, уважаемый коллега, сейчас я придумал ещё одно применение для этого изобретения: теперь каждый зимний вечер в горах Мексики мой аппарат будет выпускать искусственное облако. Оно как одеяло задержит дневное тепло, подаренное солнцем. А значит, монархам не придётся мёрзнуть! Наши бабочки-красавицы будут спокойно спать под покровом облака, как под теплым одеялом в гостинице!
– Вот это да! Гостиница для монархов! – ликовал зоолог. – Рафаэль, продемонстрируйте, пожалуйста, ваш генератор облаков в действии!
Акипаки запустил генератор, и над пихтовым лесом начало медленно расти искусственное облако. Зоолог, как заворожённый, смотрел на белую дымку, окутывающую небо.
Профессор Акипаки, наблюдая за реакцией известного учёного, подумал про себя: «Ай да я.… Ай да молодец! А сон-то какой – не хочется его прерывать!».
Пока Уркхарт и Лёня любовались на облачную «гостиницу» для монархов, Акипаки вытащил из кармана пиджака лупу и начал рассматривать бабочек, густо облепивших ствол дерева.
– Фред, скажите, это правда, что учёные не до конца понимают, как бабочки находят дорогу в далёкий, незнакомый им мексиканский лес?
Зоолог рассеянно перевёл взгляд на профессора, встряхнул головой, будто пробуждая себя ото сна, и ответил:
– Верно, Рафаэль. Мы пока ищем этому научное объяснение.
– Подумаю и я над этим вопросом, – Акипаки достал свой блокнот и записал:
– Основная загадка в том, что целиком путешествие из США до Мексики не может совершить ни одна бабочка – для полного цикла требуется четыре поколения, – добавил Уркхарт. – Получается, что пихтовый лес видели только их прабабушки и прадедушки, отправившиеся на лето в Канаду и США, но бабочки всё равно возвращаются на зимовку в одно и то же место.
При этих словах зоолога у Акипаки загорелись глаза. Он погладил свою бороду, поднял вверх указательный палец и произнёс:
– Вот кому бы пригодилось моё изобретение – «такси для птиц»[3 - См. главу «Такси для птиц» с. 22.].
Фред хлопнул в ладоши и радостно произнёс:
– Рафаэль, вы чудо! Ещё одно решение для спасения монархов! Ваше изобретение тем более важно потому, что лишь четвёртое поколение бабочек достигнет северного летнего дома и проживет дольше всех. В конце сентября эти монархи начнут свой путь на юг, в Мексику, чтобы весной отложить яйца и умереть.
Акипаки посмотрел в небо и сказал:
– Друзья мои, только представьте: в небе летит огромная «бабочка-такси», которая подвозит ярких, нежных монархов! Кстати, по дороге к ним могут присоединиться ослабленные перелётные птицы, чтобы посидеть, передохнуть.
Ленивец будто с удивлением посмотрел на профессора и слегка приоткрыл рот. Акипаки улыбнулся, глядя на Лёню.
– Хочу тебя успокоить, мой нетерпеливый Лёнечка: птицы могут лишь любоваться на монархов, как на прекрасные картины, созданные самой природой – съесть пёстрых красавиц никто даже не пытается.
Зоолог коснулся носа Лёни и, улыбаясь, спросил:
– А как ты думаешь, Лёнечка, почему птицы не едят бабочек-монархов?
Акипаки посмотрел на ленивца и тихо шепнул ему на ухо:
– Слушай, Лёнька, внимательно, и запоминай. Не каждый день, вернее, не каждую ночь есть возможность встретиться с таким учёным-зоологом.
Фред добродушно рассмеялся и объяснил:
– Любимым лакомством монархов является ядовитое для других живых существ растение ваточник. Ядовитые вещества из его листьев бабочки накапливают с гусеничного возраста. Поэтому птицы не покушаются на монархов. Для них вкус бабочек отвратителен.
Сколько они находились в пихтовом лесу в горах Мексики, Рафаэль не знал. Время во сне текло как-то особенно. Вроде бы только что светило яркое солнце, как вдруг наступила полная темнота, и луна, как белый фонарь, поплыла по небу над нашими героями. В этом лунном свете двое учёных чувствовали, что сейчас произошло что-то очень важное. То, что изменит жизнь каждого из них. Рафаэль поймал себя на мысли: «Интересно, Менделеев так же себя чувствовал, когда ему приснилась периодическая система химических элементов? Загадочный мир снов, в котором переплетаются реальность и нереальность».
– Рафаэль, я счастлив, что вы составили мне компанию в нашем путешествии-сновидении, – обратился учёный-зоолог к Акипаки. – Вы помогли найти решение для спасения монархов. И природа будет вам благодарна за это, мой милый друг.
– Спасибо, что пригласили меня в горы Мексики и дали возможность найти полезное применение моим изобретениям. Не стесняйтесь присниться мне ещё, буду рад встрече!
Учёные обнялись и обменялись рукопожатиями. После этого Фред Уркхарт стал прозрачным и исчез, а вслед за ним развеялся и сон профессора Акипаки.
* * *
Рафаэль отложил книгу, потянулся и обратился к ленивцу:
– Ну что, мой милый друг, как тебе начало?
Ленивец посмотрел на профессора и как будто улыбнулся.
– Согласен, Лёнька, весьма интересно написано. Надо же, как здорово Хельге удалось передать содержание моего сна. Я как будто посмотрел его ещё раз!
Профессор сделал глоток чая и нежно потрепал питомца:
– Предлагаю встретиться с очаровательной Хельгой и поблагодарить. Неожиданный подарок судьбы – знакомство с человеком, который написал книгу о нас. Что думаешь?
Лёня вытянул лапы и медленно перевернулся на другой бок.
– Что, уже решаешь, какой костюм на встречу надеть? Ох, и модник же ты, Леонидос! – задорно рассмеялся профессор. – Давай продолжим чтение. Глава вторая:
Такси для птиц