Оценить:
 Рейтинг: 0

Уна – дочь Луны

Жанр
Год написания книги
2010
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Путь на гору труден и опасен. Я не позволю тебе рисковать.

– Хорошо, отец, не волнуйся, спи спокойно… – ответила Уна, делая вид, что тоже ложится спать.

Но, едва старик уснул, встала, взяла небольшой кувшинчик и отправилась в горы. Стоило ей выйти из лачуги, как луна опустилась ниже, и вокруг стало светло, как днём. Гора стала видна, как на ладони, и Уна направилась к вершине. На её пути не раз попадались бурные потоки, но девушка смело переплывала их и шла дальше. Вскоре дорогу преградило глубокое ущелье.

– Что же мне делать, – сказала Уна, остановившись у сосны, росшей на его краю, – я могла бы обойти ущелье, но это займёт много времени, а моему отцу так плохо…

И вдруг сосна заскрипела, наклонилась и легла через ущелье, словно мостик.

– Спасибо тебе, матушка Сосна! – сказала Уна, перебегая по ней на другую сторону.

Потом впереди встали высокие скалы. Уна забралась на них, несмотря на то, что изранила свои руки в кровь.

Так, преодолевая все трудности, она добралась до вершины горы. На ней она увидела огромного старика, прикованного к скале цепями. Рядом с ним сидел орёл. Увидев Уну, он взмахнул крыльями и издал тревожный клёкот.

– Кто здесь? – спросил старик громовым голосом, от которого содрогнулись скалы и посыпались камни. – я ничего не вижу…

– Я Уна, дочь луны…– ответила девушка, едва удерживаясь на ногах, – а кто ты?

– Я Великий Моо, сын богов… – ответил старик.

– А почему ты прикован к скале? – спросила Уна.

– Я наказан за любовь к простой девушке. Её звали Хэйла. Богам нельзя встречаться с простыми людьми, и нам пришлось скрывать свою любовь. Но один злой человек проследил за нами и выдал нашу тайну. Боги разгневались, узнав о том, что я нарушил их волю, и лишили меня свободы, приковав навечно к этой скале. Но, не смотря на своё могущество, они не смогли победить нашу любовь. Хэйла не оставляла меня до конца своих дней, и мы были счастливы несмотря ни на что. Но она была простой смертной, и однажды ей пришлось меня покинуть… С тех пор мы остались вдвоём с моим орлом Крэком. Он приносит мне пищу и служит моими глазами. А что привело сюда тебя? Ведь на эту вершину не поднимался никто, кроме моей возлюбленной…

– Я ищу целебный источник, чтобы взять немного воды для своего больного отца.

– Источник иссяк после того, как я ослеп, выплакав все слёзы в тоске по моей любимой.

– Мне очень жаль, – сказала Уна, – придётся возвращаться обратно с пустыми руками.

Что я могу сделать, чтобы облегчить твои страдания?

– Спой мне так, как пела моя Хэйла.

И Уна стала петь. В её песне говорилось о вечной любви и верности, а голос был так похож на голос Хэйлы, что Великий Моо заплакал. Несколько слезинок скатилось на камень под его ногами, и там, где они упали, вновь забил источник. Уна набрала в ладони воды, омыла ему глаза, и он снова стал видеть.

– Спасибо тебе, милая девушка. – сказал Великий Моо, – За твою доброту я готов исполнить любое твоё желание. Проси, чего хочешь.

– Мне ничего не нужно, – сказала Уна, – позволь мне только набрать немного воды для моего отца.

– Хорошо, наполняй свой кувшинчик и поторопись к отцу, он тебя ждёт. Крэк отнесёт тебя вниз.

Уна набрала воды, и, попрощавшись с Великим Моо, села на спину орла и он отнёс её к хижине. Девушка напоила отца целебной водой, и ему стало легче. Вскоре он поправился. Но с тех пор Уна стала лунными ночами уплывать в открытое море, смотреть на проплывающие корабли и петь песни. Они были так нежны и прекрасны, что корабли не слушались руля и сами поворачивали к берегу, а некоторые матросы забывали о доме и о своих возлюбленных. Вскоре в народе пошли слухи о сирене, живущей на таинственном острове и завлекающей моряков своими песнями. Эти слухи дошли до старика.

– Уна,– спросил он, – ты ночами куда – то уплываешь. Расскажи мне, где ты бываешь и что видишь?

– Я выплываю в открытое море. – ответила Уна, – чтобы посмотреть на корабли. Часто на них играет музыка и бывает много нарядных женщин и мужчин. Они очень красиво танцуют и поют.

– Однако, девушке не стоит заплывать одной так далеко. Это очень опасно.

– Не беспокойся обо мне, отец, со мной ничего не случится.

– Да, время течёт, – проворчал старик, – я старею и дряхлею, а девочка расцветает… Что ей со мной… Её сердце проснулось и влечёт её к людям, и ничего с этим не поделаешь. Дожить бы до того, как ей найдётся достойная пара, и можно помирать.

Старик не мог запретить Уне смотреть на людей хотя бы стороны, и она продолжала плавать в море. Однажды она увидела впереди небольшой чёрный корабль. Девушка приближалась к нему и пела. Но вскоре он показался ей каким – то странным. Уна замолчала и прислушалась. Корабль стоял на якоре с погашенными огнями. На мачте был поднят чёрный флаг. А вместо музыки с него доносилась вопли и ругань пьяных матросов.

Старик рассказывал Уне множество морских историй, в том числе и о пиратах. Но его истории больше походили на сказку, и она никогда не боялась людей. Однако, на этом корабле было мало интересного, и Уна развернула лодку, чтобы плыть обратно к берегу. Вдруг из – за кормы корабля выплыла шлюпка с десятью гребцами и пустилась за нею в погоню. Дело в том, что пираты, услышав о таинственной сирене, давно уже подстерегали её для того, чтобы поймать. Уна поняла, что ей грозит опасность и постаралась грести как можно быстрей.

– Эй, девушка, куда ты убегаешь! – закричали с лодки, – Мы так давно не видели женщин, пойдём к нам в гости, споёшь для нас! Куда же ты спешишь, мы всё равно тебя догоним…

Оглянувшись, Уна увидела, что расстояние между лодками неумолимо сокращается, и ей не уйти.

– Лучше утопиться, чем попасть в лапы пьяным матросам, – сказала Уна, и, бросив вёсла, поднялась во весь рост, чтобы прыгнуть с лодки. Но тут она услышала чей – то далёкий голос:

– Держись, дочь моя, я не дам тебя в обиду…

И лодка, вместо того, чтобы замедлить ход и остановиться, поплыла вперёд ещё быстрее.

Те, кто остался на корабле, увидели, что расстояние между лодкой с единственной девушкой и шлюпкой, на которой гребли десять матросов, вдруг начало быстро увеличиваться. Они стали свистеть и насмехаться над своими товарищами, а капитан, отъявленный негодяй, закричал:

– Тысяча чертей! Жалкий, никчёмный сброд! Десять мужчин не могут справиться с одной девчонкой! Немедленно поднять якорь и догнать эту колдунью!

Лодка с Уной плыла быстро, едва касаясь воды. Разъярённые пираты, плывущие на шлюпке, рвались за ней, а позади набирал скорость корабль.

– Остановись, проклятая ведьма, – кричали пираты, – всё равно тебе от нас не уйти!!!

Берег был близко, когда с вершины горы сорвался огромный камень и упал в море, разбив в щепки и шлюпку, и разбойничье судно. Они тут же пошли ко дну, увлекая за собой пиратов.

– Спасибо тебе, матушка Луна, и тебе, Великий Моо! – крикнула девушка. Ведь она знала, кто помог ей избавиться от разбойников.

Но вдруг до неё донеслись крики о помощи. Уна остановила лодку и сказала:

– Кто – то остался в живых… Хоть это и преступники, но они люди, и я должна им помочь…

Вернувшись к месту крушения, она увидела, что среди обломков корабля плавает деревянная мачта с привязанным к ней юношей.

– Помоги мне, пожалуйста! – взмолился он.

Уна подплыла ближе, разрезала верёвки и помогла несчастному забраться в свою лодку. Это был красивый, хорошо одетый молодой человек.

– Кто ты, и почему связан? – спросила Уна, когда он немного отдышался.

– Меня зовут Георг. Мой отец поручил мне нанять какое – нибудь судно, чтобы привезти купленный товар. Капитан показался мне достойным человеком. Я нанял его корабль, и мы отправились в путь. А вчера я нечаянно подслушал их разговор, из которого понял, что это разбойники, решившие меня ограбить, и потребовал повернуть обратно. Тогда они привязали меня к мачте и пообещали на восходе солнца повесить на рее. Хорошо, что ты оказалась поблизости и спасла меня от неминуемой гибели. Я слышал от разбойников, что они охотятся за сиреной. Верно, это была ты?

– Наверное, – ответила Уна – Но теперь ты видишь, что я обыкновенная девушка. Я вывезу тебя на лодке в открытое море и помогу сесть на один из проплывающих мимо кораблей, чтобы ты смог вернуться туда, где тебя ждут.

– Но я не уверен, что хочу туда вернуться. За последнее время дела моего отца стали приходить в упадок, и я уговорил его вложить последние деньги в товар, чтобы, продав его, вернуть состояние, а вышло так, что лишил его последних средств. Получается, я обрёк его на нищету. Поэтому я не вернусь домой, пока не заработаю денег, которые потерял из – за своей самонадеянности.
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3