Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Руны. Теория и практика работы с древними силами

Серия
Год написания книги
2017
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
5 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Wynn br?ce? ?e can wana l?t
sаres ond sorge ond him selfa h?f?
bl?d ond blisse ond еac burga genyht.
Радостью наслаждается тот, кто знает мало бед,
страданий и тревог. И сам имеет процветание
(жизнь, дух, разум) и блаженство,
а также достаточно крепкую обитель.

В рунескриптах – благополучный результат, радость от него или от самого действия, гармония.

В перевернутом положении – тоска, депрессия.

Атт II

Хагалаз

Хагалаз – Hagalaz (герм.), Хель – Hagol (англосакс), Хагалль – Hagall (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Hagol bi? hw?tost corna; hwyrft hit of heofones lyfte,
wealca? hit windes sc?ra; weor?e? it tо w?tere si??an.
Град – белейшее зерно, выпадает оно с небесной выси,
мечут его бури с ливнями,
обращается оно в воду затем.

Неконтролируемые происшествия, непредвиденные события. Разрушения. Руна неизбежности. Может использоваться для магического нападения, но не длительного, а одномоментного действия. Например, в раздорах действие руны проявится как одна большая ссора, а не как постоянные выяснения отношений. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.

Наутиз

Наутиз – Nauthiz (герм.), Нид – Nied (англосакс), Наудр – Naudr (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Nied bi? nearu on brеstan; weor?e? h?e ?eah oft n??a bearnum
tо helpe ond tо h?lu gehwh??re, gif h?e hlysta? ?ror.
Нужда тесна на груди, но становится она часто сынам человеческим
и в помощь, и в спасение – если она услышана заранее.

Нужда она и есть нужда. У нее есть два значения: необходимость (потребность) что-то иметь или отсутствие чего-либо. Лично я использую Наутиз не для принуждения, а для создания ситуации, когда у человека появляется острая необходимость что-либо иметь. Можно назвать это состояние «очень-очень хочется». Также руна может означать стойкость, волю, самоконтроль. В некоторых источниках можно встретить трактовки руны Наутиз в перевернутом положении, но я использую только прямое положение.

Иса

Иса – Isa (герм.), Ис – Is (англосакс), Ис – Is (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

?s bi? oferceald, ungemetum slidor,
glisna? gl?shl?tor gimmum gel?cost,
flоr forste geworht, f?ger ans?ene.
Лед очень холоден, безмерно скользок,
сияет ясным стеклом, подобно драгоценностям,
настил, морозом созданный, прекрасен видом.

В рунескриптах – остановка какого-либо процесса, стабилизация ситуации, фиксация на определенном этапе. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.

Иера

Йера – Jera (герм.), Гер – Gear (англосакс), Ар – Ar (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Gеar bi? gumena hiht, ?onne God l?te?
hаlig heofones cyning, hr?san sellan
beorhte blеda beornum ond ?earfum.
Год – людям надежда, если Бог позволит,
святой небесный конунг, земле дать
славные плоды и благородным, и бедным.

Руна свершения и полученных результатов. Изобилие. Цикличное движение, круговорот. Урожай, который приносит правильно спланированная деятельность. Награда за работу. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.

Эйваз

Эйваз – Eihwaz (герм.), Эох – Eoh (англосакс), древнескандинавского названия нет.

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Еoh bi? ?tan unsmе?e trеow,
heard hr?san f?st, hierde fyres,
wyrtruman underwre?ed, wynn on е?le.
Тис снаружи – грубое дерево,
стоек в земле и крепок, хранитель огня,
корнями укреплен – радость вотчины.

Трансформация, которую часто используют для защиты и нанесения вреда. Рост, развитие, но медленное и постепенное. Руна означает связь между мирами и может использоваться для общения с потусторонними сущностями, в том числе со своими предками. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.

Перт

Перт – Pertho (герм.), Пеорт – Peorth (англосакс), древнескандинавского названия нет.

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Peor? bi? simble plega ond hleahtor
wlancum [. .] ??r wigan sitta?
on bеorsele bl??e ?tsamne.
Peor? – вечно игра и смех
гордых (…), где бойцы сидят
в пивном чертоге, счастливы вместе.

В рунескриптах – судьбоносные моменты. Работа с сознанием и подсознанием. Трансформация. Ограничение пространства и времени. Раскрытие секретов, проявление скрытого.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
5 из 10