– Очень любопытно! И какая же опасность нас там поджидает, не мог бы ты уточнить? – Язвительности в моём тоне стало ещё больше. – Может быть, трёхглавый дракон, охраняющий сейф?
– Может быть, – с напускной важностью подтвердил Нарцисс. – Вот я сейчас пойду и узнаю. А ты пока подожди здесь.
– Ага, нашёл дурочку!
В этот момент он протиснулся между мной и рамой и, воспользовавшись тем, что полноценно бороться я не могла (ведь у меня, в отличие от некоторых, не было верёвочной страховки), нырнул внутрь. Полная возмущения, я скользнула следом.
К тому моменту, как я тихонько соскочила с подоконника на ковёр, Нарцисс уже зажигал свечу. Затем зажёг от неё вторую и на этом остановился. Я задёрнула занавеску, после чего агент приподнял канделябр, чтобы оглядеться. Комната была обставлена как кабинет, но впечатление складывалось такое, что ею особенно не пользовались. Слишком идеальный порядок.
– Ты – стены, я – бюро, – постановила я.
Нарцисс, как и я, решивший, что пререкаться сейчас было бы непродуктивно, занялся делом. Он проверял стены, заглядывая за картины и гобелены, я осматривала многочисленные ящики бюро.
В итоге повезло именно мне. За дверцей, скрывавшей очередное отделение, обнаружился сейф. Самый что ни на есть стандартный, железный, наверняка с непростым замком. Впрочем, познакомиться с последним мне не дали. Нарцисс поставил свой канделябр на бюро и, бросив «Посторонись!», оттеснил меня от сейфа. А сам извлёк из кармана связку ключей, весьма напоминавшую инвентарь заправского вора. Я тихонько хмыкнула. Что ж, если он хочет возиться самостоятельно, не вижу причин ему в этом отказывать.
Нарцисс возился несколько минут. Я всё это время с интересом наблюдала за его работой. Ювелирной, надо сказать. Ни одного лишнего движения. Пожалуй, мне бы потребовалось на пару минут больше. Однако интерес мой был, признаюсь, не только теоретическим. Чисто практическая подоплёка тоже имелась: если кольцо обнаружится в сейфе, Нарцисс не должен его унести. Вопрос того, кто именно взломал замок, в данном случае второстепенен. Перстень должна унести я – и точка.
Однако в итоге мы оказались на равных. Поскольку, когда после всех приложенных агентом усилий дверца сейфа открылась, выяснилось, что он пуст.
– И что теперь? – кисло поинтересовалась я после того, как мы обменялись многозначительными взглядами. – Отправляемся с дружеским визитом по супружеским спальням? Ты к леди, я к лорду?
Перспектива воодушевления не вызывала.
Нарцисс уже приоткрыл было рот для ответа, но сказать ничего не успел. Из коридора до нас донёсся громкий женский голос:
– Да ладно, Донки, ты всё врёшь!
Женщина пьяно захихикала.
– Вот и не вру! – подключился мужской голос, хозяин которого явно успел выпить не меньше.
– Нет, Эльза, ты только на него погляди! Не врёт он!
– Да ты что, Рита, мужиков не знаешь? Они все так «не врут»! – ответила первой женщине вторая, которая тоже явно не ограничивалась в выборе напитков одной только водой.
Последовал дружный хохот, затем шлепок и женский визг.
Мы с Нарциссом переглянулись.
– Понимаешь, что это означает? – осведомилась я, впрочем, не сомневаясь в положительном ответе.
Если слуги (а разговаривали сейчас явно не супруги Гатто) позволяют себе пьяно орать в доме посреди ночи, означать это может только одно. Хозяев дома нет, и их возвращение в ближайшее время не ожидается.
Мы дружно ринулись в коридор.
Две женщины – судя по одежде, скорее кухарки, чем горничные, – и один здоровый мужчина, широкий в плечах, застыли при виде нас в немом недоумении.
– Тайная жандармерия Эрталии! – рявкнула я, не давая им опомниться, и предъявила извлечённый из кармана жетон. Спустя секунду спрятала его обратно. – Когда уехали лорд и леди Гатто?
Стоит упомянуть, что такого ведомства, как тайная жандармерия, в Эрталии сроду не существовало. Ведомство, в котором служила я, называлось иначе. Но вот как раз его название произносить предпочитали шёпотом, а всуе и вовсе не поминали. Именно поэтому я предпочла использовать бессмысленное, в сущности, словосочетание, долженствующее внушить уважение людям малообразованным, да к тому же ещё и пьяным. Предъявленный жетон тоже особенной ценности не имел.
– Так вечером, – отозвалась женщина с густыми золотистыми волосами, у которой дар речи прорезался быстрее, чем у прочих. – Как стемнело, так, почитай, сразу и уехали.
– Куда? – включился в допрос Нарцисс.
– Так не сказали.
Мужчина широко развёл руки в извиняющемся жесте, в результате чего упёрся одной из них в стену, а другой – в потолок.
– Вещей много взяли? – вновь перехватила инициативу я.
Раз уж слугам не сообщили направление, будем делать выводы окольными путями. Тем более что предположение у меня было, и оно мне сильно не нравилось. Судя по напряжённому и сосредоточенному лицу Нарцисса, его мысли приняли то же направление, что и мои.
– Два сундука, кажется, – потерев переносицу, сообщил мужчина.
– Да все свои вещи вроде забрали, – добавила блондинка.
Мы с агентом многозначительно переглянулись.
– Возвращаться, стало быть, не собираются? – озвучила напрашивающийся вывод я.
– Ну, они нам так прямо не сообщали, но нет вроде бы, – подтвердила другая служанка, темноволосая. – Они ж ненадолго въехали, а на той неделе хозяева наши из-за границы возвращаются.
Дальше расспрашивать особого смысла не имело.
– Уехали на своей карете? – на всякий случай уточнил Нарцисс.
И хорошо, что решил уточнить. Я уже старательно воспроизводила в памяти карету барона – цвет, форму дверей, наличие гербов… – когда услышала неожиданное:
– Да нет, карета во дворе осталась.
– То есть как? – вскинула брови я. – Это что же, не их карета, а хозяев дома?
– Да нет, карета как раз их, Гатто, стало быть, – покачал головой мужчина. Зря он это сделал: видимо, от выпитого голова закружилась, и ему потребовалось приложить немало усилий, чтобы удержаться на ногах. – Но только они на другой уехали.
Глянув на Нарцисса, я словно отчётливо услышала зубовный скрежет. Ещё бы. Супруги Гатто здорово нас провели. Прикидывались простаками, а сами, по-видимому, вычислили причину нашего интереса и сумели сбежать у нас из-под самого носа.
– На какой другой? – требовательно спросил Нарцисс.
– Так Длинноногий Ричард на соседней улице живёт, – принялась объяснять тёмненькая. – Ну, прозвище у него такое. Он экипажи сдаёт кому далеко ехать надо. Вот с ним и договорились. Как стемнело, его кучер экипаж подогнал. Наши ребята вещи загрузили, хозяева и уехали. Ну, временные хозяева то есть.
– Барон и баронесса Гатто? – на всякий случай уточнил Нарцисс.
– Они, – охотно кивнула служанка.
– Где этот длинноногий живёт? – осведомилась я.
Нам дали адрес и объяснили, как пройти. Выходило, что до дома этого самого Ричарда было не больше пяти минут ходьбы. Выйти за ворота, добраться до первого же поворота направо, а там – вниз по улице, почти до самого конца. Не утруждая себя объяснениями, мы с Нарциссом помчались прочь. Слуги вновь остались предоставлены самим себе, но на сей раз – с отличной темой для пересудов.