– Я просушу костюм при помощи магии, – сказал Кристофер, так же проведя руками по волосам.
– Хорошо, – кивнул мистер Миддл. Немного помедлив, он добавил: – После такой грозы точно выглянет солнце.
– Будем надеяться, – коротко ответил дракон и двинулся по коридору в сторону выделенной ему комнаты.
Вернувшись в спальню, Кристофер подкинул поленьев в камин и разделся. Грязные бинты были аккуратно разрезаны перочинным ножом. Старые рубцы подтянулись и больше не выпячивались наружу, следы от вчерашних проколов покрылись тонкой корочкой, а кожа приобрела здоровый вид. Увиденное порадовало гвардейца, и с легкостью на душе он выкинул весь неприятно пахнущий перевязочный материал в огонь. Дракон не сомневался, что с полученным ранением наконец было покончено, хоть и решил показаться целителю по возвращении в Королевский Дворец.
Просушить одежду не стоило большого труда и не занимало много времени. Главное, не переборщить с нагревом ткани. Иначе костюм мог потерять форму или же вовсе покрыться мелкими дырочками, словно его прожег горячий пепел.
Снаружи продолжала свирепствовать непогода. К тому моменту, когда дракон, стоя перед небольшим зеркалом, застегивал на себе тёплый от магии мундир, за окном поднялся ветер. Капли дождя неистово барабанили по стеклу, а оконная рама, казалось, вот-вот не выдержит напора и распахнётся.
На всё про всё у Кристофера ушло меньше получаса. Никто не потревожил его, из-за чего гвардеец решил, что послание, принесенное серпокрылом, могло вообще не иметь официальности, а носить исключительно личный характер. Достав из внутреннего кармана круглые часы диаметром не более трёх дюймов, он открыл позолоченную крышку. "Семь пятнадцать". Примерно в это время к нему должен был зайти Герберт, чтобы помочь с перевязкой, в которой, к счастью, больше не было нужды.
Словно по волшебству, послышался стук, и Кристофер быстрым шагом подошёл к проёму и отворил дверь. Вот только на пороге стоял Хок, держа в руках свёрток тонкой бумаги шириной в полтора дюйма.
– Доброе утро, – поприветствовал командира гвардеец, на что Кристофер кивнул в ответ, и впустил гостя в комнату. – Пришло письмо от короля, вам стоит взглянуть.
Хок протянул завёрнутый на манер старых свитков пергамент. Чтобы серпокрыл мог в целости доставить письмо, его сворачивали "в трубочку" и помещали в кожаную тубу, а само послание писалось мелким почерком и содержало лишь основную мысль.
Взяв письмо в руки, Кристофер прошёл к столу, и, отодвинув один из стульев, присел. Оставшийся стоять у двери подчиненный спокойно наблюдал за движениями командира. Его лицо ничего не выражало.
Снова постучали, и Кристофер был уверен, что на этот раз к нему пожаловал Герберт. Он посмотрел на Хока и кивнул в сторону входа. Тот отворил дверь, и на пороге возник старый товарищ.
– Ого, все уже в сборе, – отметил Герберт вместо утреннего приветствия. – Как самочувствие?
– Хорошо, перевязку делать не нужно, – ответил Кристофер, разворачивая послание. Он ни капли не сомневался, что обращаются именно к нему. От него не ускользнуло и то, что, получив ответ, Герберт нахмурился и подался вперед всем телом, как если б не расслышал.
Приходясь другом юных лет, гвардеец позволял себе определенную вольность по отношению к начальнику. Вот и сейчас, не спросив разрешения, он подошёл к столу и, ухватив ближайший к нему стул за спинку, поставил его напротив Кристофера и уселся.
– Хорошо? – спросил Герберт. Меж его бровей залегла глубокая морщина, а взгляд излучал беспокойство.
– Да, – твердо сказал Кристофер. Он ещё не начал читать письмо и решил, что пора рассказать остальным о принцессе и своём чудесном выздоровлении. – Её Высочество оказалась урожденной целительницей. Она вылечила меня сегодня утром.
– Вот как, – Герберт развёл руками, ошарашено глядя на друга.
– Прекрасные новости, – отреагировал Хок. – Её Высочество очень талантлива, раз смогла справиться с таким тяжелым ранением.
– А ты уверен? – продолжал Герберт. Подняв указательный палец правой руки в воздух, он посмотрел на сослуживца. – Ты не знал, но вчера у нашего командира вновь загноилась рана. Да и никто из известных целителей не мог справиться. Неужели у неё получилось?
– Герберт, – мягко позвал Кристофер друга по имени. Они встретились взглядами. – Мне раздеться?
Произнесенный короткий вопрос привел гвардейца в чувства. Герберт тяжко вздохнул и откинулся на спинку стула, отрицательно помотав головой.
– Её Высочество – ледяная драконица. Кто знает какими способностями она обладает, и какими талантами наделена, – озвучил свои мысли Хок, на что остальные гвардейцы в задумчивости переглянулись.
"А ведь и правда", – подумал Кристофер, вспомнив вчерашний утренний разговор за завтраком с Арисом, где они ещё раз обсудили все детали. Где король снова озвучил свой приказ оценить новоявленную принцессу и решить стоит ли приводить её ко двору. Приказ, который обсуждался только между ними. Никто из гвардейцев не знал какую ношу свалил на Кристофера король. Но было ли ему так уж тяжело принять решение? Скорее нет. Причина, по которой навсегда бы перечеркнулась родственная связь, должна была быть более весомой.
– В любом случае, ты настолько уверен? – продолжал упорствовать Герберт.
– Я покажусь целителю, когда прибуду в Королевский дворец. Но я не сомневаюсь в том, что сказал, – ответил начальник Королевской гвардии и принялся читать послание.
– Вот теперь я тебя узнаю, – буркнул Герберт и сложил руки на груди. Он отвёл взгляд в сторону окна, за которым все ещё слышались раскаты грома и завывание ветра.
– Его Величество хочет, чтобы ты отправился к Северным горам в Хиемскую крепость, – обратился Кристофер к Хоку, свернув обратно пергамент. – Я слышал там неспокойно последнее время. Северные племена все чаще нарушают границу. Видимо что-то стряслось, раз потребовалось присутствие одного из гвардейцев. Будь осторожен.
– Да, командир, – спокойно ответил тот. – А как быть с принцессой? По правилам, как минимум двоё должны сопровождать её.
– Я сам отвезу принцессу, – ответил Кристофер, повернувшись к Хоку лицом, – Герберт остаётся здесь для осмотра замка, а ты отправишься в крепость. Её Высочество не умеет принимать облик дракона, и я перевезу её на себе. Никаких сложностей не должно возникнуть.
– Понятно, – ответил Хок и почесал шрам на носу, – тогда я отправлюсь сразу после завтрака. Если распогодится.
– Хорошо, – кивнул Кристофер и посмотрел в сторону Герберта. Тот лукаво улыбнулся, услышав решение командира, но не произнёс ни слова.
Глава 9
Напевая под нос мотив колыбельной, Алита пересматривала вещи в шкафу. Детская песенка, которую неоднократно исполняла Анна, чтобы уложить девочку спать, обладала особой магией. Наверняка, ни в одном потрепанном фолианте, старом справочнике или прочих книгах не найти ответа, почему песня согревала изнутри и успокаивала лучше любого травяного настоя, лучше известных приёмов медитации или же, на крайний случай, порции алкоголя.
Посередине комнаты стояла распахнутая дорожная сумка, выполненная из кожи отменного качества. Благодаря правильному хранению и редкому использованию вещь сохранила приличный вид спустя столько лет. Именно в этой дорожной сумке хранились детские вещички Алиты, когда она вместе с приёмными родителями поселилась в Громовом замке. Теперь же принцесса складывала в неё свой немногочисленный скарб, который решилась вести во дворец.
Драконица уже сложила пару платьев, новое нижнее белье, самолично связанные чулки и шали, резную деревянную шкатулку с жемчугом, что подарила ей Марта, склянки с любимыми мазями и лавандовое масло. В сумке оставалось уйма свободного места, и Алита по новой пересмотрела гардероб, прошлась взглядом по ящичкам, наведалась в сундук, но так и не придумала, что ещё прихватить с собой.
"Он сказал не брать много вещей…" – тихо протянула драконица и рассмеялась. Вряд ли кто-нибудь мог догадаться, что у принцессы не наберётся одежды и на одну дорожную сумку.
В конце концов, Алита уложила найденные в Громовом замке свитки. Ей не терпелось показать их кому-нибудь из знатоков древнеарувийского языка. Начертанный корявым почерком на грубом пергаменте текст отдавал загадочностью, и драконице очень хотелось узнать, какое знание таится в старых письменах.
Затянув плетенный толстый шнур на сумке, Алита выпрямилась и её взгляд упал на стоящую на туалетном столике музыкальную шкатулку: покрытая лаком прямоугольная коробочка с цветочным резным орнаментом, полностью выструганная из белённого дуба. Подарок родителей на день рождение. Драконица помнила, что пребывала в невероятном восторге от сувенира. По словам Глена, ему удалось купить такую диковинку у одного торговца детскими игрушками, прибывшему в Лантаун с далеких южных земель Королевства.
Алита очень любила крутить крошечный рычажок на боковой панели, приводящий шкатулку в действие. Начинала звучать мелодия, крышка самопроизвольно открывалась, и на всеобщее обозрение появлялась выбеленная деревянная куколка в бальном платье, которая кружилась под музыку. Детский восторг невозможно было описать. Да что там, драконица до сих пор испытывала радость при виде давнего подарка.
Не раздумывая, принцесса вновь раскрыла сумку и поместила туда шкатулку, надеясь, что та не сломается при перевозке. Помимо неё, Алита добавила к вещам записную книжку и карандаш. Отправляясь на прогулки по территории замка, она брала предметы для рисования с собой, делая черновые наброски живности или пейзажей. Сегодня же, по её меркам, драконица отправлялась в далёкое путешествие и, пока, слабо представляла себе каким образом её отвезут в Королевский дворец.
В дверь постучали, и сразу же вошла Марта. На ней было надето повседневное платье графитового цвета, а золотистые с серебром волосы стянуты на затылке в тугой пучок. В руках женщина держала дорожное платье серого цвета, пошитое из плотного сукна специально для путешествия Алиты во дворец. Наряд отличался строгим кроем: стоячий воротник скрывал большую часть шеи, длинные облегающие рукава с манжетами, верхняя часть застёгивалась на пуговицы и имела запа?х на груди, широкий пояс стягивал юбку-клеш. Платье полюбилось драконице ещё на этапе первой примерки. Скромность, отсутствие кружев и прочих украшений пришлось ей по вкусу, как и то еле уловимое изящество, что придавал наряду дорогой материал. Такое платье она будет носить с удовольствием.
– Доброе утро, дорогая. Я вижу, ты уже собралась? – аккуратно разложив наряд на заправленной постели, Марта подошла к дорожной сумке и, взявшись за ручки, приподняла, оценивая вес багажа. – Немного вещей ты взяла с собой.
Алите хотелось обмолвиться, что Кристофер советовал брать только необходимое, но прикусила язык. Скорее всего, матушка ничего не знала о ночных приключениях принцессы, о раннем завтраке и других вещах, при мысли о которых щёки наливались румянцем. Упомянуть имя гвардейца сейчас означало превратить утро в очередную лекцию о благочестивом поведении, которое всякая благородная леди обязана демонстрировать днём и ночью. Ей хотелось провести последние часы с близкими в приподнятом настроении, ведь Алите ещё предстояло путешествие в Королевский дворец и знакомство с братом.
– Я взяла только то, что сочла нужным, – пожала плечами драконица. – При необходимости ты всегда можешь прислать мне вещи почтовым дилижансом.
– Думаю такая необходимость вряд ли появится, – улыбнулась Марта. – Ты будешь жить в Королевской дворце, посещать столицу. Твои наряды должны соответствовать твоему статусу.
Женщина сжала губы в подобие улыбки, но получилось неважно. Её глаза увлажнились, а на лбу залегла морщинка от напряжения. Казалось, она вот-вот заплачет, и Алита подошла к матери, чтобы заключить в объятия.
– Расставаться тяжело… – еле слышно прошептала Марта на ухо приёмной дочери. Последовавший полный горечи всхлип матушки заставил сжаться сердце драконицы. Ком подкатил к горлу, а глаза защипало. – Я очень буду скучать.
– Я тоже, – шмыгнула носом принцесса. Как бы ей не хотелось сдержать эмоции, у неё не вышло. Слезинки, одна за другой, скатывались по щекам, оставляя влажные дорожки. – Я буду писать. Обещаю.
– Мы навестим тебя, как только сможем, – с трудом произнесла женщина хриплым голосом. Они прижимались друг к другу, ощущая всю горечь расставания, всю ту разрывающую душу острую боль, которая никак не желала униматься после очередного всхлипа.