И я увидел Лиз. Она о чем-то болтала с Робертом. Сердце мгновенно уколола глупая ревность. Они даже не дружат! С чего бы мне ревновать?
– Осторожно. Смотри, но не оценивай, зеркала крайне чувствительны к эмоциям. Надо отрешиться от всего, только думать об объекте. Ну же, Филипп!
Пусть будет куратор Синтер. Он ожидаемо находился на парах, гонял очередных студентов.
– Уже лучше. – Профессор сменил гнев на милость. – А теперь представь кого-то, кто находится далеко. Интересно, насколько велика твоя сила.
Далеко? Может, представить няню? Она должна быть в нашем родовом поместье, если его не конфисковал магистрат. Вот только отражение уже пошло рябью, и я увидел Полину. Она сидела с книгой в руках в большой уютной гостиной. За ее спиной распахнулась дверь, и вошел… герцог Дареаль! Полли грозит опасность? Но она обернулась и улыбнулась, да и герцог выглядел приветливым. Что это значит? Что там творит Полина?
– А у тебя талант, – присвистнул профессор Айденс, и изображение исчезло. – Если верить силовым потокам, твоя подруга находится очень далеко, возможно, в нескольких неделях пути. Что ж, это у тебя, наверное, семейное.
– Что вы имеете в виду? – вздрогнул я и обернулся.
– Ничего. – Профессор пожал плечами. – На сегодня я увидел достаточно. Можешь идти к себе, а завтра на последней паре жду.
И первым покинул аудиторию. Семейное, значит? Но когда мой отец тут учился, Айденса еще и на свете не было. Или внешность обманчива? Надо взглянуть, в каком точно году профессор завершил обучение в гимназии. Только при всем желании он не может так молодо выглядеть, если ему хотя бы столько лет, сколько папе. Я перестал вообще что-либо понимать! Или он решил подколоть меня по поводу Анри? Все ведь считают, что это он как-то с помощью зеркальной магии навредил Таймусу. Интересно, а может ли зеркало показать мне Анри? Айденс не стал его забирать.
Я знал, что совершаю ошибку. Но когда меня это останавливало? Спокойно замер перед зеркалом, коснулся тех же символов. Анри ведь жив, я не нарушаю правила.
– Анри Вейран, – прошептал тихо.
Зеркальную гладь постепенно заволакивал серый туман. Он стелился по поверхности изнутри, а я вглядывался в серое марево, пытаясь увидеть брата.
– Попался! – Вдруг из тумана вынырнула рука и потянулась ко мне сквозь зеркало. Я отпрянул и едва сдержал крик. Пустота? Она способна достать меня таким образом? А может, мои попытки не так тщетны и я бы тоже мог достучаться до Анри? Спросить бы профессора Айденса, только сам профессор абсолютно не внушал доверия. Наоборот, какой-то внутренний трепет, заставляющий ждать удара в спину. Я поднял с пола ткань и накрыл зеркало, а затем покинул аудиторию.
С Лиз мы должны были встретиться за ужином, поэтому решил пока что перенести вещи в новую комнату и узнать, как там Роберт. Пока добрался до второго этажа общежития, оказалось, что наши вещи уже сами переместились этажом выше. Там же нашелся и сосед, вполне живой и здоровый, учитывая недавние неприятности.
– Ты как? – спросил я, чтобы убедиться в выводах.
– Лучше не бывает, – сквозь зубы ответил Роберт, и я тут же успокоился. Язвит – значит, действительно в порядке.
– Не вспомнил, кто мог желать тебе смерти? – поинтересовался как бы между прочим.
– Нет. У меня, в отличие от тебя, враги на дороге не валяются. А сам-то где был? Выяснил, что за таинственная лекция?
– Да. – Я плюхнулся на кровать куда более удобную, чем предыдущая. – Меня ждал профессор Айденс, и мы начали работу с зеркалами.
Роберт нахмурился.
– Слушай, Вейран, мало тебе зеркал этих? Может, плюнешь? А то выйдешь отсюда, и никто не будет спрашивать, когда ты начал с ними работать.
– За мной в любом случае будут приглядывать, с зеркалами или без, – ответил я. – А вот изучить такую редкую технику шанса больше не будет. И потом, есть один вопрос, на который нужно получить ответ. Я только не знаю, как задать его Айденсу, чтобы он не пришиб меня на месте. Ты мне лучше вот что скажи, Роб. О чем говорил директор? Что это за кровная месть?
– Да так, глупости. – Роберт отмахнулся и поднялся, будто собирался уйти, но потом передумал и сел обратно. – Ладно, я, в общем, не удивлен, что твой отец не посвящал тебя в подробности, но лет десять назад он очень нехорошо подшутил над моим отцом, и тот лишился должности. Выгнать не выгнали, а понизили основательно. Им, конечно, все равно пришлось общаться по службе, но в остальное время они друг друга ненавидели.
– И тем не менее вы бывали у нас дома.
Как-то мне не верилось, что отец мог так нелепо подшутить над кем-то.
– Да, потому что они работали вместе, и это была дань вежливости.
– А что за шутка?
Роберт пожал плечами. Понятно, знает, но говорить не хочет. Только шутка зашла слишком далеко, раз Роб перенес ненависть отца на меня. Я решил не спрашивать. В конце концов, папы все равно уже нет. Что изменится, если я получу ответ?
– Твой отец любил потрепать нервы магистрам и подшутить над магистратом. Чужими руками, – все-таки добавил Роберт.
Я не стал с ним спорить. Наверное, сказывалось влияние гимназии. А может, то, что сегодня кто-то пытался его убить? А его ли? Или же… Нет, я тут ни при чем. Никто не мог знать, что я брошусь наперерез и отобью удар.
– О чем задумался? – Роб, видимо, ждал от меня хоть какой-то реакции.
– Да так, ни о чем, – качнул головой. – Странный он, этот профессор Айденс.
– Вейран, я никогда не могу понять, где бродят твои мысли! То мы говорили о твоем отце, то вернулись к профессору. Кстати, почему странный-то?
Очевидно, Роберту было любопытно. Я в двух словах пересказал ход нашей встречи, поделился и ощущением, будто профессор Айденс хотел убедиться в чем-то своем с моей помощью. А затем вдруг пришло в голову, что вдруг он специально попросил меня увидеть кого-то далекого? Надеялся выведать, где Полли? Пьер говорил, что она вернулась домой, а оказалось, что это не так.
– Опять в облаках витаешь! – рявкнул Гейлен. – Кстати, подружка твоя передавала, что сегодня задержится и чтобы ты обязательно ее дождался. Скажи ей, что я в поверенные не нанимался послания передавать.
– Хорошо, скажу.
Так вот о чем они разговаривали с Лиз! Она искала меня. Сразу стало веселее. Становлюсь ревнивым и подозрительным. Так лет через десять вместо молодого человека превращусь неведомо в кого.
– Теперь улыбаешься, – хмыкнул Роберт. – Странный ты, Вейран. Тебе бы лекарям надо показаться, пусть голову проверят.
– Свою проверь, – беззлобно ответил я и засобирался на ужин.
Лиз за ужином не появилась, поэтому сразу после него я пошел в нашу башню. Путь давно стал привычным, охранная магия пропускала меня. Хотелось поговорить с Элизабет о странном профессоре Айденсе и зеркалах, рассказать, что он решился взяться за мое обучение. А я не знал, чего от него ожидать, и, если честно, где-то в глубине души беспокоился. Возможно, потому что зеркала убили профессора Таймуса? Или потому, что стоили свободы Анри? Лиз задерживалась, а я листал конспекты, используя магический свет, поскольку другого в башне не было. Уже около девяти Элизабет появилась в дверях. Она запыхалась, но выглядела довольной и веселой.
– Наконец-то! – Я поймал ее в объятия и поцеловал.
– Все учишься? – оглядела она кипу конспектов. – Отдохни хоть немного, денек выдался тот еще.
– Это точно. – Я сел обратно на одеяла и привлек ее к себе. – Только отдыхать что-то не хочется. Лиз, что ты знаешь о профессоре Айденсе?
– Смотря с какой целью спрашиваешь, – усмехнулась она.
– Он согласился учить меня зеркальной магии. Говорит, у меня есть способности.
Лиз мигом посерьезнела.
– Даже так? – спросила задумчиво. – К Айденсу непросто попасть в ученики. Я говорила тебе, что тоже хотела обучаться зеркальным заклинаниям, но он отказал. Мне мало о нем известно, Фил, но в гимназии его побаиваются. Поэтому не знаю, хорошо или плохо, что он обратил на тебя внимание.
– Побаиваются? Почему? – спросил я.
– Говорят, что его заклинания опасны. Но если бы это так и было, разве его допустили бы в гимназию? Нет, директор не глупец и знал, кого принимал. Только все равно будь осторожен, слухи не возникают на пустом месте.
– Хорошо, – кивнул я.