Оценить:
 Рейтинг: 0

Похищенная принцем

Серия
Год написания книги
2014
Теги
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
14 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Элли смерила его гневным взглядом, не находя слов. Изначальный ужас ее рассеялся, и теперь она страшно злилась на то, что позволила себя напугать. Вырвавшись из его хватки, она отступила назад (при этом споткнувшись о камень и едва не полетев вверх тормашками):

– А вы… вы… почему вы не спите?

– Спал бы сном младенца, если бы не заметил в окно, как вы крадетесь по двору замка. Должен признаться, изрядно продрог, ожидая, пока вы совершите полный круг.

– Полный круг?

– Мы на острове, миледи! Теперь-то, конечно, вы и сами это поняли. – И к вою ветра и шуму прибоя присоединился его язвительный смех.

Эта новость поразила Элли до глубины души. На острове! Теперь неудивительно, что она так и не смогла потерять из виду замок. Неудивительно, что он не потрудился запереть ее в комнате или поставить у дверей охрану. С самого начала ее побег был обречен. Она узница здесь – такая же, как если бы сидела в подземелье!

И в довершение, после всего, что она вытерпела, он еще имеет наглость над ней смеяться!

В слепой ярости Элли развернулась и начала колотить его кулаками в грудь.

– Негодяй! Чудовище! Мерзкая крыса! Ненавижу вас! Убила бы, если бы могла!

Она била его и пинала ногами, не заботясь о том, что пальцам ног в тесных ботинках эти удары причиняли нешуточную боль. Попыталась ударить кулаком в челюсть, вцепилась в уши, хотела выцарапать глаза.

Он схватил ее за локти и с приглушенным ругательством развернул спиной к себе и прижал к булыжнику. Так Элли оказалась зажата между холодным камнем и мощным, мускулистым мужским телом.

Он стиснул ее запястья, словно кандалами, так что она не могла больше шевельнуть руками. Своим весом прижал к камню ее ноги – теперь Элли не могла и лягаться. И все же яростно извивалась и, задыхаясь от усилий, старалась сбросить его с себя. Он просто держал ее и ждал, когда она устанет – пока, наконец, осознав тщетность всех своих усилий, она не затихла в его руках.

Элли замерла, стараясь восстановить дыхание. В этот миг новое и нежеланное ощущение пронзило ее. По контрасту с холодным ветром, швыряющим в лицо ледяные капли морской воды, она ощутила жар, исходящий от его тела. Ощутила, как просачивается сквозь соленую сырость пряный мужской запах. Никогда в жизни она так не прижималась к мужчине! Чудовищно… неприлично… и все же… почему так приятно?

Нет, ерунда! Полная чушь! Это странное чувство – от волнения и горячки боя, только и всего. Хоть он и не стал бить ее в ответ, она по-прежнему ни на грош ему не верит.

– Значит, мерзкая крыса? – поинтересовался он, придвинувшись ближе и согревая ей ухо горячим дыханием.

Элли уловила в его тоне улыбку.

– Подходит вам как нельзя лучше! – отрезала она. – Или предпочитаете, чтобы я называла вас Принцем-Демоном?

Из груди его вырвался хриплый рык.

– Уолт рассказал вам об этом прозвище! Когда?

– Какая разница? И немедленно уберите от меня руки!

– Прежде всего, – ответил он, не трогаясь с места, – хочу быть уверен, что приступ ярости позади.

Кровь Элли вскипела, и она вновь забилась в его железной хватке.

– Приступ? А вы чего ждали – что я буду тихой и покорной? После того, как опоили меня и увезли неизвестно куда?

– Я жду, миледи, что вы будете вести себя, как подобает. Иначе придется запереть вас в комнате.

Элли подавила очередное язвительное замечание, рвущееся с языка. Сейчас важнее объяснить ему его ошибку.

– Хватит называть меня «миледи»! Я не леди Беатрис. Я – мисс Стратем. Мисс Элли… Элоиза Стратем.

– Опять вы за свое!

– Да, потому что это правда! Беатрис – моя кузина. – Раздосадованная, Элли повернула голову и бросила гневный взгляд на его суровый профиль, смутно светлеющий в темноте. – У нее волосы золотистые, у меня рыжие. У нее глаза голубые, у меня карие. Кожа у нее белоснежная, а у меня в веснушках. Вы сами сказали, что я не такая уж хорошенькая. Так вот, это потому, что красавица в нашей семье она, а не я!

Лицо его омрачилось, руки чуть сильнее стиснули ее запястья. Элли ощутила, как напряглось все его тело. Он напряженно раздумывал. Кажется, засомневался. Поверит ли ей?

Вдруг он отпустил ее и отступил на шаг.

– Пойдемте, – приказал он. – Поговорим подальше от ветра и дождя.

С этими словами повернулся и зашагал по грязной тропе к замку.

Элли смотрела ему вслед, дрожа от холода, вдруг остро ощутив, что осталась одна. Каков наглец – думает, что она побежит за ним, как собачонка! Мало того, что негодяй, еще и высокомерный, грубый, самоуверенный… невыносимый негодяй!

На секунду она даже задумалась о том, чтобы броситься в море и утонуть в холодных волнах – просто ему назло. Но ведь тогда она не допишет свою сказку! Принцесса Арианна так и не вернется домой, не встретится с королем и королевой, которые оплакивали ее, как умершую. А у самой Элли никогда не будет уютного домика в деревне, где она сможет жить, как пожелает, и следовать своим мечтам.

Девушка стиснула зубы и принялась взбираться по каменистому склону к замку. Она знает, зачем живет – и никакому Демиану Берку не позволит разрушить свои планы! Осталось только убедить его, что он похитил не ту женщину.

Глава 8

Неужели он похитил не ту женщину?

Борясь с тяжелой дубовой дверью, Демиан испытывал сильнейшее желание со всей силы врезать по ней кулаком. Соленый морской воздух разъел все засовы в этом проклятом замке! Он снова дернул за железную задвижку – и наконец с громким протестующим скрипом она отъехала в сторону и позволила открыть дверь.

Остановившись в дверном проеме, он бросил взгляд на фигурку в плаще с капюшоном, бредущую за ним по темному двору. Ветер крепчал; несколько раз девушка пошатывалась и едва не падала под его порывами. Но он подавил желание прийти ей на помощь. Стоит снова к ней подойти, и эта ведьмочка, пожалуй, голову ему откусит!

Черт! Неужели это действительно не леди Беатрис Стратем? Он не мог поверить, что допустил такую дурацкую ошибку. Сестру Уолта он выслеживал несколько дней. Часами сидел в засаде перед дверью распроклятой модистки, чтобы затем, в удобную минуту выпрыгнув из засады, схватить ее, усыпить и погрузить на один из принадлежащих ему кораблей – быстроходную шхуну, команда которой отвезла хозяина на остров, не задавая вопросов о том, что за женщину в бессознательном состоянии он везет с собой.

Тогда Демиан поздравлял себя с тем, как удачно разработал и выполнил этот план!

Но, похоже, не так уж удачно. Если девица говорит правду, его план обернулся катастрофой.

Вчера, когда она очнулась в башне, он отмахнулся от ее уверений, сочтя их неловкой попыткой его обмануть. Почти не слушал, уверенный, что она хитрит в надежде получить свободу. Верно, в сравнении с утонченной красоткой, за которой он следил издалека, эта девушка выглядела… довольно невзрачно. Но эту разницу он объяснил тем, что ни разу не видел ее вблизи. Как она может быть компаньонкой – унылой старой девой, вечно облаченной в бесформенное серое тряпье? Что за нелепость! Эта компаньонка, для начала, дама средних лет, а его пленница молода и стройна.

Однако несколько минут назад она холодно и четко перечислила внешние различия между Беатрис и собой: цвет волос, кожи, глаз. И в голосе ее при этом звучала искренность, которую ни с чем не спутаешь. «Вы сами сказали, что я не такая уж хорошенькая. Это потому, что красавица в нашей семье – Беатрис, а не я!»

В груди медленно рос холодный скользкий ком ужаса. Черт побери, как он мог так обознаться? Если эта настырная девица окажется не Беатрис, а ее кузиной – а похоже, что так оно и есть, – весь его план вернуть украденный Уолтом ключ полетит к чертям!

Девушка приблизилась к порогу, где ее ожидал Демиан. Лица в темноте было не разглядеть, но вся ее фигура излучала негодование. Он отступил, пропуская ее, и она прошла мимо, подобрав юбки, чтобы даже случайно его не коснуться.

Холодный морской воздух прорезала слабая нотка аромата сирени. Тот же сладостный женский запах взволновал его чувства чуть раньше, когда он прижал девушку к валуну.

Но Демиан молча послал свои чувства ко всем чертям. Кем бы она ни оказалась, даже думать о том, чтобы уложить ее в постель, – верх идиотизма. Нечего вспоминать, с какой энергией и решимостью она извивалась в его объятиях. Или о том, как ее округлый зад терся прямо о… Нет, хватит! Он занят серьезным делом, ему не до игр.

Словно желая на этом поставить точку, Демиан с грохотом захлопнул тяжелую дверь. Они стояли в просторном мрачном холле; на каменных стенах вокруг виднелись потертые гобелены и ржавые щиты. Единственный свет здесь исходил от масляной лампы на столе да от мерцающих янтарем углей в камине.

– За мной! – коротко приказал он.

<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
14 из 15

Другие электронные книги автора Оливия Дрейк