Bordin passed to him the fragments of the letter Marthe had received. Michu gave but one glance at it. “My writing has been imitated,” he said.
“Denial is your last resource,” said the public prosecutor.
The senator was introduced into the courtroom with all the ceremonies due to his position. His entrance was like a stage scene. Malin (now called Comte de Gondreville, without regard to the feelings of the late owners of the property) was requested by the president to look at the prisoners, and did so with great attention and for a long time. He stated that the clothing of his abductors was exactly like that worn by the four gentlemen; but he declared that the trouble of his mind had been such that he could not be positive that the accused were really the guilty parties.
“More than that,” he said, “it is my conviction that these four gentlemen had nothing to do with it. The hands that blindfolded me in the forest were coarse and rough. I should rather suppose,” he added, looking at Michu, “that my old enemy took charge of that duty; but I beg the gentlemen of the jury not to give too much weight to this remark. My suspicions are very slight, and I feel no certainty whatever – for this reason. The two men who seized me put me on horseback behind the man who blindfolded me, and whose hair was red like Michu’s. However singular you may consider the observation I am about to make, it is necessary to make it because it is the ground of an opinion favorable to the accused – who, I hope, will not feel offended by it. Fastened to the man’s back I would naturally have been affected by his odor – yet I did not perceive that which is peculiar to Michu. As to the person who brought me provisions on three several occasions, I am certain it was Marthe, the wife of Michu. I recognized her the first time she came by a ring she always wore, which she had forgotten to remove. The Court and jury will please allow for the contradictions which appear in the facts I have stated, which I myself am wholly unable to reconcile.”
A murmur of approval followed this testimony. Bordin asked permission of the Court to address a few questions to the witness.
“Does the senator think that his abduction was due to other causes than the interests respecting property which the prosecution attributes to the prisoners?”
“I do,” replied the senator, “but I am wholly ignorant of what the real motives were; for during a captivity of twenty days I saw and heard no one.”
“Do you think,” said the public prosecutor, “that your chateau at Gondreville contains information, title-deeds, or other papers of value which would induce a search on the part of the Messieurs de Simeuse?”
“I do not think so,” replied Malin; “I believe those gentlemen to be incapable of attempting to get possession of such papers by violence. They had only to ask me for them to obtain them.”
“You burned certain papers in the park, did you not?” said Monsieur de Gondreville, abruptly.
Malin looked at Grevin. After exchanging a rapid glance with the notary, which Bordin intercepted, he replied that he had not burned any papers. The public prosecutor having asked him to describe the ambush to which he had so nearly fallen a victim two years earlier, the senator replied that he had seen Michu watching him from the fork of a tree. This answer, which agreed with Grevin’s testimony, produced a great impression.
The four gentlemen remained impassible during the examination of their enemy, who seemed determined to overwhelm them with generosity. Laurence suffered horrible agony. From time to time the Marquis de Chargeboeuf held her by the arm, fearing she might dart forward to the rescue. The Comte de Gondreville retired from the courtroom and as he did so he bowed to the four gentlemen, who did not return the salutation. This trifling matter made the jury indignant.
“They are lost now,” whispered Bordin to the Marquis de Chargeboeuf.
“Alas, yes! and always through the nobility of their sentiments,” replied the marquis.
“My task is now only too easy, gentlemen,” said the prosecutor, rising to address the jury.
He explained the use of the cement by the necessity of securing an iron frame on which to fasten a padlock which held the iron bar with which the gate of the cavern was closed; a description of which was given in the proces-verbal made that morning by Pigoult. He put the falsehoods of the accused into the strongest light, and pulverized the arguments of the defence with the new evidence so miraculously obtained. In 1806 France was still too near the Supreme Being of 1793 to talk about divine justice; he therefore spared the jury all reference to the intervention of heaven; but he said that earthly justice would be on the watch for the mysterious accomplices who had set the senator at liberty, and he sat down, confidently awaiting the verdict.
The jury believed there was a mystery, but they were all persuaded that it came from the prisoners, who were probably concealing some matter of a private interest of great importance to them.
Monsieur de Grandville, to whom a plot or machination of some kind was quite evident, rose; but he seemed discouraged, – less, however, by the new evidence than by the manifest opinion of the jury. He surpassed, if anything, his speech of the previous evening; his argument was more compact and logical; but he felt his fervor repelled by the coldness of the jury; he spoke ineffectually, and he knew it, – a chilling situation for an advocate. He called attention to the fact that the release of the senator, as if by magic and clearly without the aid of any of the accused or of Marthe, corroborated his previous argument. Yesterday the prisoners could most surely rely on acquittal, and if they had, as the prosecution claimed, the power to hold or to release the senator, they certainly would not have released him until after their acquittal. He endeavored to bring before the minds of the Court and jury the fact that mysterious enemies, undiscovered as yet, could alone have struck the accused this final blow.
Strange to say, the only minds Monsieur de Grandville reached with this argument were those of the public prosecutor and the judges. The jury listened perfunctorily; the audience, usually so favorable to prisoners, were convinced of their guilt. In a court of justice the sentiments of the crowd do unquestionably weigh upon the judges and the jury, and vice versa. Seeing this condition of the minds about him, which could be felt if not defined, the counsel uttered his last words in a tone of passionate excitement caused by his conviction: —
“In the name of the accused,” he cried, “I forgive you for the fatal error you are about to commit, and which nothing can repair! We are the victims of some mysterious and Machiavellian power. Marthe Michu was inveigled by vile perfidy. You will discover this too late, when the evil you now do will be irreparable.”
Bordin simply claimed the acquittal of the prisoners on the testimony of the senator himself.
The president summed up the case with all the more impartiality because it was evident that the minds of the jurors were already made up. He even turned the scales in favor of the prisoners by dwelling on the senator’s evidence. This clemency, however, did not in the least endanger the success of the prosecution. At eleven o’clock that night, after the jury had replied through their foreman to the usual questions, the Court condemned Michu to death, the Messieurs de Simeuse to twenty-four years’ and the Messieurs d’Hauteserre to ten years, penal servitude at hard labor. Gothard was acquitted.
The whole audience was eager to observe the bearing of the five guilty men in this supreme moment of their lives. The four gentlemen looked at Laurence, who returned them, with dry eyes, the ardent look of the martyrs.
“She would have wept had we been acquitted,” said the younger de Simeuse to his brother.
Never did convicted men meet an unjust fate with serener brows or countenances more worthy of their manhood than these five victims of a cruel plot.
“Our counsel has forgiven you,” said the eldest de Simeuse to the Court.
Madame d’Hauteserre fell ill, and was three months in her bed at the hotel de Chargeboeuf. Monsieur d’Hauteserre returned patiently to Cinq-Cygne, inwardly gnawed by one of those sorrows of old age which have none of youth’s distractions; often he was so absent-minded that the abbe, who watched him, knew the poor father was living over again the scene of the fatal verdict. Marthe passed away from all blame; she died three weeks after the condemnation of her husband, confiding her son to Laurence, in whose arms she died.
The trial once over, political events of the utmost importance effaced even the memory of it, and nothing further was discovered. Society is like the ocean; it returns to its level and its specious calmness after a disaster, effacing all traces of it in the tide of its eager interests.
Without her natural firmness of mind and her knowledge of her cousins’ innocence, Laurence would have succumbed; but she gave fresh proof of the grandeur of her character; she astonished Monsieur de Grandville and Bordin by the apparent serenity which these terrible misfortunes called forth in her noble soul. She nursed Madame d’Hauteserre and went daily to the prison, saying openly that she would marry one of the cousins when they were taken to the galleys.
“To the galleys!” cried Bordin, “Mademoiselle! our first endeavor must be to wring their pardon from the Emperor.”
“Their pardon! —from a Bonaparte?” cried Laurence in horror.
The spectacles of the old lawyer jumped from his nose; he caught them as they fell and looked at the young girl who was now indeed a woman; he understood her character at last in all its bearings; then he took the arm of the Marquis de Chargeboeuf, saying: —
“Monsieur le Marquis, let us go to Paris instantly and save them without her!”
The appeal of the Messieurs de Simeuse and d’Hauteserre and that of Michu was the first case to be brought before the new court. Its decision was fortunately delayed by the ceremonies attending its installation.
CHAPTER XIX. THE EMPEROR’S BIVOUAC
Towards the end of September, after three sessions of the Court of Appeals in which the lawyers for the defence pleaded, and the attorney-general Merlin himself spoke for the prosecution, the appeal was rejected. The Imperial Court of Paris was by this time instituted. Monsieur de Grandville was appointed assistant attorney-general, and the department of the Aube coming under the jurisdiction of this court, it became possible for him to take certain steps in favor of the convicted prisoners, among them that of importuning Cambaceres, his protector. Bordin and Monsieur de Chargeboeuf came to his house in the Marais the day after the appeal was rejected, where they found him in the midst of his honeymoon, for he had married in the interval. In spite of all these changes in his condition, Monsieur de Chargeboeuf saw very plainly that the young lawyer was faithful to his late clients. Certain lawyers, the artists of their profession, treat their causes like mistresses. This is rare, however, and must not be depended on.
As soon as they were alone in his study, Monsieur de Grandville said to the marquis: “I have not waited for your visit; I have already employed all my influence. Don’t attempt to save Michu; if you do, you cannot obtain the pardon of the Messieurs de Simeuse. The law will insist on one victim.”
“Good God!” cried Bordin, showing the young magistrate the three petitions for mercy; “how can I take upon myself to withdraw the application for that man. If I suppress the paper I cut off his head.”
He held out the petition; de Grandville took it, looked it over, and said: —
“We can’t suppress it; but be sure of one thing, if you ask all you will obtain nothing.”
“Have we time to consult Michu?” asked Bordin.
“Yes. The order for execution comes from the office of the attorney-general; I will see that you have some days. We kill men,” he said with some bitterness, “but at least we do it formally, especially in Paris.”
Monsieur de Chargeboeuf had already received from the chief justice certain information which added weight to these sad words of Monsieur de Grandville.
“Michu is innocent, I know,” continued the young lawyer, “but what can we do against so many? Remember, too, that my present influence depends on my keeping silent. I must order the scaffold to be prepared, or my late client is certain to be beheaded.”
Monsieur de Chargeboeuf knew Laurence well enough to be certain she would never consent to save her cousins at the expense of Michu; he therefore resolved on making one more effort. He asked an audience of the minister of foreign affairs to learn if salvation could be looked for through the influence of the great diplomat. He took Bordin with him, for the latter knew the minister and had done him some service. The two old men found Talleyrand sitting with his feet stretched out, absorbed in contemplation of his fire, his head resting on his hand, his elbow on the table, a newspaper lying at his feet. The minister had just read the decision of the Court of Appeals.
“Pray sit down, Monsieur le marquis,” said Talleyrand, “and you, Bordin,” he added, pointing to a place at the table, “write as follows: – ”
Sire, – Four innocent gentlemen, declared guilty by a jury have just had their condemnation confirmed by your Court of Appeals.
Your Imperial Majesty can now only pardon them. These gentlemen ask this pardon of your august clemency, in the hope that they may enter your army and meet their death in battle before your eyes; and thus praying, they are, of your Imperial and Royal Majesty, with reverence, etc.
“None but princes can do such prompt and graceful kindness,” said the Marquis de Chargeboeuf, taking the precious draft of the petition from the hands of Bordin that he might have it signed by the four gentlemen; resolving in his own mind that he would also obtain the signatures of several august names.
“The life of your young relatives, Monsieur le marquis,” said the minister, “now depends on the turn of a battle. Endeavor to reach the Emperor on the morning after a victory and they are saved.”