Оценить:
 Рейтинг: 0

Eve and David

Год написания книги
2017
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
23 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
“Give them the glimpse of a possibility of money in hand,” the lynx had said, when Petit-Claud brought the news of the arrest; “once let them grow accustomed to that idea, and they are ours; we will drive a bargain, and little by little we shall bring them down to our price for the secret.”

The argument of the second act of the commercial drama was in a manner summed up in that speech.

Mme. Sechard, heartbroken and full of dread for her brother’s fate, dressed and came downstairs. An agony of terror seized her when she thought that she must cross Angouleme alone on the way to the prison. Petit-Claud gave little thought to his fair client’s distress. When he came back to offer his arm, it was from a tolerably Machiavellian motive; but Eve gave him credit for delicate consideration, and he allowed her to thank him for it. The little attention, at such a moment, from so hard a man, modified Mme. Sechard’s previous opinion of Petit-Claud.

“I am taking you round by the longest way,” he said, “and we shall meet nobody.”

“For the first time in my life, monsieur, I feel that I have no right to hold up my head before other people; I had a sharp lesson given to me last night – ”

“It will be the first and the last.”

“Oh! I certainly shall not stay in the town now – ”

“Let me know if your husband consents to the proposals that are all but definitely offered by the Cointets,” said Petit-Claud at the gate of the prison; “I will come at once with an order for David’s release from Cachan, and in all likelihood he will not go back again to prison.”

This suggestion, made on the very threshold of the jail, was a piece of cunning strategy – a combinazione, as the Italians call an indefinable mixture of treachery and truth, a cunningly planned fraud which does not break the letter of the law, or a piece of deft trickery for which there is no legal remedy. St. Bartholomew’s for instance, was a political combination.

Imprisonment for debt, for reasons previously explained, is such a rare occurrence in the provinces, that there is no house of detention, and a debtor is perforce imprisoned with the accused, convicted, and condemned – the three graduated subdivisions of the class generically styled criminal. David was put for the time being in a cell on the ground floor from which some prisoner had probably been recently discharged at the end of his time. Once inscribed on the jailer’s register, with the amount allowed by the law for a prisoner’s board for one month, David confronted a big, stout man, more powerful than the King himself in a prisoner’s eyes; this was the jailer.

An instance of a thin jailer is unknown in the provinces. The place, to begin with, is almost a sinecure, and a jailer is a kind of innkeeper who pays no rent and lives very well, while his prisoners fare very ill; for, like an innkeeper, he gives them rooms according to their payments. He knew David by name, and what was more, knew about David’s father, and thought that he might venture to let the printer have a good room on credit for one night; for David was penniless.

The prison of Angouleme was built in the Middle Ages, and has no more changed than the old cathedral. It is built against the old presidial, or ancient court of appeal, and people still call it the maison de justice. It boasts the conventional prison gateway, the solid-looking, nail-studded door, the low, worn archway which the better deserves the qualification “cyclopean,” because the jailer’s peephole or judas looks out like a single eye from the front of the building. As you enter you find yourself in a corridor which runs across the entire width of the building, with a row of doors of cells that give upon the prison yard and are lighted by high windows covered with a square iron grating. The jailer’s house is separated from these cells by an archway in the middle, through which you catch a glimpse of the iron gate of the prison yard. The jailer installed David in a cell next to the archway, thinking that he would like to have a man of David’s stamp as a near neighbor for the sake of company.

“This is the best room,” he said. David was struck dumb with amazement at the sight of it.

The stone walls were tolerably damp. The windows, set high in the wall, were heavily barred; the stone-paved floor was cold as ice, and from the corridor outside came the sound of the measured tramp of the warder, monotonous as waves on the beach. “You are a prisoner! you are watched and guarded!” said the footsteps at every moment of every hour. All these small things together produce a prodigious effect upon the minds of honest folk. David saw that the bed was execrable, but the first night in a prison is full of violent agitation, and only on the second night does the prisoner notice that his couch is hard. The jailer was graciously disposed; he naturally suggested that his prisoner should walk in the yard until nightfall.

David’s hour of anguish only began when he was locked into his cell for the night. Lights are not allowed in the cells. A prisoner detained on arrest used to be subjected to rules devised for malefactors, unless he brought a special exemption signed by the public prosecutor. The jailer certainly might allow David to sit by his fire, but the prisoner must go back to his cell at locking-up time. Poor David learned the horrors of prison life by experience, the rough coarseness of the treatment revolted him. Yet a revulsion, familiar to those who live by thought, passed over him. He detached himself from his loneliness, and found a way of escape in a poet’s waking dream.

At last the unhappy man’s thoughts turned to his own affairs. The stimulating influence of a prison upon conscience and self-scrutiny is immense. David asked himself whether he had done his duty as the head of a family. What despairing grief his wife must feel at this moment! Why had he not done as Marion had said, and earned money enough to pursue his investigations at leisure?

“How can I stay in Angouleme after such a disgrace? And when I come out of prison, what will become of us? Where shall we go?”

Doubts as to his process began to occur to him, and he passed through an agony which none save inventors can understand. Going from doubt to doubt, David began to see his real position more clearly; and to himself he said, as the Cointets had said to old Sechard, as Petit-Claud had just said to Eve, “Suppose that all should go well, what does it amount to in practice? The first thing to be done is to take out a patent, and money is needed for that – and experiments must be tried on a large scale in a paper-mill, which means that the discovery must pass into other hands. Oh! Petit-Claud was right!”

A very vivid light sometimes dawns in the darkest prison.

“Pshaw!” said David; “I shall see Petit-Claud to-morrow no doubt,” and he turned and slept on the filthy mattress covered with coarse brown sacking.

So when Eve unconsciously played into the hands of the enemy that morning, she found her husband more than ready to listen to proposals. She put her arms about him and kissed him, and sat down on the edge of the bed (for there was but one chair of the poorest and commonest kind in the cell). Her eyes fell on the unsightly pail in a corner, and over the walls covered with inscriptions left by David’s predecessors, and tears filled the eyes that were red with weeping. She had sobbed long and very bitterly, but the sight of her husband in a felon’s cell drew fresh tears.

“And the desire of fame may lead one to this!” she cried. “Oh! my angel, give up your career. Let us walk together along the beaten track; we will not try to make haste to be rich, David… I need very little to be very happy, especially now, after all that we have been through … And if you only knew – the disgrace of arrest is not the worst… Look.”

She held out Lucien’s letter, and when David had read it, she tried to comfort him by repeating Petit-Claud’s bitter comment.

“If Lucien has taken his life, the thing is done by now,” said David; “if he has not made away with himself by this time, he will not kill himself. As he himself says, ‘his courage cannot last longer than a morning – ‘”

“But the suspense!” cried Eve, forgiving almost everything at the thought of death. Then she told her husband of the proposals which Petit-Claud professed to have received from the Cointets. David accepted them at once with manifest pleasure.

“We shall have enough to live upon in a village near L’Houmeau, where the Cointets’ paper-mill stands. I want nothing now but a quiet life,” said David. “If Lucien has punished himself by death, we can wait so long as father lives; and if Lucien is still living, poor fellow, he will learn to adapt himself to our narrow ways. The Cointets certainly will make money by my discovery; but, after all, what am I compared with our country? One man in it, that is all; and if the whole country is benefited, I shall be content. There! dear Eve, neither you nor I were meant to be successful in business. We do not care enough about making a profit; we have not the dogged objection to parting with our money, even when it is legally owing, which is a kind of virtue of the counting-house, for these two sorts of avarice are called prudence and a faculty of business.”

Eve felt overjoyed; she and her husband held the same views, and this is one of the sweetest flowers of love; for two human beings who love each other may not be of the same mind, nor take the same view of their interests. She wrote to Petit-Claud telling him that they both consented to the general scheme, and asked him to release David. Then she begged the jailer to deliver the message.

Ten minutes later Petit-Claud entered the dismal place. “Go home, madame,” he said, addressing Eve, “we will follow you. – Well, my dear friend” (turning to David), “so you allowed them to catch you! Why did you come out? How came you to make such a mistake?”

“Eh! how could I do otherwise? Look at this letter that Lucien wrote.”

David held out a sheet of paper. It was Cerizet’s forged letter.

Petit-Claud read it, looked at it, fingered the paper as he talked, and still taking, presently, as if through absence of mind, folded it up and put it in his pocket. Then he linked his arm in David’s, and they went out together, the order for release having come during the conversation.

It was like heaven to David to be at home again. He cried like a child when he took little Lucien in his arms and looked round his room after three weeks of imprisonment, and the disgrace, according to provincial notions, of the last few hours. Kolb and Marion had come back. Marion had heard in L’Houmeau that Lucien had been seen walking along on the Paris road, somewhere beyond Marsac. Some country folk, coming in to market, had noticed his fine clothes. Kolb, therefore, had set out on horseback along the highroad, and heard at last at Mansle that Lucien was traveling post in a caleche – M. Marron had recognized him as he passed.

“What did I tell you?” said Petit-Claud. “That fellow is not a poet; he is a romance in heaven knows how many chapters.”

“Traveling post!” repeated Eve. “Where can he be going this time?”

“Now go to see the Cointets, they are expecting you,” said Petit-Claud, turning to David.

“Ah, monsieur!” cried the beautiful Eve, “pray do your best for our interests; our whole future lies in your hands.”

“If you prefer it, madame, the conference can be held here. I will leave David with you. The Cointets will come this evening, and you shall see if I can defend your interests.”

“Ah! monsieur, I should be very glad,” said Eve.

“Very well,” said Petit-Claud; “this evening, at seven o’clock.”

“Thank you,” said Eve; and from her tone and glance Petit-Claud knew that he had made great progress in his fair client’s confidence.

“You have nothing to fear; you see I was right,” he added. “Your brother is a hundred miles away from suicide, and when all comes to all, perhaps you will have a little fortune this evening. A bona-fide purchaser for the business has turned up.”

“If that is the case,” said Eve, “why should we not wait awhile before binding ourselves to the Cointets?”

Petit-Claud saw the danger. “You are forgetting, madame,” he said, “that you cannot sell your business until you have paid M. Metivier; for a distress warrant has been issued.”

As soon as Petit-Claud reached home he sent for Cerizet, and when the printer’s foreman appeared, drew him into the embrasure of the window.

“To-morrow evening,” he said, “you will be the proprietor of the Sechards’ printing-office, and then there are those behind you who have influence enough to transfer the license;” (then in a lowered voice), “but you have no mind to end in the hulks, I suppose?”

“The hulks! What’s that? What’s that?”

“Your letter to David was a forgery. It is in my possession. What would Henriette say in a court of law? I do not want to ruin you,” he added hastily, seeing how white Cerizet’s face grew.

“You want something more of me?” cried Cerizet.

“Well, here it is,” said Petit-Claud. “Follow me carefully. You will be a master printer in Angouleme in two months’ time.. but you will not have paid for your business – you will not pay for it in ten years. You will work a long while yet for those that have lent you the money, and you will be the cat’s-paw of the Liberal party… Now I shall draw up your agreement with Gannerac, and I can draw it up in such a way that you will have the business in your own hands one of these days. But – if the Liberals start a paper, if you bring it out, and if I am deputy public prosecutor, then you will come to an understanding with the Cointets and publish articles of such a nature that they will have the paper suppressed… The Cointets will pay you handsomely for that service… I know, of course, that you will be a hero, a victim of persecution; you will be a personage among the Liberals – a Sergeant Mercier, a Paul-Louis Courier, a Manual on a small scale. I will take care that they leave you your license. In fact, on the day when the newspaper is suppressed, I will burn this letter before your eyes… Your fortune will not cost you much.”

A working man has the haziest notions as to the law with regard to forgery; and Cerizet, who beheld himself already in the dock, breathed again.

<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
23 из 28