Tears came into the eyes of the stoic Pillerault; Cesarine, overcome and weeping, leaned her head upon Popinot’s shoulder, as he stood pale and rigid as a statue.
“Let us go below,” said the old merchant, taking the arm of the young man.
It was half-past eleven when they left Cesar to the care of his wife and daughter. Just at that moment Celestin, the head-clerk, to whom the management of the house had been left during this secret tumult, came up to the appartement and entered the salon. Hearing his step, Cesarine ran to meet him, that he might not see the prostration of his master.
“Among the letters this evening there was one from Tours, which was misdirected and therefore delayed. I thought it might be from monsieur’s brother, so I did not open it.”
“Father!” cried Cesarine; “a letter from my uncle at Tours!”
“Ah, I am saved!” cried Cesar. “My brother! oh, my brother!” He kissed the letter, as he broke the seal, and read it aloud to his wife and daughter in a trembling voice: —
Answer of Francois to Cesar Birotteau.
Tours, 10th.
My beloved Brother, – Your letter gave me the deepest pain. As soon as I had read it, I went at once and offered to God the holy sacrifice of the Mass, imploring Him by the blood which His Son, our divine Redeemer, shed for us, to look with mercy upon your afflictions. At the moment when I offered the prayer Pro meo fratre Caesare, my eyes were filled with tears as I thought of you, – from whom, unfortunately, I am separated in these days when you must sorely need the support of fraternal friendship. I have thought that the worthy and venerable Monsieur Pillerault would doubtless replace me. My dear Cesar, never forget, in the midst of your troubles, that this life is a scene of trial, and is passing away; that one day we shall be rewarded for having suffered for the holy name of God, for His holy Church, for having followed the teachings of His Gospel and practised virtue. If it were otherwise, this world would have no meaning. I repeat to you these maxims, though I know how good and pious you are, because it may happen that those who, like you, are flung into the storms of life upon the perilous waves of human interests might be tempted to utter blasphemies in the midst of their adversity, – carried away as they are by anguish. Curse neither the men who injure you nor the God who mingles, at His will, your joy with bitterness. Look not on life, but lift your eyes to heaven; there is comfort for the weak, there are riches for the poor, there are terrors for the —
“But, Birotteau,” said his wife, “skip all that, and see what he sends us.”
“We will read it over and over hereafter,” said Cesar, wiping his eyes and turning over the page, – letting fall, as he did so, a Treasury note. “I was sure of him, poor brother!” said Birotteau, picking up the note and continuing to read, in a voice broken by tears.
I went to Madame de Listomere, and without telling her the reason of my request I asked her to lend me all she could dispose of, so as to swell the amount of my savings. Her generosity has enabled me to make up a thousand francs; which I send herewith, in a note of the Receiver-General of Tours on the Treasury.
“A fine sum!” said Constance, looking at Cesarine.
By retrenching a few superfluities in my life, I can return the four hundred francs Madame de Listomere has lent me in three years; so do not make yourself uneasy about them, my dear Cesar. I send you all I have in the world; hoping that this sum may help you to a happy conclusion of your financial difficulties, which doubtless are only momentary. I well know your delicacy, and I wish to forestall your objections. Do not dream of paying me any interest for this money, nor of paying it back at all in the day of prosperity which ere long will dawn for you if God deigns to hear the prayers I offer to Him daily. After I received your last letter, two years ago, I thought you so rich that I felt at liberty to spend my savings upon the poor; but now, all that I have is yours. When you have overcome this little commercial difficulty, keep the sum I now send for my niece Cesarine; so that when she marries she may buy some trifle to remind her of her old uncle, who daily lifts his hands to heaven to implore the blessing of God upon her and all who are dear to her. And also, my dear Cesar, recollect I am a poor priest who dwells, by the grace of God, like the larks in the meadow, in quiet places, trying to obey the commandment of our divine Saviour, and who consequently needs but little money. Therefore, do not have the least scruple in the trying circumstances in which you find yourself; and think of me as one who loves you tenderly.
Our excellent Abbe Chapeloud, to whom I have not revealed your situation, desires me to convey his friendly regards to every member of your family, and his wishes for the continuance of your prosperity. Adieu, dear and well-beloved brother; I pray that at this painful juncture God will be pleased to preserve your health, and also that of your wife and daughter. I wish you, one and all, patience and courage under your afflictions.
Francois Birotteau,
Priest, Vicar of the Cathedral and Parochial Church
of Saint-Gatien de Tours.
“A thousand francs!” cried Madame Birotteau.
“Put them away,” said Cesar gravely; “they are all he had. Besides, they belong to our daughter, and will enable us to live; so that we need ask nothing of our creditors.”
“They will think you are abstracting large sums.”
“Then I will show them the letter.”
“They will say that it is a fraud.”
“My God! my God!” cried Birotteau. “I once thought thus of poor, unhappy people who were doubtless as I am now.”
Terribly anxious about Cesar’s state, mother and daughter sat plying their needles by his side, in profound silence. At two in the morning Popinot gently opened the door of the salon and made a sign to Madame Cesar to come down. On seeing his niece Pillerault took off his spectacles.
“My child, there is hope,” he said; “all is not lost. But your husband could not bear the uncertainty of the negotiations which Anselme and I are about to undertake. Don’t leave your shop to-morrow, and take the addresses of all the bills; we have till four o’clock in the afternoon of the 15th. Here is my plan: Neither Ragon nor I am to be considered. Suppose that your hundred thousand francs deposited with Roguin had been remitted to the purchasers, you would not have them then any more than you have them now. The hundred and forty thousand francs for which notes were given to Claparon, and which must be paid in any state of the case, are what you have to meet. Therefore it is not Roguin’s bankruptcy which as ruined you. I find, to meet your obligations, forty thousand francs which you can, sooner or later, borrow on your property in the Faubourg du Temple, and sixty thousand for your share in the house of Popinot. Thus you can make a struggle, for later you may borrow on the lands about the Madeleine. If your chief creditor agrees to help you, I shall not consider my interests; I shall sell out my Funds and live on dry bread; Popinot will get along between life and death, and as for you, you will be at the mercy of the smallest commercial mischance; but Cephalic Oil will undoubtedly make great returns. Popinot and I have consulted together; we will stand by you in this struggle. Ah! I shall eat my dry bread gaily if I see daylight breaking on the horizon. But everything depends on Gigonnet, who holds the notes, and the associates of Claparon. Popinot and I are going to see Gigonnet between seven and eight o’clock in the morning, and then we shall know what their intentions are.”
Constance, wholly overcome, threw herself into her uncle’s arms, voiceless except through tears and sobs.
Neither Popinot nor Pillerault knew or could know that Bidault, called Gigonnet, and Claparon were du Tillet under two shapes; and that du Tillet was resolved to read in the “Journal des Petites Affiches” this terrible article: —
“Judgment of the Court of Commerce, which declares the Sieur Cesar
Birotteau, merchant-perfumer, living in Paris, Rue Saint-Honore, no. 397, insolvent, and appoints the preliminary examination on the 17th of January, 1819. Commissioner, Monsieur Gobenheim-Keller. Agent, Monsieur Molineux.”
Anselme and Pillerault examined Cesar’s affairs until daylight. At eight o’clock in the morning the two brave friends, – one an old soldier, the other a young recruit, who had never known, except by hearsay, the terrible anguish of those who commonly went up the staircase of Bidault called Gigonnet, – wended their way, without a word to each other, towards the Rue Grenetat. Both were suffering; from time to time Pillerault passed his hand across his brow.
The Rue Grenetat is a street where all the houses, crowded with trades of every kind, have a repulsive aspect. The buildings are horrible. The vile uncleanliness of manufactories is their leading feature. Old Gigonnet lived on the third floor of a house whose window-sashes, with small and very dirty panes, swung by the middle, on pivots. The staircase opened directly upon the street. The porter’s lodge was on the entresol, in a space which was lighted only from the staircase. All the lodgers, with the exception of Gigonnet, worked at trades. Workmen were continually coming and going. The stairs were caked with a layer of mud, hard or soft according to the state of the atmosphere, and were covered with filth. Each landing of this noisome stairway bore the names of the occupants in gilt letters on a metal plate, painted red and varnished, to which were attached specimens of their craft. As a rule, the doors stood open and gave to view queer combinations of the domestic household and the manufacturing operations. Strange cries and grunts issued therefrom, with songs and whistles and hisses that recalled the hour of four o’clock in the Jardin des Plantes. On the first floor, in an evil-smelling lair, the handsomest braces to be found in the article-Paris were made. On the second floor, the elegant boxes which adorn the shop-windows of the boulevards and the Palais-Royal at the beginning of the new year were manufactured, in the midst of the vilest filth. Gigonnet eventually died, worth eighteen hundred thousand francs, on a third floor of this house, from which no consideration could move him; though his niece, Madame Saillard, offered to give him an appartement in a hotel in the Place Royalle.
“Courage!” said Pillerault, as he pulled the deer’s hoof hanging from the bell-rope of Gigonnet’s clean gray door.
Gigonnet opened the door himself. Cesar’s two supporters, entering the precincts of bankruptcy, crossed the first room, which was clean and chilly and without curtains to its windows. All three sat down in the inner room where the money-lender lived, before a hearth full of ashes, in the midst of which the wood was successfully defending itself against the fire. Popinot’s courage froze at sight of the usurer’s green boxes and the monastic austerity of the room, whose atmosphere was like that of a cellar. He looked with a wondering eye at the miserable blueish paper sprinkled with tricolor flowers, which had been on the walls for twenty-five years; and then his anxious glance fell upon the chimney-piece, ornamented with a clock shaped like a lyre, and two oval vases in Sevres blue richly mounted in copper-gilt. This relic, picked up by Gigonnet after the pillage of Versailles, where the populace broke nearly everything, came from the queen’s boudoir; but these rare vases were flanked by two candelabra of abject shape made of wrought-iron, and the barbarous contrast recalled the circumstances under which the vases had been acquired.
“I know that you have not come on your own account,” said Gigonnet, “but on behalf of the great Birotteau. Well, what is it, my friends?”
“We can tell you nothing that you do not already know; so I will be brief,” said Pillerault. “You have notes to the order of Claparon?”
“Yes.”
“Will you exchange the first fifty thousand of those notes against the notes of Monsieur Popinot, here present, – less the discount, of course?”
Gigonnet took off the terrible green cap which seemed to have been born on him, pointed to his skull, denuded of hair and of the color of fresh butter, made his usual Voltairean grimace, and said: “You wish to pay me in hair-oil; have I any use for it?”
“If you choose to jest, there is nothing to be done but to beat a retreat,” said Pillerault.
“You speak like the wise man that you are,” answered Gigonnet, with a flattering smile.
“Well, suppose I endorse Monsieur Popinot’s notes?” said Pillerault, playing his last card.
“You are gold by the ingot, Monsieur Pillerault; but I don’t want bars of gold, I want my money.”
Pillerault and Popinot bowed and went away. Going down the stairs, Popinot’s knees shook under him.
“Is that a man?” he said to Pillerault.
“They say so,” replied the other. “My boy, always bear in mind this short interview. Anselme, you have just seen the banking-business unmasked, without its cloak of courtesy. Unexpected events are the screw of the press, we are the grapes, the bankers are the casks. That land speculation is no doubt a good one; Gigonnet, or some one behind him, means to strangle Cesar and step into his skin. It is all over; there’s no remedy. But such is the Bank: be warned; never have recourse to it!”
After this horrible morning, during which Madame Birotteau for the first time sent away those who came for their money, taking their addresses, the courageous woman, happy in the thought that she was thus sparing her husband from distress, saw Popinot and Pillerault, for whom she waited with ever-growing anxiety, return at eleven o’clock, and read her sentence in their faces. The assignment was inevitable.
“He will die of grief,” said the poor woman.
“I could almost wish he might,” said Pillerault, solemnly; “but he is so religious that, as things are now, his director, the Abbe Loraux, alone can save him.”
Pillerault, Popinot, and Constance waited while a clerk was sent to bring the Abbe Loraux, before they carried up to Cesar the schedule which Celestin had prepared, and asked him to affix his signature. The clerks were in despair, for they loved their master. At four o’clock the good priest came; Constance explained the misfortune that had fallen upon them, and the abbe went upstairs as a soldier mounts the breach.
“I know why you have come!” cried Birotteau.