Philippe took Flore by the arm, compelling her to look at him, and looking at her in return as fixedly as she had just looked at her victim.
“Tell me, mademoiselle,” he said, “is it a fact that my uncle is not free to take a walk with me?”
“Why, yes he is, monsieur,” replied Flore, who was unable to make any other answer.
“Very well. Come, uncle. Mademoiselle, give him his hat and cane.”
“But – he never goes out without me. Do you, monsieur?”
“Yes, Philippe, yes; I always want her – ”
“It would be better to take the carriage,” said Flore.
“Yes, let us take the carriage,” cried the old man, in his anxiety to make his two tyrants agree.
“Uncle, you will come with me, alone, and on foot, or I shall never return here; I shall know that the town of Issoudun tells the truth, when it declares you are under the dominion of Mademoiselle Flore Brazier. That my uncle should love you, is all very well,” he resumed, holding Flore with a fixed eye; “that you should not love my uncle is also on the cards; but when it comes to your making him unhappy – halt! If people want to get hold of an inheritance, they must earn it. Are you coming, uncle?”
Philippe saw the eyes of the poor imbecile roving from himself to Flore, in painful hesitation.
“Ha! that’s how it is, is it?” resumed the lieutenant-colonel. “Well, adieu, uncle. Mademoiselle, I kiss your hands.”
He turned quickly when he reached the door, and caught Flore in the act of making a menacing gesture at his uncle.
“Uncle,” he said, “if you wish to go with me, I will meet you at your door in ten minutes: I am now going to see Monsieur Hochon. If you and I do not take that walk, I shall take upon myself to make some others walk.”
So saying, he went away, and crossed the place Saint-Jean to the Hochons.
Every one can imagine the scenes which the revelations made by Philippe to Monsieur Hochon had brought about within that family. At nine o’clock, old Monsieur Heron, the notary, presented himself with a bundle of papers, and found a fire in the hall which the old miser, contrary to all his habits, had ordered to be lighted. Madame Hochon, already dressed at this unusual hour, was sitting in her armchair at the corner of the fireplace. The two grandsons, warned the night before by Adolphine that a storm was gathering about their heads, had been ordered to stay in the house. Summoned now by Gritte, they were alarmed at the formal preparations of their grandparents, whose coldness and anger they had been made to feel in the air for the last twenty-four hours.
“Don’t rise for them,” said their grandfather to Monsieur Heron; “you see before you two miscreants, unworthy of pardon.”
“Oh, grandpapa!” said Francois.
“Be silent!” said the old man sternly. “I know of your nocturnal life and your intimacy with Monsieur Maxence Gilet. But you will meet him no more at Mere Cognette’s at one in the morning; for you will not leave this house, either of you, until you go to your respective destinations. Ha! it was you who ruined Fario, was it? you, who have narrowly escaped the police-courts – Hold your tongue!” he said, seeing that Baruch was about to speak. “You both owe money to Monsieur Maxence Gilet; who, for six years, has paid for your debauchery. Listen, both of you, to my guardianship accounts; after that, I shall have more to say. You will see, after these papers are read, whether you can still trifle with me, – still trifle with family laws by betraying the secrets of this house, and reporting to a Monsieur Maxence Gilet what is said and what is done here. For three thousand francs, you became spies; for ten thousand, you would, no doubt, become assassins. You did almost kill Madame Bridau; for Monsieur Gilet knew very well it was Fario who stabbed him when he threw the crime upon my guest, Monsieur Joseph Bridau. If that jail-bird did so wicked an act, it was because you told him what Madame Bridau meant to do. You, my grandsons, the spies of such a man! You, house-breakers and marauders! Don’t you know that your worthy leader killed a poor young woman, in 1806? I will not have assassins and thieves in my family. Pack your things; you shall go hang elsewhere!”
The two young men turned white and stiff as plaster casts.
“Read on, Monsieur Heron,” said Hochon.
The old notary read the guardianship accounts; from which it appeared that the net fortune of the two Borniche children amounted to seventy thousand francs, a sum derived from the dowry of their mother: but Monsieur Hochon had lent his daughter various large sums, and was now, as creditor, the owner of a part of the property of his Borniche grandchildren. The portion coming to Baruch amounted to only twenty thousand francs.
“Now you are rich,” said the old man, “take your money, and go. I remain master of my own property and that of Madame Hochon, who in this matter shares all my intentions, and I shall give it to whom I choose; namely, our dear Adolphine. Yes, we can marry her if we please to the son of a peer of France, for she will be an heiress.”
“A noble fortune!” said Monsieur Heron.
“Monsieur Maxence Gilet will make up this loss to you,” said Madame Hochon.
“Let my hard-saved money go to a scapegrace like you? no, indeed!” cried Monsieur Hochon.
“Forgive me!” stammered Baruch.
“‘Forgive, and I won’t do it again,’” sneered the old man, imitating a child’s voice. “If I were to forgive you, and let you out of this house, you would go and tell Monsieur Maxence what has happened, and warn him to be on his guard. No, no, my little men. I shall keep my eye on you, and I have means of knowing what you do. As you behave, so shall I behave to you. It will be by a long course of good conduct, not that of a day or a month, but of years, that I shall judge you. I am strong on my legs, my eyes are good, my health is sound; I hope to live long enough to see what road you take. Your first move will be to Paris, where you will study banking under Messieurs Mongenod and Sons. Ill-luck to you if you don’t walk straight; you will be watched. Your property is in the hand of Messieurs Mongenod; here is a cheque for the amount. Now then, release me as guardian, and sign the accounts, and also this receipt,” he added, taking the papers from Monsieur Heron and handing them to Baruch.
“As for you, Francois Hochon, you owe me money instead of having any to receive,” said the old man, looking at his other grandson. “Monsieur Heron, read his account; it is all clear – perfectly clear.”
The reading was done in the midst of perfect stillness.
“You will have six hundred francs a year, and with that you will go to Poitiers and study law,” said the grandfather, when the notary had finished. “I had a fine life in prospect for you; but now, you must earn your living as a lawyer. Ah! my young rascals, you have deceived me for six years; you now know it has taken me but one hour to get even with you: I have seven-leagued boots.”
Just as old Monsieur Heron was preparing to leave with the signed papers, Gritte announced Colonel Bridau. Madame Hochon left the room, taking her grandsons with her, that she might, as old Hochon said, confess them privately and find out what effect this scene had produced upon them.
Philippe and the old man stood in the embrasure of a window and spoke in low tones.
“I have been reflecting on the state of your affairs over there,” said Monsieur Hochon pointing to the Rouget house. “I have just had a talk with Monsieur Heron. The security for the fifty thousand francs a year from the property in the Funds cannot be sold unless by the owner himself or some one with a power of attorney from him. Now, since your arrival here, your uncle has not signed any such power before any notary; and, as he has not left Issoudun, he can’t have signed one elsewhere. If he attempts to give a power of attorney here, we shall know it instantly; if he goes away to give one, we shall also know it, for it will have to be registered, and that excellent Heron has means of finding it out. Therefore, if Rouget leaves Issoudun, have him followed, learn where he goes, and we will find a way to discover what he does.”
“The power of attorney has not been given,” said Philippe; “they are trying to get it; but – they – will – not – suc – ceed – ” added the vagabond, whose eye just then caught sight of his uncle on the steps of the opposite house: he pointed him out to Monsieur Hochon, and related succinctly the particulars, at once so petty and so important, of his visit.
“Maxence is afraid of me, but he can’t evade me. Mignonnet says that all the officers of the old army who are in Issoudun give a yearly banquet on the anniversary of the Emperor’s coronation; so Maxence Gilet and I are sure to meet in a few days.”
“If he gets a power of attorney by the morning of the first of December,” said Hochon, “he might take the mail-post for Paris, and give up the banquet.”
“Very good. The first thing is, then, to get possession of my uncle; I’ve an eye that cows a fool,” said Philippe, giving Monsieur Hochon an atrocious glance that made the old man tremble.
“If they let him walk with you, Maxence must believe he has found some means to win the game,” remarked the old miser.
“Oh! Fario is on the watch,” said Philippe, “and he is not alone. That Spaniard has discovered one of my old soldiers in the neighborhood of Vatan, a man I once did some service to. Without any one’s suspecting it, Benjamin Bourdet is under Fario’s orders, who has lent him a horse to get about with.”
“If you kill that monster who has corrupted my grandsons, I shall say you have done a good deed.”
“Thanks to me, the town of Issoudun now knows what Monsieur Maxence Gilet has been doing at night for the last six years,” replied Philippe; “and the cackle, as you call it here, is now started on him. Morally his day is over.”
The moment Philippe left his uncle’s house Flore went to Max’s room to tell him every particular of the nephew’s bold visit.
“What’s to be done?” she asked.
“Before trying the last means, – which will be to fight that big reprobate,” replied Maxence, “ – we must play double or quits, and try our grand stroke. Let the old idiot go with his nephew.”
“But that big brute won’t mince matters,” remonstrated Flore; “he’ll call things by their right names.”
“Listen to me,” said Maxence in a harsh voice. “Do you think I’ve not kept my ears open, and reflected about how we stand? Send to Pere Cognette for a horse and a char-a-banc, and say we want them instantly: they must be here in five minutes. Pack all your belongings, take Vedie, and go to Vatan. Settle yourself there as if you mean to stay; carry off the twenty thousand francs in gold which the old fellow has got in his drawer. If I bring him to you in Vatan, you are to refuse to come back here unless he signs the power of attorney. As soon as we get it I’ll slip off to Paris, while you’re returning to Issoudun. When Jean-Jacques gets back from his walk and finds you gone, he’ll go beside himself, and want to follow you. Well! when he does, I’ll give him a talking to.”
CHAPTER XV
While the foregoing plot was progressing, Philippe was walking arm in arm with his uncle along the boulevard Baron.
“The two great tacticians are coming to close quarters at last,” thought Monsieur Hochon as he watched the colonel marching off with his uncle; “I am curious to see the end of the game, and what becomes of the stake of ninety thousand francs a year.”
“My dear uncle,” said Philippe, whose phraseology had a flavor of his affinities in Paris, “you love this girl, and you are devilishly right. She is damnably handsome! Instead of billing and cooing she makes you trot like a valet; well, that’s all simple enough; but she wants to see you six feet underground, so that she may marry Max, whom she adores.”