Оценить:
 Рейтинг: 0

Two Poets

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16 >>
На страницу:
6 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
“Well, David!” cried the ambitious poet, “we have gained the day! She loves me! You shall come too.”

“No,” David said with some confusion, “I came down to thank you for this proof of friendship, but I have been thinking things over seriously. My own life is cut out for me, Lucien. I am David Sechard, printer to His Majesty in Angouleme, with my name at the bottom of the bills posted on every wall. For people of that class, I am an artisan, or I am in business, if you like it better, but I am a craftsman who lives over a shop in the Rue de Beaulieu at the corner of the Place du Murier. I have not the wealth of a Keller just yet, nor the name of a Desplein, two sorts of power that the nobles still try to ignore, and – I am so far agreed with them – this power is nothing without a knowledge of the world and the manners of a gentleman. How am I to prove my claim to this sudden elevation? I should only make myself a laughing-stock for nobles and bourgeoisie to boot. As for you, your position is different. A foreman is not committed to anything. You are busy gaining knowledge that will be indispensable by and by; you can explain your present work by your future. And, in any case, you can leave your place to-morrow and begin something else; you might study law or diplomacy, or go into civil service. Nobody had docketed and pigeon-holed you, in fact. Take advantage of your social maiden fame to walk alone and grasp honors. Enjoy all pleasures gladly, even frivolous pleasures. I wish you luck, Lucien; I shall enjoy your success; you will be like a second self for me. Yes, in my own thoughts I shall live your life. You shall have the holiday life, in the glare of the world and among the swift working springs of intrigue. I will lead the work-a-day life, the tradesman’s life of sober toil, and the patient labor of scientific research.

“You shall be our aristocracy,” he went on, looking at Eve as he spoke. “If you totter, you shall have my arm to steady you. If you have reason to complain of the treachery of others, you will find a refuge in our hearts, the love there will never change. And influence and favor and the goodwill of others might fail us if we were two; we should stand in each other’s way; go forward, you can tow me after you if it comes to that. So far from envying you, I will dedicate my life to yours. The thing that you have just done for me, when you risked the loss of your benefactress, your love it may be, rather than forsake or disown me, that little thing, so great as it was – ah, well, Lucien, that in itself would bind me to you forever if we were not brothers already. Have no remorse, no concern over seeming to take the larger share. This one-sided bargain is exactly to my taste. And, after all, suppose that you should give me a pang now and again, who knows that I shall not still be your debtor all my life long?”

He looked timidly towards Eve as he spoke; her eyes were full of tears, she saw all that lay below the surface.

“In fact,” he went on, turning to Lucien, who stood amazed at this, “you are well made, you have a graceful figure, you wear your clothes with an air, you look like a gentleman in that blue coat of yours with the yellow buttons and the plain nankeen trousers; now I should look like a workingman among those people, I should be awkward and out of my element, I should say foolish things, or say nothing at all; but as for you, you can overcome any prejudice as to names by taking your mother’s; you can call yourself Lucien de Rubempre; I am and always shall be David Sechard. In this society that you frequent, everything tells for you, everything would tell against me. You were born to shine in it. Women will worship that angel face of yours; won’t they, Eve?”

Lucien sprang up and flung his arms about David. David’s humility had made short work of many doubts and plenty of difficulties. Was it possible not to feel twice tenderly towards this friend, who by the way of friendship had come to think the very thoughts that he, Lucien, had reached through ambition? The aspirant for love and honors felt that the way had been made smooth for him; the young man and the comrade felt all his heart go out towards his friend.

It was one of those moments that come very seldom in our lives, when all the forces in us are sweetly strung, and every chord vibrating gives out full resonance.

And yet, this goodness of a noble nature increased Lucien’s human tendency to take himself as the centre of things. Do not all of us say more or less, “L’Etat, c’est moi!” with Louis Quatorze? Lucien’s mother and sister had concentrated all their tenderness on him, David was his devoted friend; he was accustomed to see the three making every effort for him in secret, and consequently he had all the faults of a spoiled eldest son. The noble is eaten up with the egoism which their unselfishness was fostering in Lucien; and Mme. de Bargeton was doing her best to develop the same fault by inciting him to forget all that he owed to his sister, and mother, and David. He was far from doing so as yet; but was there not ground for the fear that as his sphere of ambition widened, his whole thought perforce would be how he might maintain himself in it?

When emotion had subsided, David had a suggestion to make. He thought that Lucien’s poem, Saint John in Patmos, was possibly too biblical to be read before an audience but little familiar with apocalyptic poetry. Lucien, making his first appearance before the most exacting public in the Charente, seemed to be nervous. David advised him to take Andre de Chenier and substitute certain pleasure for a dubious delight. Lucien was a perfect reader, the listeners would enjoy listening to him, and his modesty would doubtless serve him well. Like most young people, the pair were endowing the rest of the world with their own intelligence and virtues; for if youth that has not yet gone astray is pitiless for the sins of others, it is ready, on the other hand, to put a magnificent faith in them. It is only, in fact, after a good deal of experience of life that we recognize the truth of Raphael’s great saying – “To comprehend is to equal.”

The power of appreciating poetry is rare, generally speaking, in France; esprit soon dries up the source of the sacred tears of ecstasy; nobody cares to be at the trouble of deciphering the sublime, of plumbing the depths to discover the infinite. Lucien was about to have his first experience of the ignorance and indifference of worldlings. He went round by way of the printing office for David’s volume of poetry.

The two lovers were left alone, and David had never felt more embarrassed in his life. Countless terrors seized upon him; he half wished, half feared that Eve would praise him; he longed to run away, for even modesty is not exempt from coquetry. David was afraid to utter a word that might seem to beg for thanks; everything that he could think of put him in some false position, so he held his tongue and looked guilty. Eve, guessing the agony of modesty, was enjoying the pause; but when David twisted his hat as if he meant to go, she looked at him and smiled.

“Monsieur David,” she said, “if you are not going to pass the evening at Mme. de Bargeton’s, we can spend the time together. It is fine; shall we take a walk along the Charente? We will have a talk about Lucien.”

David longed to fling himself at the feet of this delicious girl. Eve had rewarded him beyond his hopes by that tone in her voice; the kindness of her accent had solved the difficulties of the position, her suggestion was something better than praise; it was the first grace given by love.

“But give me time to dress!” she said, as David made as if to go at once.

David went out; he who all his life long had not known one tune from another, was humming to himself; honest Postel hearing him with surprise, conceived a vehement suspicion of Eve’s feelings towards the printer.

The most trifling things that happened that evening made a great impression on Lucien, and his character was peculiarly susceptible to first impressions. Like all inexperienced lovers he arrived so early that Louise was not in the drawing-room; but M. de Bargeton was there, alone. Lucien had already begun to serve his apprenticeship in the practice of the small deceits with which the lover of a married woman pays for his happiness – deceits through which, moreover, she learns the extent of her power; but so far Lucien had not met the lady’s husband face to face.

M. de Bargeton’s intellect was of the limited kind, exactly poised on the border line between harmless vacancy, with some glimmerings of sense, and the excessive stupidity that can neither take in nor give out any idea. He was thoroughly impressed with the idea of doing his duty in society; and, doing his utmost to be agreeable, had adopted the smile of an opera dancer as his sole method of expression. Satisfied, he smiled; dissatisfied, he smiled again. He smiled at good news and evil tidings; with slight modifications the smile did duty on all occasions. If he was positively obliged to express his personal approval, a complacent laugh reinforced the smile; but he never vouchsafed a word until driven to the last extremity. A tete-a-tete put him in the one embarrassment of his vegetative existence, for then he was obliged to look for something to say in the vast blank of his vacant interior. He usually got out of the difficulty by a return to the artless ways of childhood; he thought aloud, took you into his confidence concerning the smallest details of his existence, his physical wants, the small sensations which did duty for ideas with him. He never talked about the weather, nor did he indulge in the ordinary commonplaces of conversation – the way of escape provided for weak intellects; he plunged you into the most intimate and personal topics.

“I took veal this morning to please Mme. de Bargeton, who is very fond of veal, and my stomach has been very uneasy since,” he would tell you. “I knew how it would be; it never suits me. How do you explain it?” Or, very likely —

“I am just about to ring for a glass of eau sucree; will you have some at the same time?”

Or, “I am going to take a ride to-morrow; I am going over to see my father-in-law.”

These short observations did not permit of discussion; a “Yes” or “No,” extracted from his interlocutor, the conversation dropped dead. Then M. de Bargeton mutely implored his visitor to come to his assistance. Turning westward his old asthmatic pug-dog countenance, he gazed at you with big, lustreless eyes, in a way that said, “You were saying?”

The people whom he loved best were bores anxious to talk about themselves; he listened to them with an unfeigned and delicate interest which so endeared him to the species that all the twaddlers of Angouleme credited M. de Bargeton with more understanding than he chose to show, and were of the opinion that he was underrated. So it happened that when these persons could find nobody else to listen to them, they went off to give M. de Bargeton the benefit of the rest of the story, argument, or what not, sure beforehand of his eulogistic smile. Madame de Bargeton’s rooms were always crowded, and generally her husband felt quite at ease. He interested himself in the smallest details; he watched those who came in and bowed and smiled, and brought the new arrivals to his wife; he lay in wait for departing visitors, and went with them to the door, taking leave of them with that eternal smile. When conversation grew lively, and he saw that every one was interested in one thing or another, he stood, happy and mute, planted like a swan on both feet, listening, to all appearance, to a political discussion; or he looked over the card-players’ hands without a notion of what it was all about, for he could not play at any game; or he walked about and took snuff to promote digestion. Anais was the bright side of his life; she made it unspeakably pleasant for him. Stretched out at full length in his armchair, he watched admiringly while she did her part as hostess, for she talked for him. It was a pleasure, too, to him to try to see the point in her remarks; and as it was often a good while before he succeeded, his smiles appeared after a delay, like the explosion of a shell which has entered the earth and worked up again. His respect for his wife, moreover, almost amounted to adoration. And so long as we can adore, is there not happiness enough in life? Anais’ husband was as docile as a child who asks nothing better than to be told what to do; and, generous and clever woman as she was, she had taken no undue advantage of his weaknesses. She had taken care of him as you take care of a cloak; she kept him brushed, neat, and tidy, looked closely after him, and humored him; and humored, looked after, brushed, kept tidy, and cared for, M. de Bargeton had come to feel an almost dog-like affection for his wife. It is so easy to give happiness that costs nothing! Mme. de Bargeton, knowing that her husband had no pleasure but in good cheer, saw that he had good dinners; she had pity upon him, she had never uttered a word of complaint; indeed, there were people who could not understand that a woman might keep silence through pride, and argued that M. de Bargeton must possess good qualities hidden from public view. Mme. de Bargeton had drilled him into military subordination; he yielded a passive obedience to his wife. “Go and call on Monsieur So-and-So or Madame Such-an-One,” she would say, and he went forthwith, like a soldier at the word of command. He stood at attention in her presence, and waited motionless for his orders.

There was some talk about this time of nominating the mute gentleman for a deputy. Lucien as yet had not lifted the veil which hid such an unimaginable character; indeed, he had scarcely frequented the house long enough. M. de Bargeton, spread at full length in his great chair, appeared to see and understand all that was going on; his silence added to his dignity, and his figure inspired Lucien with a prodigious awe. It is the wont of imaginative natures to magnify everything, or to find a soul to inhabit every shape; and Lucien took this gentleman, not for a granite guard-post, but for a formidable sphinx, and thought it necessary to conciliate him.

“I am the first comer,” he said, bowing with more respect than people usually showed the worthy man.

“That is natural enough,” said M. de Bargeton.

Lucien took the remark for an epigram; the lady’s husband was jealous, he thought; he reddened under it, looked in the glass and tried to give himself a countenance.

“You live in L’Houmeau,” said M. de Bargeton, “and people who live a long way off always come earlier than those who live near by.”

“What is the reason of that?” asked Lucien politely.

“I don’t know,” answered M. de Bargeton, relapsing into immobility.

“You have not cared to find out,” Lucien began again; “any one who could make an observation could discover the cause.”

“Ah!” said M. de Bargeton, “final causes! Eh! eh!..”

The conversation came to a dead stop; Lucien racked his brains to resuscitate it.

“Mme. de Bargeton is dressing, no doubt,” he began, shuddering at the silliness of the question.

“Yes, she is dressing,” her husband naturally answered.

Lucien looked up at the ceiling and vainly tried to think of something else to say. As his eyes wandered over the gray painted joists and the spaces of plaster between, he saw, not without qualms, that the little chandelier with the old-fashioned cut-glass pendants had been stripped of its gauze covering and filled with wax candles. All the covers had been removed from the furniture, and the faded flowered silk damask had come to light. These preparations meant something extraordinary. The poet looked at his boots, and misgivings about his costume arose in his mind. Grown stupid with dismay, he turned and fixed his eyes on a Japanese jar standing on a begarlanded console table of the time of Louis Quinze; then, recollecting that he must conciliate Mme. de Bargeton’s husband, he tried to find out if the good gentleman had a hobby of any sort in which he might be humored.

“You seldom leave the city, monsieur?” he began, returning to M. de Bargeton.

“Very seldom.”

Silence again. M. de Bargeton watched Lucien’s slightest movements like a suspicious cat; the young man’s presence disturbed him. Each was afraid of the other.

“Can he feel suspicious of my attentions?” thought Lucien; “he seems to be anything but friendly.”

Lucien was not a little embarrassed by the uneasy glances that the other gave him as he went to and fro, when luckily for him, the old man-servant (who wore livery for the occasion) announced “M. du Chatelet.” The Baron came in, very much at ease, greeted his friend Bargeton, and favored Lucien with the little nod then in vogue, which the poet in his mind called purse-proud impertinence.

Sixte du Chatelet appeared in a pair of dazzling white trousers with invisible straps that kept them in shape. He wore pumps and thread stockings; the black ribbon of his eyeglass meandered over a white waistcoat, and the fashion and elegance of Paris was strikingly apparent in his black coat. He was indeed just the faded beau who might be expected from his antecedents, though advancing years had already endowed him with a certain waist-girth which somewhat exceeded the limits of elegance. He had dyed the hair and whiskers grizzled by his sufferings during his travels, and this gave a hard look to his face. The skin which had once been so delicate had been tanned to the copper-red color of Europeans from India; but in spite of his absurd pretensions to youth, you could still discern traces of the Imperial Highness’ charming private secretary in du Chatelet’s general appearance. He put up his eyeglass and stared at his rival’s nankeen trousers, at his boots, at his waistcoat, at the blue coat made by the Angouleme tailor, he looked him over from head to foot, in short, then he coolly returned his eyeglass to his waistcoat pocket with a gesture that said, “I am satisfied.” And Lucien, eclipsed at this moment by the elegance of the inland revenue department, thought that it would be his turn by and by, when he should turn a face lighted up with poetry upon the assembly; but this prospect did not prevent him from feeling the sharp pang that succeeded to the uncomfortable sense of M. de Bargeton’s imagined hostility. The Baron seemed to bring all the weight of his fortune to bear upon him, the better to humiliate him in his poverty. M. de Bargeton had counted on having no more to say, and his soul was dismayed by the pause spent by the rivals in mutual survey; he had a question which he kept for desperate emergencies, laid up in his mind, as it were, against a rainy day. Now was the proper time to bring it out.

“Well, monsieur,” he said, looking at Chatelet with an important air, “is there anything fresh? anything that people are talking about?”

“Why, the latest thing is M. Chardon,” Chatelet said maliciously. “Ask him. Have you brought some charming poet for us?” inquired the vivacious Baron, adjusting the side curl that had gone astray on his temple.

“I should have asked you whether I had succeeded,” Lucien answered; “you have been before me in the field of verse.”

“Pshaw!” said the other, “a few vaudevilles, well enough in their way, written to oblige, a song now and again to suit some occasion, lines for music, no good without the music, and my long Epistle to a Sister of Bonaparte (ungrateful that he was), will not hand down my name to posterity.”

At this moment Mme. de Bargeton appeared in all the glory of an elaborate toilette. She wore a Jewess’ turban, enriched with an Eastern clasp. The cameos on her neck gleamed through the gauze scarf gracefully wound about her shoulders; the sleeves of her printed muslin dress were short so as to display a series of bracelets on her shapely white arms. Lucien was charmed with this theatrical style of dress. M. du Chatelet gallantly plied the queen with fulsome compliments, that made her smile with pleasure; she was so glad to be praised in Lucien’s hearing. But she scarcely gave her dear poet a glance, and met Chatelet with a mortifying civility that kept him at a distance.

By this time the guests began to arrive. First and foremost appeared the Bishop and his Vicar-General, dignified and reverend figures both, though no two men could well be more unlike, his lordship being tall and attenuated, and his acolyte short and fat. Both churchmen’s eyes were bright; but while the Bishop was pallid, his Vicar-General’s countenance glowed with high health. Both were impassive, and gesticulated but little; both appeared to be prudent men, and their silence and reserve were supposed to hide great intellectual powers.

Close upon the two ecclesiastics followed Mme. de Chandour and her husband, a couple so extraordinary that those who are unfamiliar with provincial life might be tempted to think that such persons are purely imaginary. Amelie de Chandour posed as the rival queen of Angouleme; her husband, M. de Chandour, known in the circle as Stanislas, was a ci-devant young man, slim still at five-and-forty, with a countenance like a sieve. His cravat was always tied so as to present two menacing points – one spike reached the height of his right ear, the other pointed downwards to the red ribbon of his cross. His coat-tails were violently at strife. A cut-away waistcoat displayed the ample, swelling curves of a stiffly-starched shirt fastened by massive gold studs. His dress, in fact, was exaggerated, till he looked almost like a living caricature, which no one could behold for the first time with gravity.

Stanislas looked himself over from top to toe with a kind of satisfaction; he verified the number of his waistcoat buttons, and followed the curving outlines of his tight-fitting trousers with fond glances that came to a standstill at last on the pointed tips of his shoes. When he ceased to contemplate himself in this way, he looked towards the nearest mirror to see if his hair still kept in curl; then, sticking a finger in his waistcoat pocket, he looked about him at the women with happy eyes, flinging his head back in three-quarters profile with all the airs of a king of the poultry-yard, airs which were prodigiously admired by the aristocratic circle of which he was the beau. There was a strain of eighteenth century grossness, as a rule, in his talk; a detestable kind of conversation which procured him some success with women – he made them laugh. M. du Chatelet was beginning to give this gentleman some uneasiness; and, as a matter of fact, since Mme. de Bargeton had taken him up, the lively interest taken by the women in the Byron of Angouleme was distinctly on the increase. His coxcomb superciliousness tickled their curiosity; he posed as the man whom nothing can arouse from his apathy, and his jaded Sultan airs were like a challenge.

Amelie de Chandour, short, plump, fair-complexioned, and dark-haired, was a poor actress; her voice was loud, like everything else about her; her head, with its load of feathers in winter and flowers in summer, was never still for a moment. She had a fine flow of conversation, though she could never bring a sentence to an end without a wheezing accompaniment from an asthma, to which she would not confess.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16 >>
На страницу:
6 из 16