Оценить:
 Рейтинг: 0

Droll Stories — Volume 2

Год написания книги
2017
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
7 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Now, as the bridegroom was roaming sadly about, thereby distressing his wife, who followed him with her eyes, hoping to see his state of innocence come to an end, the ladies believed that the joy of that night had cost him dear, and that the said bride was already regretting having so quickly ruined him. And at breakfast came the bad jokes, which at that time were relished as excellent, one said that the bride had an open expression; another, that there had been some good strokes of business done that night in the castle; this one, that the oven had been burned; that one that the two families have lost something that night that they would never find again. And a thousand other jokes, stupidities, and double meanings that, unfortunately the husband did not understand. But on account of the great affluence of the relations, neighbours, and others, no one had been to bed; all had danced, rollicked, and frolicked, as is the custom at noble weddings.

At this was quite contented my said Sieur de Braguelongne, upon whom my lady of Amboise, excited by the thought of the good things which were happening to her daughter, cast the glances of a falcon in matters of gallant assignation. The poor Lieutenant civil, learned in bailiffs' men and sergeants, and who nabbed all the pickpockets and scamps of Paris, pretended not to see his good fortune, although his good lady required him to do. You may be sure this great lady's love weighed heavily upon him, so he only kept to her from a spirit of justice, because it was not seeming in a lieutenant judiciary to change his mistresses as often as a man at court, because he had under his charge morals, the police and religion. This not withstanding his rebellion must come to an end. On the day after the wedding a great number of the guests departed; then Madame d'Amboise and Monsieur de Braguelongne could go to bed, their guests having decamped. Sitting down to supper, the lieutenant received a half-verbal summons to which it was not becoming, as in legal matters, to oppose any reasons for delay.

During supper the said lady d'Amboise made more than a hundred little signs in order to draw the good Braguelongne from the room where he was with the bride, but out came instead of the lieutenant the husband, to walk about in company with the mother of his sweet wife. Now, in the mind of this innocent there had sprung up like a mushroom an expedient — namely, to interrogate this good lady, whom he considered discreet, for remembering the religious precepts of his abbot, who had told him to inquire concerning all things of old people expert in the ways of life, he thought of confiding his case to the said lady d'Amboise. But he made first awkwardly and shyly certain twists and turns, finding no terms in which to unfold his case. And the lady was also perfectly silent, since she was outrageously struck with the blindness, deafness and voluntary paralysis of the lord of Braguelongne; and said to herself, walking by the side of this delicate morsel, a young innocent of whom she did not think, little imagining that this cat so well provided with young bacon could think of old —

"This Ho, Ho, with a beard of flies' legs, a flimsy, old, grey, ruined, shaggy beard — beard without comprehension, beard without shame, without any feminine respect — beard which pretends neither to feel nor to hear, nor to see, a pared away beard, a beaten down, disordered, gutted beard. May the Italian sickness deliver me from this vile joker with a squashed nose, fiery nose, frozen nose, nose without religion, nose dry as a lute table, pale nose, nose without a soul, nose which is nothing but a shadow; nose which sees not, nose wrinkled like the leaf of a vine; nose that I hate, old nose, nose full of mud — dead nose. Where had my eyes been to attach myself to truffle nose, to this old hulk that no longer knows his way? I give my share to the devil of this juiceless beard, of this grey beard, of this monkey face, of these old tatters, of this old rag of a man, of this — I know not what; and I'll take a young husband who'll marry me properly, and.. and often — every day — and well — "

In this wise train of thought was she when the innocent began his anthem to this woman, so warmly excited, who at the first paraphrase took fire in her understanding, like a piece of old touchwood from the carbine of a soldier; and finding it wise to try her son-in-law, said to herself —

"Ah! young beard, sweet scented! Ah! pretty new nose — fresh beard — innocent nose — virgin appeared — nose full of joy it — beard of springtime, small key of love!"

She kept on talking the round of the garden, which was long, and then arranged with the Innocent that, night come, he should sally forth from his room and get into hers, where she engaged to render him more learned than ever was his father. And the husband was well content, and thanked Madame d'Amboise, begging her to say nothing of this arrangement.

During this time the good old Braguelongne had been growling and saying to himself, "Old ha, ha! old ho, ho! May the plague take thee! may a cancer eat thee! — worthless old currycomb! old slipper, too big for the foot! old arquebus! ten year old codfish! old spider that spins no more! old death with open eyes! old devil's cradle! vile lantern of an old town-crier too! Old wretch whose look kills! old moustache of an old theriacler! old wretch to make dead men weep! old organ-pedal! old sheath with a hundred knives! old church porch, worn out by the knees! old poor-box in which everyone has dropped. I'll give all my future to be quit of thee!" As he finished these gentle thoughts the pretty bride, who was thinking of her young husband's great sorrow at not knowing the particulars of that essential item of marriage, and not having the slightest idea what it was, thought to save him much tribulation, shame, and labour by instructing herself. And she counted upon much astonishing and rejoicing him the next night when she should say to him, teaching him his duty, "That's the thing my love!" Brought up in great respect of old people by her dear dowager, she thought of inquiring of this good man in her sweetest manner to distil for her the sweet mysteries of the commerce. Now, the lord of Braguelongne, ashamed of being lost in sad contemplation of this evening's work, and of saying nothing to his gay companion, put this summary interrogation to the fair bride — "If she was not happy with so good a young husband — "

"He is very good," said she.

"Too good, perhaps," said the lieutenant smiling.

To be brief, matters were so well arranged between them that the Lord engaged to spare no pains to enlighten the understanding of Madame d'Amboise's daughter-in-law, who promised to come and study her lesson in his room. The said lady d'Amboise pretended after supper to play terrible music in a high key to Monsieur Braguelongne saying that he had no gratitude for the blessings she had brought him — her position, her wealth, her fidelity, etc. In fact, she talked for half an hour without having exhausted a quarter of her ire. From this a hundred knives were drawn between them, but they kept the sheaths. Meanwhile the spouses in bed were arranging to themselves how to get away, in order to please each other. Then the innocent began to say he fell quite giddy, he knew not from what, and wanted to go into the open air. And his maiden wife told him to take a stroll in the moonlight. And then the good fellow began to pity his wife in being left alone a moment. At her desire, both of them at different times left their conjugal couch and came to their preceptors, both very impatient, as you can well believe; and good instruction was given to them. How? I cannot say, because everyone has his own method and practice, and of all sciences this is the most variable in principle. You may be sure that never did scholars receive more gayly the precepts of any language, grammar, or lessons whatsoever. And the two spouses returned to their nest, delighted at being able to communicate to each other the discoveries of their scientific peregrinations.

"Ah, my dear," said the bride, "you already know more than my master."

From these curious tests came their domestic joy and perfect fidelity; because immediately after their entry into the married state they found out how much better each of them was adapted for love than anyone else, their masters included. Thus for the remainder of their days they kept to the legitimate substance of their own persons; and the lord of Montcontour said in old age to his friends —

"Do like me, be cuckolds in the blade, and not in the sheath."

Which is the true morality of the conjugal condition.

THE DEAR NIGHT OF LOVE

In that winter when commenced that first taking up of arms by those of the religion, which was called the Riot of Amboise, an advocate, named Avenelles, lent his house, situated in the Rue des Marmousets for the interviews and conventions of the Huguenots, being one of them, without knowing, however, that the Prince of Conde, La Regnaudie, and others, intended to carry off the king.

The said Avenelles wore a nasty red beard, as shiny as a stick of liquorice, and was devilishly pale, as are all the rogues who take refuge in the darkness of the law; in short, the most evil-minded advocate that has ever lived, laughing at the gallows, selling everybody, and a true Judas. According to certain authors of a great experience in subtle rogues he was in this affair, half knave, half fool, as it is abundantly proved by this narrative. This procureur had married a very lovely lady of Paris, of whom he was jealous enough to kill her for a pleat in the sheets, for which she could not account, which would have been wrong, because honest creases are often met with. But she folded her clothes very well, so there's the end of the matter. Be assured that, knowing the murderous and evil nature of this man, his wife was faithful enough to him, always ready, like a candlestick, arranged for her duty like a chest which never moves, and opens to order. Nevertheless, the advocate had placed her under the guardianship and pursuing eye of an old servant, a duenna as ugly as a pot without a handle, who had brought up the Sieur Avenelles, and was very fond of him. His poor wife, for all pleasure in her cold domestic life, used to go to the Church of St. Jehan, on the Place de Greve, where, as everyone knows, the fashionable world was accustomed to meet; and while saying her paternosters to God she feasted her eyes upon all these gallants, curled, adorned, and starched, young, comely, and flitting about like true butterflies, and finished by picking out from among the lot a good gentleman, lover of the queen-mother, and a handsome Italian, with whom she was smitten because he was in the May of his age, nobly dressed, a graceful mover, brave in mien, and was all that a lover should be to bestow a heart full of love upon an honest married woman too tightly squeezed by the bonds of matrimony, which torment her, and always excite her to unharness herself from the conjugal yoke. And you can imagine that the young gentleman grew to admire Madame, whose silent love spoke secretly to him, without either the devil or themselves knowing how. Both one and the other had their correspondence of love. At first, the advocate's wife adorned herself only to come to church, and always came in some new sumptuosity; and instead of thinking of God, she made God angry by thinking of her handsome gentleman, and leaving her prayers, she gave herself up to the fire which consumed her heart, and moistened her eyes, her lips, and everything, seeing that this fire always dissolves itself in water; and often said to herself: "Ha! I would give my life for a single embrace with this pretty lover who loves me." Often, too, in place of saying her litanies to Madame the Virgin, she thought in her heart: "To feel the glorious youth of this gentle lover, to have the full joys of love, to taste all in one moment, little should I mind the flames into which the heretics are thrown." Then the gentleman gazing at the charms of this good wife, and her burning blushes when he glanced at her, came always close to her stool, and addressed to her those requests which the ladies understand so well. Then he said aside to himself: "By the double horn on my father, I swear to have the woman, though it cost me my life."

And when the duenna turned her head, the two lovers squeezed, pressed, breathed, ate, devoured, and kissed each other by a look which would have set light to the match of a musketeer, if the musketeer had been there. It was certain that a love so far advanced in the heart should have an end. The gentleman dressed as a scholar of Montaign, began to regale the clerks of the said Avenelles, and to joke in the company, in order to learn the habits of the husband, his hours of absence, his journeys, and everything, watching for an opportunity to stick his horns on. And this was how, to his injury, the opportunity occurred. The advocate, obliged to follow the course of this conspiracy, and, in case of failure, intending to revenge himself upon the Guises, determined to go to Blois, where the court then was in great danger of being carried off. Knowing this, the gentleman came first to the town of Blois, and there arranged a master-trap, into which the Sieur Avenelles should fall, in spite of his cunning, and not come out until steeped in a crimson cuckoldom. The said Italian, intoxicated with love, called together all his pages and vassals, and posted them in such a manner that on the arrival of the advocate, his wife, and her duenna, it was stated to them at all the hostelries at which they wished to put up that the hostelry being full, in consequence of the sojourn of the court, they must go elsewhere. Then the gentleman made such an arrangement with the landlord of the Soleil Royal, that he had the whole of the house, and occupied, without any of the usual servants of the place remaining there. For greater security, my lord sent the said master and his people into the country, and put his own in their places, so that the advocate should know nothing of this arrangement. Behold my good gentleman who lodges his friends to come to the court in the hostelry, and for himself keeps a room situated above those in which he intends to put his lovely mistress, her advocate, and the duenna, not without first having cut a trap in the boards. And his steward being charged to play the part of the innkeeper, his pages dressed like guests, and his female servants like servants of the inn, he waited for spies to convey to him the dramatis personae of this farce — viz., wife, husband, and duenna, none of whom failed to come. Seeing the immense wealth of the great lords, merchants, warriors, members of the service, and others, brought by the sojourn of the young king, of two queens, the Guises, and all the court, no one had a right to be astonished or to talk of the roguish trap, or of the confusion come to the Soleil Royal. Behold now the Sieur Avenelles, on his arrival, bundled about, he, his wife and the duenna from inn to inn, and thinking themselves very fortunate in being received at the Soleil Royal, where the gallant was getting warm, and love was burning. The advocate, being lodged, the lover walked about the courtyard, watching and waiting for a glance from the lady; and he did not have to wait very long, since the fair Avenelles, looking soon into the court, after the custom of the ladies, there recognised not without great throbbing of the heart, her gallant and well-beloved gentleman. At that she was very happy; and if by a lucky chance both had been alone together for an ounce of time, that good gentleman would not have had to wait for his good fortune, so burning was she from head to foot.

"How warm it is in the rays of this lord," said she, meaning to say sun, since it was then shining fiercely.

Hearing this, the advocate sprang to the window, and beheld my gentleman.

"Ha! you want lords, my dear, do you?" said the advocate, dragging her by the arm, and throwing her like one of his bags on to the bed. "Remember that if I have a pencase at my side instead of a sword, I have a penknife in this pencase, and that penknife will go into your heart on the least suspicion of conjugal impropriety. I believe I have seen that gentleman somewhere."

The advocate was so terribly spiteful that the lady rose, and said to him —

"Well, kill me. I am not afraid of deceiving you. Never touch me again, after having thus menaced me. And from to-day I shall never think of sleeping save with a lover more gentle than you are."

"There, there, my little one!" said the advocate, surprised. "We have gone a little too far. Kiss me, chick-a-biddy, and forgive me."

"I will neither kiss nor pardon you," said she "You are a wretch!"

Avenelles, enraged, wished to take by force that which his wife denied him, and from this resulted a combat, from which the husband emerged clawed all over. But the worst of it was, that the advocate, covered with scratches, being expected by the conspirators, who were holding a council, was obliged to quit his good wife, leaving her to the care of the old woman.

The knave having departed, the gentleman putting one of his servants to keep watch at the corner of the street, mounts to his blessed trap, lifts it noiselessly, and calls the lady by a gentle psit! psit! which was understood by the heart, which generally understands everything. The lady lifts her head, and sees her pretty lover four flea jumps above her. Upon a sign, she takes hold of two cords of black silk, to which were attached loops, through which she passes her arms, and in the twinkling of an eye is translated by two pulleys from her bed through the ceiling into the room above, and the trap closing as it has opened, left the old duenna in a state of great flabbergastation, when, turning her head, she neither saw robe nor woman, and perceived that the women had been robbed. How? by whom? in what way? where? — Presto! Foro! Magico! As much knew the alchemists at their furnaces reading Herr Trippa. Only the old woman knew well the crucible, and the great work — the one was cuckoldom, and the other the private property of Madame Advocate. She remained dumbfounded, watching for the Sieur Avenelles — as well say death, for in his rage he would attack everything, and the poor duenna could not run away, because with great prudence the jealous man had taken the keys with him. At first sight, Madame Avenelles found a dainty supper, a good fire in the grate, but a better in the heart of her lover, who seized her, and kissed her, with tears of joy, on the eyes first of all, to thank them for their sweet glances during devotion at the church of St Jehan en Greve. Nor did the glowing better half of the lawyer refuse her little mouth to his love, but allowed herself to be properly pressed, adored, caressed, delighting to be properly pressed, admirably adored, and calorously caressed after the manner of eager lovers. And both agreed to be all in all to each other the whole night long, no matter what the result might be, she counting the future as a fig in comparison with the joys of this night, he relying upon his cunning and his sword to obtain many another. In short, both of them caring little for life, because at one stroke they consummated a thousand lives, enjoyed with each other a thousand delights, giving to each other the double of their own — believing, he and she, that they were falling into an abyss, and wishing to roll there closely clasped, hurling all the love of their souls with rage in one throw. Therein they loved each other well. Thus they knew not love, the poor citizens, who live mechanically with their good wives, since they know not the fierce beating of the heart, the hot gush of life, and the vigorous clasp as of two young lovers, closely united and glowing with passion, who embrace in face of the danger of death. Now the youthful lady and the gentleman ate little supper, but retired early to rest. Let us leave them there, since no words, except those of paradise unknown to us, would describe their delightful agonies, and agonising delights. Meanwhile, the husband, so well cuckolded that all memory of marriage had been swept away by love, — the said Avenelles found himself in a great fix. To the council of the Huguenots came the Prince of Conde, accompanied by all the chiefs and bigwigs, and there it was resolved to carry off the queen-mother, the Guises, the young king, the young queen, and to change the government. This becoming serious, the advocate seeing his head at stake, did not feel the ornaments being planted there, and ran to divulge the conspiracy to the cardinal of Lorraine, who took the rogue to the duke, his brother, and all three held a consultation, making fine promises to the Sieur Avenelles, whom with the greatest difficulty they allowed, towards midnight, to depart, at which hour he issued secretly from the castle. At this moment the pages of the gentleman and all his people were having a right jovial supper in honour of the fortuitous wedding of their master. Now, arriving at the height of the festivities, in the middle of the intoxication and joyous huzzahs, he was assailed with jeers, jokes, and laughter that turned him sick when he came into his room. The poor servant wished to speak, but the advocate promptly planted a blow in her stomach, and by a gesture commanded her to be silent. Then he felt in his valise, and took therefrom a good poniard. While he was opening and shutting it, a frank, naive, joyous, amorous, pretty, celestial roar of laughter, followed by certain words of easy comprehension, came down through the trap. The cunning advocate, blowing out his candle, saw through the cracks in the boards caused by the shrinking of the door a light, which vaguely explained the mystery to him, for he recognised the voice of his wife, and that of the combatant. The husband took the duenna by the arm, and went softly at the stairs searching for the door of the chamber in which were the lovers, and did not fail to find it. Fancy! that like a horrid, rude advocate, he burst open the door, and with one spring was on the bed, in which he surprised his wife, half dressed, in the arms of the gentleman.

"Ah!" said she.

The lover having avoided the blow, tried to snatch the poniard from the hands of the knave, who held it firmly.

Now, in this struggle of life and death, the husband finding himself hindered by his lieutenant, who clutched him tightly with his fingers of iron, and bitten by his wife, who tore away at him with a will, gnawing him as a dog gnaws a bone, he thought instantly of a better way to gratify his rage. Then the devil, newly horned, maliciously ordered, in his patois, the servants to tie the lovers with the silken cords of the trap, and throwing the poniard away, he helped the duenna to make them fast. And the thing thus done in a moment, he rammed some linen into their mouths to stop their cries, and ran to his good poniard without saying a word. At this moment there entered several officers of the Duke of Guise, whom during the struggle no one had heard turning the house upside down, looking for the Sieur Avenelles. These soldiers, suddenly warned by the cries of the pages of the lord, bound, gagged and half killed, threw themselves between the man with the poniard and the lovers, disarmed him, and accomplished their mission by arresting him, and marching him off to the castle prison, he, his wife, and the duenna. At the same time the people of the Guises, recognising one of their master's friends, with whom at this moment the queen was most anxious to consult, and whom they were enjoined to summon to the council, invited him to come with them. Then the gentleman soon untied, dressing himself, said aside to the chief of the escort, that on his account, for the love for him, he should be careful to keep the husband away from his wife, promising him his favour, good advancement, and even a few deniers, if he were careful to obey him on this point. And for greater surety he explained to him the why and the wherefore of the affair, adding that if the husband found himself within reach of this fair lady he would give her for certain a blow in the belly from which she would never recover. Finally he ordered him to place the lady in the jail of the castle, in a pleasant place level with gardens, and the advocate in a safe dungeon, not without chaining him hand and foot. The which the said office promised, and arranged matters according to the wish of the gentleman, who accompanied the lady as far as the courtyard of the castle, assuring her that this business would make her a widow, and that he would perhaps espouse her in legitimate marriage. In fact, the Sieur Avenelles was thrown into a damp dungeon, without air, and his pretty wife placed in a room above him, out of consideration for her lover, who was the Sieur Scipion Sardini, a noble of Lucca, exceedingly rich, and, as has been before stated, a friend of Queen Catherine de Medici, who at that time did everything in concert with the Guises. Then he went up quickly to the queen's apartments, where a great secret council was then being held, and there the Italian learned what was going on, and the danger of the court. Monseigneur Sardini found the privy counsellors much embarrassed and surprised at this dilemma, but he made them all agree, telling them to turn it to their own advantage; and to his advice was due the clever idea of lodging the king in the castle of Amboise, in order to catch the heretics there like foxes in a bag, and there to slay them all. Indeed, everyone knows how the queen-mother and Guises dissimulated, and how the Riot of Amboise terminated. This is not, however, the subject of the present narrative. When in the morning everyone had quitted the chamber of the queen-mother, where everything had been arranged, Monseigneur Sardini, in no way oblivious of his love for the fair Avenelles, although he was at the time deeply smitten with the lovely Limeuil, a girl belonging to the queen-mother, and her relation by the house of La Tour de Turenne, asked why the good Judas had been caged. Then the Cardinal of Lorraine told him his intention was not in any way to harm the rogue, but that fearing his repentance, and for greater security of his silence until the end of the affair, he put him out of the way, and would liberate him at the proper time.

"Liberate him!" said the Luccanese. "Never! Put him in a sack, and throw the old black gown into the Loire. In the first place I know him; he is not the man to forgive you his imprisonment, and will return to the Protestant Church. Thus this will be a work pleasant to God, to rid him of a heretic. Then no one will know your secrets, and not one of his adherents will think of asking you what has become of him, because he is a traitor. Let me procure the escape of his wife and arrange the rest; I will take it off your hands."

"Ha, ha!" said the cardinal; "you give good council. Now I will, before distilling your advice, have them both more securely guarded. Hi, there!"

Came an officer of police, who was ordered to let no person whoever he might be, communicate with the two prisoners. Then the cardinal begged Sardini to say at his hotel that the said advocate had departed from Blois to return to his causes in Paris. The men charged with the arrest of the advocate had received a verbal order to treat him as a man of importance, so they neither stripped nor robbed him. Now the advocate had kept thirty gold crowns in his purse, and resolved to lose them all to assure his vengeance, and proved by good arguments to the jailers that it was allowable for him to see his wife, on whom he doted, and whose legitimate embrace he desired. Monseigneur Sardini, fearing for his mistress the danger of the proximity of this red learned rogue, and for her having great fear of certain evils, determined to carry her off in the night, and put her in a place of safety. Then he hired some boatmen and also their boat, placing them near the bridge, and ordered three of his most active servants to file the bars of the cell, seize the lady, and conduct her to the wall of the gardens where he would await her.

These preparations being made, and good files bought, he obtained an interview in the morning with the queen-mother, whose apartments were situated above the stronghold in which lay the said advocate and his wife, believing that the queen would willingly lend herself to this flight. Presently he was received by her, and begged her not to think it wrong that, at the instigation of the cardinal and of the Duke of Guise, he should deliver this lady; and besides this, urged her very strongly to tell the cardinal to throw the man into the water. To which the queen said "Amen." Then the lover sent quickly to his lady a letter in a plate of cucumbers, to advise her of her approaching widowhood, and the hour of flight, with all of which was the fair citizen well content. Then at dusk the soldiers of the watch being got out of the way by the queen, who sent them to look at a ray of the moon, which frightened her, behold the servants raised the grating, and caught the lady, who came quickly enough, and was led through the house to Monseigneur Sardini.

But the postern closed, and the Italian outside with the lady, behold the lady throw aside her mantle, see the lady change into an advocate, and see my said advocate seize his cuckolder by the collar, and half strangle him, dragging him towards the water to throw him to the bottom of the Loire; and Sardini began to defend himself, to shout, and to struggle, without being able, in spite of his dagger, to shake off this devil in long robes. Then he was quiet, falling into a slough under the feet of the advocate, whom he recognised through the mists of this diabolical combat, and by the light of the moon, his face splashed with the blood of his wife. The enraged advocate quitted the Italian, believing him to be dead, and also because servants armed with torches, came running up. But he had to jump into the boat and push off in great haste.

Thus poor Madame Avenelles died alone, since Monseigneur Sardini, badly strangled, was found, and revived from this murder; and later, as everyone knows, married the fair Limeuil after this sweet girl had been brought to bed in the queen's cabinet — a great scandal, which from friendship the queen-mother wished to conceal, and which from great love Sardini, to whom Catherine gave the splendid estate of Chaumont-sur-Loire, and also the castle, covered with marriage.

But he had been so brutally used by the husband, that he did not make old bones, and the fair Limeuil was left a widow in her springtime. In spite of his misdeeds the advocate was not searched after. He was cunning enough eventually to get included in the number of those conspirators who were not prosecuted, and returned to the Huguenots, for whom he worked hard in Germany.

Poor Madame Avenelles, pray for her soul! for she was hurled no one knew where, and had neither the prayers of the Church nor Christian burial. Alas! shed a tear for her, ye ladies lucky in your loves.

THE SERMON OF THE MERRY VICAR OF MEUDON

When, for the last time, came Master Francis Rabelais, to the court of King Henry the Second of the name, it was in that winter when the will of nature compelled him to quit for ever his fleshly garb, and live forever in his writings resplendent with that good philosophy to which we shall always be obliged to return. The good man had, at that time, counted as nearly as possible seventy flights of the swallow. His Homeric head was but scantily ornamented with hair, but his beard was still perfect in its flowing majesty; there was still an air of spring-time in his quiet smile, and wisdom on his ample brow. He was a fine old man according to the statement of those who had the happiness to gaze upon his face, to which Socrates and Aristophanes, formerly enemies, but then become friends, contributed their features. Hearing his last hours tinkling in his ears he determined to go and pay his respects to the king of France, because he was having just at that time arrived in his castle of Tournelles, the good man's house being situated in the gardens of St Paul, was not a stone's throw distant from the court. He soon found himself in the presence of Queen Catherine, Madame Diana, whom she received from motives of policy, the king, the constable, the cardinals of Lorraine and Bellay, Messieurs de Guise, the Sieur de Birague, and other Italians, who at that time stood well at court in consequence of the king's protection; the admiral, Montgomery, the officers of the household, and certain poets, such as Melin de St. Gelays, Philibert de l'Orme, and the Sieur Brantome.

Perceiving the good man, the king, who knew his wit, said to him, with a smile, after a short conversation —

"Hast thou ever delivered a sermon to thy parishioners of Meudon?"

Master Rabelais, thinking that the king was joking, since he had never troubled himself further about his post than to collect the revenues accruing from it, replied —

"Sire, my listeners are in every place, and my sermon heard throughout

Christendom."

Then glancing at all the courtiers, who, with the exception of Messieurs du Bellay and Chatillon, considered him to be nothing but a learned merry-andrew, while he was really the king of all wits, and a far better king than he whose crown only the courtiers venerate, there came into the good man's head the malicious idea to philosophically pump over their heads, just as it pleased Gargantua to give the Parisians a bath from the turrets of Notre Dame, so he added —

"If you are in a good humour, sire, I can regale you with a capital little sermon, always appropriate, and which I have kept under the tympanum of my left ear in order to deliver it in a fit place, by way of an aulic parable."

"Gentlemen," said the king, "Master Francis Rabelais has the floor of the court, and our salvation is concerned in his speech. Be silent, I pray you, and give heed; he is fruitful in evangelical drolleries."

"Sire," said the good vicar, "I commence."

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
7 из 12