Оценить:
 Рейтинг: 0

Cousin Betty

Год написания книги
2017
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 80 >>
На страницу:
8 из 80
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
The Baroness took up the newspaper, looked down the list of theatres, and laid it down again when she had seen that Robert le Diable was to be given at the Opera. Josepha, who had left the Italian Opera six months since for the French Opera, was to take the part of Alice.

This little pantomime did not escape the Baron, who looked hard at his wife. Adeline cast down her eyes and went out into the garden; her husband followed her.

“Come, what is it, Adeline?” said he, putting his arm round her waist and pressing her to his side. “Do not you know that I love you more than – ”

“More than Jenny Cadine or Josepha!” said she, boldly interrupting him.

“Who put that into your head?” exclaimed the Baron, releasing his wife, and starting back a step or two.

“I got an anonymous letter, which I burnt at once, in which I was told, my dear, that the reason Hortense’s marriage was broken off was the poverty of our circumstances. Your wife, my dear Hector, would never have said a word; she knew of your connection with Jenny Cadine, and did she ever complain? – But as the mother of Hortense, I am bound to speak the truth.”

Hulot, after a short silence, which was terrible to his wife, whose heart beat loud enough to be heard, opened his arms, clasped her to his heart, kissed her forehead, and said with the vehemence of enthusiasm:

“Adeline, you are an angel, and I am a wretch – ”

“No, no,” cried the Baroness, hastily laying her hand upon his lips to hinder him from speaking evil of himself.

“Yes, for I have not at this moment a sou to give to Hortense, and I am most unhappy. But since you open your heart to me, I may pour into it the trouble that is crushing me. – Your Uncle Fischer is in difficulties, and it is I who dragged him there, for he has accepted bills for me to the amount of twenty-five thousand francs! And all for a woman who deceives me, who laughs at me behind my back, and calls me an old dyed Tom. It is frightful! A vice which costs me more than it would to maintain a family! – And I cannot resist! – I would promise you here and now never to see that abominable Jewess again; but if she wrote me two lines, I should go to her, as we marched into fire under the Emperor.”

“Do not be so distressed,” cried the poor woman in despair, but forgetting her daughter as she saw the tears in her husband’s eyes. “There are my diamonds; whatever happens, save my uncle.”

“Your diamonds are worth scarcely twenty thousand francs nowadays. That would not be enough for old Fischer, so keep them for Hortense; I will see the Marshal to-morrow.”

“My poor dear!” said the Baroness, taking her Hector’s hands and kissing them.

This was all the scolding he got. Adeline sacrificed her jewels, the father made them a present to Hortense, she regarded this as a sublime action, and she was helpless.

“He is the master; he could take everything, and he leaves me my diamonds; he is divine!”

This was the current of her thoughts; and indeed the wife had gained more by her sweetness than another perhaps could have achieved by a fit of angry jealousy.

The moralist cannot deny that, as a rule, well-bred though very wicked men are far more attractive and lovable than virtuous men; having crimes to atone for, they crave indulgence by anticipation, by being lenient to the shortcomings of those who judge them, and they are thought most kind. Though there are no doubt some charming people among the virtuous, Virtue considers itself fair enough, unadorned, to be at no pains to please; and then all really virtuous persons, for the hypocrites do not count, have some slight doubts as to their position; they believe that they are cheated in the bargain of life on the whole, and they indulge in acid comments after the fashion of those who think themselves unappreciated.

Hence the Baron, who accused himself of ruining his family, displayed all his charm of wit and his most seductive graces for the benefit of his wife, for his children, and his Cousin Lisbeth.

Then, when his son arrived with Celestine, Crevel’s daughter, who was nursing the infant Hulot, he was delightful to his daughter-in-law, loading her with compliments – a treat to which Celestine’s vanity was little accustomed for no moneyed bride more commonplace or more utterly insignificant was ever seen. The grandfather took the baby from her, kissed it, declared it was a beauty and a darling; he spoke to it in baby language, prophesied that it would grow to be taller than himself, insinuated compliments for his son’s benefit, and restored the child to the Normandy nurse who had charge of it. Celestine, on her part, gave the Baroness a look, as much as to say, “What a delightful man!” and she naturally took her father-in-law’s part against her father.

After thus playing the charming father-in-law and the indulgent grandpapa, the Baron took his son into the garden, and laid before him a variety of observations full of good sense as to the attitude to be taken up by the Chamber on a certain ticklish question which had that morning come under discussion. The young lawyer was struck with admiration for the depth of his father’s insight, touched by his cordiality, and especially by the deferential tone which seemed to place the two men on a footing of equality.

Monsieur Hulot junior was in every respect the young Frenchman, as he has been moulded by the Revolution of 1830; his mind infatuated with politics, respectful of his own hopes, and concealing them under an affectation of gravity, very envious of successful men, making sententiousness do the duty of witty rejoinders – the gems of the French language – with a high sense of importance, and mistaking arrogance for dignity.

Such men are walking coffins, each containing a Frenchman of the past; now and again the Frenchman wakes up and kicks against his English-made casing; but ambition stifles him, and he submits to be smothered. The coffin is always covered with black cloth.

“Ah, here is my brother!” said Baron Hulot, going to meet the Count at the drawing-room door.

Having greeted the probable successor of the late Marshal Montcornet, he led him forward by the arm with every show of affection and respect.

The older man, a member of the Chamber of Peers, but excused from attendance on account of his deafness, had a handsome head, chilled by age, but with enough gray hair still to be marked in a circle by the pressure of his hat. He was short, square, and shrunken, but carried his hale old age with a free-and-easy air; and as he was full of excessive activity, which had now no purpose, he divided his time between reading and taking exercise. In a drawing-room he devoted his attention to waiting on the wishes of the ladies.

“You are very merry here,” said he, seeing that the Baron shed a spirit of animation on the little family gathering. “And yet Hortense is not married,” he added, noticing a trace of melancholy on his sister-in-law’s countenance.

“That will come all in good time,” Lisbeth shouted in his ear in a formidable voice.

“So there you are, you wretched seedling that could never blossom,” said he, laughing.

The hero of Forzheim rather liked Cousin Betty, for there were certain points of resemblance between them. A man of the ranks, without any education, his courage had been the sole mainspring of his military promotion, and sound sense had taken the place of brilliancy. Of the highest honor and clean-handed, he was ending a noble life in full contentment in the centre of his family, which claimed all his affections, and without a suspicion of his brother’s still undiscovered misconduct. No one enjoyed more than he the pleasing sight of this family party, where there never was the smallest disagreement, for the brothers and sisters were all equally attached, Celestine having been at once accepted as one of the family. But the worthy little Count wondered now and then why Monsieur Crevel never joined the party. “Papa is in the country,” Celestine shouted, and it was explained to him that the ex-perfumer was away from home.

This perfect union of all her family made Madame Hulot say to herself, “This, after all, is the best kind of happiness, and who can deprive us of it?”

The General, on seeing his favorite Adeline the object of her husband’s attentions, laughed so much about it that the Baron, fearing to seem ridiculous, transferred his gallantries to his daughter-in-law, who at these family dinners was always the object of his flattery and kind care, for he hoped to win Crevel back through her, and make him forego his resentment.

Any one seeing this domestic scene would have found it hard to believe that the father was at his wits’ end, the mother in despair, the son anxious beyond words as to his father’s future fate, and the daughter on the point of robbing her cousin of her lover.

At seven o’clock the Baron, seeing his brother, his son, the Baroness, and Hortense all engaged at whist, went off to applaud his mistress at the Opera, taking with him Lisbeth Fischer, who lived in the Rue du Doyenne, and who always made an excuse of the solitude of that deserted quarter to take herself off as soon as dinner was over. Parisians will all admit that the old maid’s prudence was but rational.

The existence of the maze of houses under the wing of the old Louvre is one of those protests against obvious good sense which Frenchmen love, that Europe may reassure itself as to the quantum of brains they are known to have, and not be too much alarmed. Perhaps without knowing it, this reveals some profound political idea.

It will surely not be a work of supererogation to describe this part of Paris as it is even now, when we could hardly expect its survival; and our grandsons, who will no doubt see the Louvre finished, may refuse to believe that such a relic of barbarism should have survived for six-and-thirty years in the heart of Paris and in the face of the palace where three dynasties of kings have received, during those thirty-six years, the elite of France and of Europe.

Between the little gate leading to the Bridge of the Carrousel and the Rue du Musee, every one having come to Paris, were it but for a few days, must have seen a dozen of houses with a decayed frontage where the dejected owners have attempted no repairs, the remains of an old block of buildings of which the destruction was begun at the time when Napoleon determined to complete the Louvre. This street, and the blind alley known as the Impasse du Doyenne, are the only passages into this gloomy and forsaken block, inhabited perhaps by ghosts, for there never is anybody to be seen. The pavement is much below the footway of the Rue du Musee, on a level with that of the Rue Froidmanteau. Thus, half sunken by the raising of the soil, these houses are also wrapped in the perpetual shadow cast by the lofty buildings of the Louvre, darkened on that side by the northern blast. Darkness, silence, an icy chill, and the cavernous depth of the soil combine to make these houses a kind of crypt, tombs of the living. As we drive in a hackney cab past this dead-alive spot, and chance to look down the little Rue du Doyenne, a shudder freezes the soul, and we wonder who can lie there, and what things may be done there at night, at an hour when the alley is a cut-throat pit, and the vices of Paris run riot there under the cloak of night. This question, frightful in itself, becomes appalling when we note that these dwelling-houses are shut in on the side towards the Rue de Richelieu by marshy ground, by a sea of tumbled paving-stones between them and the Tuileries, by little garden-plots and suspicious-looking hovels on the side of the great galleries, and by a desert of building-stone and old rubbish on the side towards the old Louvre. Henri III. and his favorites in search of their trunk-hose, and Marguerite’s lovers in search of their heads, must dance sarabands by moonlight in this wilderness overlooked by the roof of a chapel still standing there as if to prove that the Catholic religion – so deeply rooted in France – survives all else.

For forty years now has the Louvre been crying out by every gap in these damaged walls, by every yawning window, “Rid me of these warts upon my face!” This cutthroat lane has no doubt been regarded as useful, and has been thought necessary as symbolizing in the heart of Paris the intimate connection between poverty and the splendor that is characteristic of the queen of cities. And indeed these chill ruins, among which the Legitimist newspaper contracted the disease it is dying of – the abominable hovels of the Rue du Musee, and the hoarding appropriated by the shop stalls that flourish there – will perhaps live longer and more prosperously than three successive dynasties.

In 1823 the low rents in these already condemned houses had tempted Lisbeth Fischer to settle there, notwithstanding the necessity imposed upon her by the state of the neighborhood to get home before nightfall. This necessity, however, was in accordance with the country habits she retained, of rising and going to bed with the sun, an arrangement which saves country folk considerable sums in lights and fuel. She lived in one of the houses which, since the demolition of the famous Hotel Cambaceres, command a view of the square.

Just as Baron Hulot set his wife’s cousin down at the door of this house, saying, “Good-night, Cousin,” an elegant-looking woman, young, small, slender, pretty, beautifully dressed, and redolent of some delicate perfume, passed between the wall and the carriage to go in. This lady, without any premeditation, glanced up at the Baron merely to see the lodger’s cousin, and the libertine at once felt the swift impression which all Parisians know on meeting a pretty woman, realizing, as entomologists have it, their desiderata; so he waited to put on one of his gloves with judicious deliberation before getting into the carriage again, to give himself an excuse for allowing his eye to follow the young woman, whose skirts were pleasingly set out by something else than these odious and delusive crinoline bustles.

“That,” said he to himself, “is a nice little person whose happiness I should like to provide for, as she would certainly secure mine.”

When the unknown fair had gone into the hall at the foot of the stairs going up to the front rooms, she glanced at the gate out of the corner of her eye without precisely looking round, and she could see the Baron riveted to the spot in admiration, consumed by curiosity and desire. This is to every Parisian woman a sort of flower which she smells at with delight, if she meets it on her way. Nay, certain women, though faithful to their duties, pretty, and virtuous, come home much put out if they have failed to cull such a posy in the course of their walk.

The lady ran upstairs, and in a moment a window on the second floor was thrown open, and she appeared at it, but accompanied by a man whose baldhead and somewhat scowling looks announced him as her husband.

“If they aren’t sharp and ingenious, the cunning jades!” thought the Baron. “She does that to show me where she lives. But this is getting rather warm, especially for this part of Paris. We must mind what we are at.”

As he got into the milord, he looked up, and the lady and the husband hastily vanished, as though the Baron’s face had affected them like the mythological head of Medusa.

“It would seem that they know me,” thought the Baron. “That would account for everything.”

As the carriage went up the Rue du Musee, he leaned forward to see the lady again, and in fact she was again at the window. Ashamed of being caught gazing at the hood under which her admirer was sitting, the unknown started back at once.

“Nanny shall tell me who it is,” said the Baron to himself.

The sight of the Government official had, as will be seen, made a deep impression on this couple.

“Why, it is Baron Hulot, the chief of the department to which my office belongs!” exclaimed the husband as he left the window.

“Well, Marneffe, the old maid on the third floor at the back of the courtyard, who lives with that young man, is his cousin. Is it not odd that we should never have known that till to-day, and now find it out by chance?”

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 80 >>
На страницу:
8 из 80