When, like the dove in the deluge, he looked round for any spot on which his eyes might rest, he saw nothing but rows of impatient faces. Their owners clearly were waiting for him to make an end; they had come together to discuss questions of practical interest. With the exceptions of Laure de Rastignac, the Bishop, and two or three of the young men, they one and all looked bored. As a matter of fact, those who understand poetry strive to develop the germs of another poetry, quickened within them by the poet's poetry; but this glacial audience, so far from attaining to the spirit of the poet, did not even listen to the letter.
Lucien felt profoundly discouraged; he was damp with chilly perspiration; a glowing glance from Louise, to whom he turned, gave him courage to persevere to the end, but this poet's heart was bleeding from countless wounds.
"Do you find this very amusing, Fifine?" inquired the wizened Lili, who perhaps had expected some kind of gymnastics.
"Don't ask me what I think, dear; I cannot keep my eyes open when any one begins to read aloud."
"I hope that Nais will not give us poetry often in the evenings," said Francis. "If I am obliged to attend while somebody reads aloud after dinner, it upsets my digestion."
"Poor dearie," whispered Zephirine, "take a glass of eau sucree."
"It was very well declaimed," said Alexandre, "but I like whist better myself."
After this dictum, which passed muster as a joke from the play on the word "whist," several card-players were of the opinion that the reader's voice needed a rest, and on this pretext one or two couples slipped away into the card-room. But Louise, and the Bishop, and pretty Laure de Rastignac besought Lucien to continue, and this time he caught the attention of his audience with Chenier's spirited reactionary Iambes. Several persons, carried away by his impassioned delivery, applauded the reading without understanding the sense. People of this sort are impressed by vociferation, as a coarse palate is ticked by strong spirits.
During the interval, as they partook of ices, Zephirine despatched Francis to examine the volume, and informed her neighbor Amelie that the poetry was in print.
Amelie brightened visibly.
"Why, that is easily explained," said she. "M. de Rubempre works for a printer. It is as if a pretty woman should make her own dresses," she added, looking at Lolotte.
"He printed his poetry himself!" said the women among themselves.
"Then, why does he call himself M. de Rubempre?" inquired Jacques. "If a noble takes a handicraft, he ought to lay his name aside."
"So he did as a matter of fact," said Zizine, "but his name was plebeian, and he took his mother's name, which is noble."
"Well, if his verses are printed, we can read them for ourselves," said Astolphe.
This piece of stupidity complicated the question, until Sixte du Chatelet condescended to inform these unlettered folk that the prefatory announcement was no oratorical flourish, but a statement of fact, and added that the poems had been written by a Royalist brother of Marie-Joseph Chenier, the Revolutionary leader. All Angouleme, except Mme. de Rastignac and her two daughters and the Bishop, who had really felt the grandeur of the poetry, were mystified, and took offence at the hoax. There was a smothered murmur, but Lucien did not heed it. The intoxication of the poetry was upon him; he was far away from the hateful world, striving to render in speech the music that filled his soul, seeing the faces about him through a cloudy haze. He read the sombre Elegy on the Suicide, lines in the taste of a by-gone day, pervaded by sublime melancholy; then he turned to the page where the line occurs, "Thy songs are sweet, I love to say them over," and ended with the delicate idyll Neere.
Mme. de Bargeton sat with one hand buried in her curls, heedless of the havoc she wrought among them, gazing before her with unseeing eyes, alone in her drawing-room, lost in delicious dreaming; for the first time in her life she had been transported to the sphere which was hers by right of nature. Judge, therefore, how unpleasantly she was disturbed by Amelie, who took it upon herself to express the general wish.
"Nais," this voice broke in, "we came to hear M. Chardon's poetry, and you are giving us poetry out of a book. The extracts are very nice, but the ladies feel a patriotic preference for the wine of the country; they would rather have it."
"The French language does not lend itself very readily to poetry, does it?" Astolphe remarked to Chatelet. "Cicero's prose is a thousand times more poetical to my way of thinking."
"The true poetry of France is song, lyric verse," Chatelet answered.
"Which proves that our language is eminently adapted for music," said
Adrien.
"I should like very much to hear the poetry that has cost Nais her reputation," said Zephirine; "but after receiving Amelie's request in such a way, it is not very likely that she will give us a specimen."
"She ought to have them recited in justice to herself," said Francis.
"The little fellow's genius is his sole justification."
"You have been in the diplomatic service," said Amelie to M. du
Chatelet, "go and manage it somehow."
"Nothing easier," said the Baron.
The Princess' private secretary, being accustomed to petty manoeuvres of this kind, went to the Bishop and contrived to bring him to the fore. At the Bishop's entreaty, Nais had no choice but to ask Lucien to recite his own verses for them, and the Baron received a languishing smile from Amelie as the reward of his prompt success.
"Decidedly, the Baron is a very clever man," she observed to Lolotte.
But Amelie's previous acidulous remark about women who made their own dresses rankled in Lolotte's mind.
"Since when have you begun to recognize the Emperor's barons?" she asked, smiling.
Lucien had essayed to deify his beloved in an ode, dedicated to her under a title in favor with all lads who write verse after leaving school. This ode, so fondly cherished, so beautiful – since it was the outpouring of all the love in his heart, seemed to him to be the one piece of his own work that could hold its own with Chenier's verse; and with a tolerably fatuous glance at Mme. de Bargeton, he announced "TO HER!" He struck an attitude proudly for the delivery of the ambitious piece, for his author's self-love felt safe and at ease behind Mme. de Bargeton's petticoat. And at the selfsame moment Mme. de Bargeton betrayed her own secret to the women's curious eyes. Although she had always looked down upon this audience from her own loftier intellectual heights, she could not help trembling for Lucien. Her face was troubled, there was a sort of mute appeal for indulgence in her glances, and while the verses were recited she was obliged to lower her eyes and dissemble her pleasure as stanza followed stanza.
TO HER
Out of the glowing heart of the torrent of glory and light,
At the foot of Jehovah's throne where the angels stand afar,
Each on a seistron of gold repeating the prayers of the night,
Put up for each by his star.
Out from the cherubim choir a bright-haired Angel springs,
Veiling the glory of God that dwells on a dazzling brow,
Leaving the courts of heaven to sink upon silver wings
Down to our world below.
God looked in pity on earth, and the Angel, reading His thought,
Came down to lull the pain of the mighty spirit at strife,
Reverent bent o'er the maid, and for age left desolate brought
Flowers of the springtime of life.
Bringing a dream of hope to solace the mother's fears,
Hearkening unto the voice of the tardy repentant cry,
Glad as angels are glad, to reckon Earth's pitying tears,
Given with alms of a sigh.
One there is, and but one, bright messenger sent from the skies
Whom earth like a lover fain would hold from the hea'nward flight;
But the angel, weeping, turns and gazes with sad, sweet eyes
Up to the heaven of light.
Not by the radiant eyes, not by the kindling glow
Of virtue sent from God, did I know the secret sign,
Nor read the token sent on a white and dazzling brow
Of an origin divine.
Nay, it was Love grown blind and dazed with excess of light,
Striving and striving in vain to mingle Earth and Heaven,