***
И вот они сошлись. Вода и камень,
Поэзия и проза, лёд и пламень.
Онегин с Ленским тоже так стояли,
Стрелять стреляли, но не оскорбляли.
***
А не совсем воспитанный Драку‘ла
Сказал: – Абрам Иваныч, дутен пула. [Dute-n pula – рум. Пошёл на х…]
Ван Хельсинг сразу позабыл про нежность
И угостил его ногой в промежность.
***
Вот дикке люль, – ответил он Драку‘ле, [Dikke lul – голл. Вот тебе х…]
И люль ему отбил пинком могучим.
Ну а потом ещё навесил лю‘ли
И ассистентам, и мышам летучим.
***
Досталось всем, и этому уроду, [Drakul – рум. Дракон; Draak – голл. Урод]
И вроде, уничтожена вся стая,
Но мышь одна прорвалась на свободу,
Со страху долетев аж до Китая.
***
А через много лет уже в Ухане
Поймал китаец вот такую мышку,
И съел её со всеми потрохами…
Теперь вот ждём, когда настанет крышка.
***
Великая Китайская стена
?????
Элегия
с использованием подлинных иероглифов, а также
китайских имён, вызывающих неправильные ассоциации.
***
Если у вас стреляет в спине
Или бурчит живот,
То по Великой Китайской стене
Надо пройтись взад-вперёд.
***
Всю Поднебесную взглядом окинь,
Сделай круглей глаза,
Вспомни эпоху династии Цинь (? – империя в III веке до н. э.)
Двадцать три века назад.
*****
В горах Иншань (?? – горная система на севере Китая)
И в царстве Цинь
Жил-был Мэн Тянь, (?? – полководец и строитель Великой стены)
Имел Айминь. (?? – народную любовь)
**
Он был Вэйдун, (?? – защитник востока)
Он воевал,
Но на беду