Горячие бутерброды. Абрикосовое пюре.
Четверг
– Ну вот, одно дело сделано! – сказала Мэри Поппинс, заметая мусор на совок и отставляя щетку в сторону. Она обвела довольным взглядом пол кухни, на котором не было видно ни пятнышка.
– Мэри Поппинс, – позвал Майкл, заметив, что она повязывает чистый белый передник, – как думаете, кто сегодня придет?
– А почему кто-то должен прийти, хотела бы я знать?
– Потому, – отозвалась Джейн, – что нам нужна помощь в приготовлении обеда.
– Сегодня мы не нуждаемся в помощи, – ответила Мэри Поппинс. – Мы будем готовить несложные блюда – гамбургеры, зеленый горошек и шарлотку.
– Звучит заманчиво! Можно войти? – донесся от двери чей-то голос.
Все обернулись и увидели маленького пухлого старичка в сюртуке и мешковатых брюках. Его длинная седая борода спускалась до пояса.
– Мистер Твигли! – вскричали дети.
– Кузен Фред! – воскликнула Мэри Поппинс. – Как ты здесь оказался?
– Дорогая Мэри, входная дверь была открыта, а на половичке спал какой-то молодой человек. Так что я просто перешагнул через него и вошел.
– Скажите, а сегодня ваши желания будут исполняться? – задал вопрос Майкл.
– К сожалению, нет! Это происходит только в новолуние, после второго дождливого воскресенья, что идет после третьего мая. Так что я не смогу пожелать, чтобы обед приготовился сам собой. Но зато я могу вам помочь его готовить.
Мистер Твигли взял вилку и слегка пробежался по ней кончиками пальцев. Послышалась музыка.
– Боюсь, Фред, нам нужна более серьезная помощь, а не только музицирование на вилках.
– Еще бы! – согласился мистер Твигли и поднес к губам ложку, словно флейту. Раздалась тихая мелодия.
– Мясо взяв между ладошек,
Мы наделаем лепешек,
А потом задвинем ловко
Их в горячую духовку… –
пропел он дрожащим тенорком, потом добавил: –
В сковородку сунем или
Жарить будем их на гриле!
– Я готов проделать это, –
пропел Майкл, подражая мистеру Твигли. –
Будет вкусная котлета!
– Пачку масла Джейн возьмет,
Маслом противень натрет, –
издала нежную трель Мэри Поппинс, затем добавила: –
И уложим мы с тобой
Хлеба слой и масла слой…
– А потом добавим с вами
Мы изюм между слоями, –
пропела Джейн высоким сопрано.
– И каштанов сверху можно…
– Только очень осторожно! –
пронзительными детскими голосками отозвались Джон и Барбара.
– Мы вам будем помогать,
Вместе песни распевать!
Так все они пели и готовили обед. Мистер Твигли извлекал мелодии из всего, к чему только ни прикасался. На двух крышках от сковородок он играл, словно на литаврах. Он взял венчик для взбивания яиц и принялся дергать за проволочки, как за струны гитары. Он стучал по дну кастрюль кулаком, будто по барабанам. Он заставлял ножи звучать как скрипки, а столовые ложки – как ксилофон. Когда наконец гамбургеры были готовы, а румяную хрустящую шарлотку вынули из духовки, мистер Твигли торжественно затрубил в стебелек сельдерея.
– Великолепно! – провозгласил он с такой гордостью, словно сам приготовил всю еду. – У меня появилось одно желание!
– Но сбудется ли оно? – с сомнением спросила Джейн.
– Это зависит от нее, – кивнул в сторону Мэри Поппинс мистер Твигли. – Я хочу, дорогая Мэри, чтобы мы отправились в сад и устроили пикник на свежем воздухе!
– О, Мэри Поппинс, пожалуйста! – поддержали его Джейн с Майклом.
Однако не успели они это сказать, как обнаружили, что уже находятся в саду, а Мэри Поппинс расстилает скатерть в тени раскидистого вяза.
– Это было замечательное желание! – воскликнула Джейн.
Рассевшись вокруг скатерти, все принялись с аппетитом поглощать гамбургеры.
Мистер Твигли сорвал травинку, поднес ее к губам, и она заиграла, словно английский рожок.
– Мистер Твигли, – обратился к нему Майкл, – неужели каждая вещь имеет свою собственную мелодию?
– Конечно, – ответил мистер Твигли.
– И каждый человек? – спросила Джейн.
– Еще бы! – последовал ответ.
Меню на четверг