Оценить:
 Рейтинг: 0

Заговор сердец

Год написания книги
1989
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29 >>
На страницу:
23 из 29
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Вы безнадежны, Кэсси, – сказал он звенящим от гнева голосом. – Подарив мне самые удивительные и прекрасные минуты в моей жизни, вы туг же беспокоитесь о самых что ни на есть земных и тривиальных вещах, о погоде и о необходимости поскорее возвратиться домой.

Кэсси поразила неподдельная горечь, прозвучавшая в его словах. Самые прекрасные минуты в его жизни. Он что, всерьез? Даже если и так, что дальше? Временная помолвка, общая тайна, а в итоге возвращение Джордана к привычной и единственно возможной для него жизни?

– Джордан… – пробормотала Кэсси в замешательстве.

– Ладно, забудьте! – резко бросил он. – Я оденусь и пойду посмотрю, как обстоят дела. А вы пока оставайтесь здесь.

Забрав свою одежду, Джордан вышел, с такой силой хлопнув дверью, будто решил поднять на ноги всю гостиницу. От испуга и обиды на глазах Кэсси выступили слезы. Ничего, кроме боли, любовь ей не принесла. Ни разу в жизни она не чувствовала себя такой несчастной.

Глава 9

Ночью и утром на окрестных дорогах работали снегоочистители, и после молчаливого завтрака они продолжили свой путь на север. Джордан сидел с как никогда холодным и отчужденным видом, и Кэсси вдруг стало очень одиноко. В голове у нее смутно мелькнуло, что в обычных обстоятельствах она бы наверняка почувствовала себя глупой обманутой девчонкой. Она вспомнила, с каким яростным самозабвением он любил ее утром, а сейчас всем своим видом показывал, что говорить им не о чем. Правда, она сама сделала, так сказать, первый шаг, но ведь Джордан не только не оттолкнул ее, но охотно пошел навстречу, и сейчас Кэсси спрашивала себя, знает ли она его вообще. Именно он, а не она, каждый раз снова внутренне отдалялся. Интересно, как бы он Повел себя, если б она по-прежнему в сладком забытьи лежала в его объятиях? Неужели она действительно вызвала в нем отвращение и досаду или же он просто хотел таким образом снять с себя всякую ответственность за то, что произошло?

Ни он, ни она не имели ни малейшего намерения продлевать свой тайный сговор, и вот теперь все изменилось. Этого ни в коем случае нельзя было допускать, но Кэсси не могла отделаться от впечатления, что весь ее мир теперь совершенно иной, не такой, как раньше. Она думала об этом без сожаления. Она стала другим человеком, однако не могла ожидать того же от Джордана. И дело не в том, что все это произошло с ней впервые. Ее душа перевернулась – вот что главное. Перемена коснулась самых сокровенных глубин ее существа, наполнив ее доселе неведомым теплом и одновременно беззащитностью.

Она украдкой, с напряженным ожиданием покосилась на мрачное лицо Джордана. Мое сердце принадлежит ему! Короткая фраза ярко вспыхнула в мозгу, и Кэсси поняла: это навсегда. Вздумай кто-нибудь предъявить на нее права, она бы до крайности изумилась. Да как он смеет! Она принадлежит Джордану, и только ему.

Как бы почувствовав состояние Кэсси, он посмотрел на нее, и на миг, долгий, полный значения, их взгляды встретились, она была не в силах отвести от него глаз. Потом он снова сосредоточил внимание на дороге, крепко сжав губы, и Кэсси поняла, что он кипит от сдерживаемого гнева. Весь его вид говорил о том, что она стала для него обузой. Напрасно беспокоится. У Кэсси и в мыслях нет становиться для кого-нибудь обузой. На всю оставшуюся жизнь она сохранит в душе его любовь, внезапно вспыхнувшую ярким пламенем и так же внезапно погасшую.

Едва машина остановилась у ее дома, Кэсси сразу же вышла и направилась было к дверям, но Джордан немедля схватил ее чемодан, с явным намерением донести его до квартиры. Пожав плечами, Кэсси прошла в парадное и, отперев ключом дверь своей квартиры, протянула руку за чемоданом. Джордан, однако, вошел вслед за нею в прихожую и, закрыв за собою дверь, с решительным видом повернулся к ней лицом.

– Я поеду прямо в газету, а вы останетесь дома, – твердо заявил он.

– С чего вы взяли, что я останусь? – холодно спросила Кэсси, стараясь скрыть от него внутреннее смятение и неуверенность. Она шагнула в гостиную, но Джордан последовал за нею.

– Прежде чем мы встретимся в редакции, под перекрестным огнем множества любопытных глаз, я бы хотел поговорить с вами. Поговорим сегодня вечером, – настаивал он.

– С начала рабочего дня прошло уже несколько часов, – заметила Кэсси.

– Так что для спешки нет оснований. Если уж возникла необходимость в разговоре, давайте выясним все не откладывая, прямо здесь. Прежде всего теперь вам должно быть понятно, что одному из нас придется уйти из газеты. Вы прекрасно видите, что отныне ситуация станет значительно сложнее. Я вынуждена повторить то, что уже говорила раньше. Уйти придется именно мне, и чем скорее, тем лучше.

– С этим я согласиться не могу, – отчеканил Джордан. – По тем же причинам, что и раньше, если не считать нового, немаловажного обстоятельства. Я хочу, чтобы наша помолвка была настоящей. Я хочу, чтобы вы стали моей женой, приму на себя все заботы о вас!

Кэсси, буквально оцепенев от неожиданности, молча, с изумлением смотрела на него. Лишь на одну короткую секунду все в ней перевернулось от ликования. Разве не об этом она мечтала, разве не надеялась в конце концов услышать от Джордана эти слова? Увы, сначала он отказался от своих планов, уступив просьбе больного отца, а теперь вот готов принести свою жизнь в жертву мимолетной страсти, которая уже угасла. Не зная, как себя вести, Кэсси попыталась снова надеть привычную маску.

– Неужели я похожа на женщину, которая нуждается в чьей-то заботе? холодно усмехнулась она. – Мне кажется, вы забыли, что я за человек, Джордан. Передо мной собственная карьера, и отказываться от нее я не собираюсь. Роль милой преданной женушки не для меня!

– Разве я просил вас от чего-то отказываться? – разозлился он.

– Всего лишь от моей свободы, – бросила Кэсси.

Услышав это, Джордан секунду-другую молча смотрел на нее, затем резко повернулся и вышел. Подойдя к окну, Кэсси смотрела, как он сел в машину и уехал. Но слез не было. Новое, теплое, волшебное чувство не желало покидать ее. Она всем своим существом принадлежит этому мрачному, суровому человеку, только что на бешеной скорости умчавшемуся прочь. А он никогда не узнает, не должен узнать о ее чувствах. Так уж случилось. Джордану незачем страдать из-за этого, незачем надевать на себя пожизненные оковы. В конце концов, то, что произошло, произошло с ней, а не с ним. Тем не менее Кэсси не пошла на работу. Она понимала, что слишком выбита из колеи и не сумеет укротить непомерное любопытство таких, как Клод Экленд. Сначала ей нужно как следует выспаться.

Когда она появилась в редакции, то сразу же почувствовала, что тамошняя атмосфера стала иной. Джордан полностью игнорировал ее, и, конечно же, это не укрылось от сотрудников. – Что произошло, Кэсси? – тихо спросил Гай через несколько дней, когда все стало настолько очевидно, что даже Клод перестал донимать ее своими шуточками.

– Небольшая размолвка, – небрежно сказала Кэсси. Какой смысл делать вид, будто ничего не случилось, лучше уж признать незначительную ссору. Это хотя бы на время успокоит любопытствующих.

– Что ж, значит, между вами все кончено? – сразу погрустнел Гай. Помолвка дала сотрудникам надежду, что Джордан ослабит свою начальственную хватку. Ведь Кэсси – одна из них, и никто не сомневался, что в случае чего она не замедлит выступить в их защиту.

– С чего ты взял? – поспешно сказала Кэсси. – Все время от времени ссорятся. Что тут необычного? – И действительно, о каком расторжении помолвки можно говорить, когда мать Джордана звонит ей по поводу Рождества, а его отец с каждым днем идет на поправку и ожидает их приезда на праздничные каникулы?

Улучив свободную минуту, Кэсси вошла в кабинет Джордана и плотно закрыла за собой дверь.

– Вы как-то говорили, что тянете весь воз целиком, не имея от меня никакой помощи, – с ходу бросилась в атаку Кэсси. – Теперь же вы запрягли в этот самый воз меня одну. И люди, между прочим, замечают, не слепые. И мне интересно, собираетесь ли вы в связи с этим что-либо предпринять?

– Что, например? – не отрывая глаз от бумаг, коротко спросил Джордан.

– Ну хотя бы как насчет рождественской вечеринки для сотрудников газеты? – спросила Кэсси.

– К черту рождественскую вечеринку! – Джордан метнул на нее взгляд, в котором клокотало холодное бешенство. – Сегодня я намереваюсь убрать елку.

– Это же дурная примета! – с негодованием воскликнула Кэсси.

– Не думаю, – спокойно сказал он. – Дурная примета, скорее, то, что я вообще ее поставил. – Он снова уткнулся в свои бумаги, и Кэсси, не помня себя от гнева, шагнула к столу.

– До сих пор именно вы спрашивали меня, хочу ли я со всем этим покончить. Теперь же я хочу спросить вас кое о чем. Ваша мать вчера вечером звонила мне, интересовалась нашими планами насчет Рождества. Вы говорили, что не хотите причинять ей боль, и у меня нет ни малейшего намерения причинить боль ни одному из них. Так как же теперь?

– Вы прекрасно знаете мой ответ, – вскочив на ноги, рявкнул Джордан.

– В таком случае продолжим задуманное? – сердито спросила Кэсси. – Вы не потрудились посвятить меня в свои планы насчет этой вечеринки, и я кое-что придумала сама и хотела бы обсудить с вами мои идеи. Если сегодня вы все-таки придете к какому-то решению, то я займусь подготовкой!

– Займетесь? – раздраженно спросил он. – Я всего лишь просил вас помочь мне продумать, как все это организовать.

– Я уже продумала, – твердо проговорила Кэсси. – Объясните, что нужно, и я все организую.

– Не понимаю, – спокойно сказал Джордан, подходя к ней. – Что на вас нашло?

– Я всего лишь пытаюсь сдвинуть дело с мертвой точки, – взволнованная его близостью и стараясь сохранить хладнокровие, поспешно ответила Кэсси. – Вы преспокойно сидите в своем кабинете, а мне предоставляете отдуваться, отвечая на всякие дурацкие вопросы. Прием в вашем доме заставит всех прикусить языки, при условии, конечно, – что мы будем вести себя друг с другом как нормальные цивилизованные люди!

– Ну хорошо, – уступил наконец Джордан. – Согласен ознакомиться с вашими планами и сообщить свое мнение как можно скорее.

– Буду рада, если это произойдет до того, как мы отправимся в путь, с победным видом сказала Кэсси и протянула ему свой блокнот. – Здесь все записано.

Он бросил взгляд на блокнот, который Кэсси чуть ли не насильно сунула ему в руку, и на его заметно смягчившемся лице заиграла легкая улыбка.

– Ну а как насчет того, чтобы отпраздновать Рождество дома? – спокойно спросил он, пристально глядя ей в лицо.

– У нас нет иного выбора, кроме как поехать туда, – спрятав дрожащие руки в карманы, сказала она в спину собирающемуся уходить Джордану. -Пока что из-за снега у нас есть предлог остаться здесь, но ваша мать обязательно позвонит мне еще раз, и я вовсе не намерена ее разочаровывать.

– Поедем, если, конечно, погода не помешает, – как бы невзначай заметил он, однако тон, каким это было сказано, заставил Кэсси покраснеть. Зря она напомнила ему о снеге. Кэсси быстро вышла, получив лишнее подтверждение тому, что уже знала последние несколько дней. Радостное возбуждение начинало спадать, уступая место глубокой боли.

В конце января Кэсси поневоле вспомнила минувшее Рождество. Вечеринка в доме Джордана прошла с огромным успехом. Он объявил о ней внезапно. Для всех, кроме Кэсси, это оказалось совершенной неожиданностью, и Джордан запросто, без излишней помпезности, пригласил сотрудников к себе домой, начав свою речь следующими словами: "Мы с Кэсси будем очень рады, если все вы придете к нам в канун Рождества на небольшую вечеринку". Говоря это, он одной рукой обнял Кэсси за талию, и ей показалось, что все присутствующие с облегчением вздохнули.

После этого ей уже незачем было напрягаться, чтобы достойно сыграть свою роль. Однако кое-что не давало ей покоя весь вечер, омрачая хорошее настроение. Теперь, когда прошло больше месяца, тревога перешла в уверенность: она беременна. В глубине души Кэсси уже давно догадывалась об этом. Вполне вероятно, что испытываемое ею чувство внутреннего обновления и было первым предупреждением о случившемся, и Рождество в доме родителей Джордана стало для нее поистине радостным событием. Рождественский праздник оказался именно таким, каким она представляла его себе в мечтах. Здесь было все: пылающие в камине поленья, украсившие дом ветки падуба и омелы, сверкающая огнями елка с разложенными вокруг нее подарками, аромат готовящихся на кухне яств и непрерывный поток друзей и знакомых, забегающих в дом, чтобы поздравить всех с Рождеством. Хэролд Рис был уже дома и выглядел очень неплохо. В его взгляде читалось радостное возбуждение. Он от всей души наслаждался царящим вокруг весельем. Кэсси охотно помогала на кухне, получая большое удовольствие от полных лукавого юмора замечаний и своеобразных милых чудачеств Дороти Рис. Она почти забыла о невсамделишности происходящего.

В первый день Рождества, перед самым ужином, она стояла на кухне, заканчивая приготовление соуса, когда туда внезапно вошел Джордан, улыбаясь после шутливой перепилки с отцом, и все с той же улыбкой взял ее под руку и вывел на середину.

– Что ты делаешь! – недовольно воскликнула Кэсси. – У меня же там соус!
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29 >>
На страницу:
23 из 29

Другие электронные книги автора Патриция Уилсон