– Он действительно сказал сегодня, что покидает фирму?
– Это, конечно, удар, мы его все уговаривали. Я так и не понял причину. По-моему, до завтра он бы передумал.
– Скажите, а раньше… Кому-нибудь из вас могло придти в голову, что Кацор предаст?
– Вы называете это предательством?
– Мне показалось, господин Офер именно так оценивает поступок Кацора.
– Каждый думает о своей карьере, это естественно, хотя для коллег может быть ударом. Момент, конечно, катастрофически неудобный… Впрочем, можно это назвать и предательством. Вы думаете – это повод для убийства? Кошмар!
Взгляд Астлунга неожиданно застыл – видимо, ему опять представилась эта картина: Кацор, роняющий чашку и падающий лицом вниз…
– Извините, – пробормотал Астлунг. – Может, это все-таки сердечный приступ? Недавно умерла журналистка, двадцать два года, прямо во время телерепортажа… Секунда – и нет человека. Это кошмар, но так бывает…
– У Далии Нахшон был рак, – напомнил Бутлер. – Может, вам что-то известно о болезни господина Кацора?
– Нет, Шай был здоров как… в общем, совершенно здоров. Но ведь, бывает, умирают и совершенно здоровые люди. Помните футболиста из «Ха-поэля»… ну, такая восточная фамилия…
– Экспертиза покажет точно, от чего умер Кацор, – прервал Бутлер рассуждения Астлунга. – Не будем фантазировать.
***
Разговор с Кудрином и Полански не дал ничего нового. День клонился к закату, гостиную насквозь пронзили оранжевые лучи, и пришлось приспустить шторы. Кудрин, господин пятидесяти лет, дышавший, как лев после пробежки по пустыне, нервничал так, что Бутлеру пришлось его отпустить, задав несколько общих вопросов. Полански держался спокойно, ответы обдумывал и не произнес ни одного не только лишнего, но даже сколько-нибудь существенного слова. Оба – Кудрин и Полански – отвечали в фирме за стратегические разработки и потому в большей степени, чем Офер или Астлунг, были недовольны поступком Кацора. Могло ли это стать поводом для убийства?
Комиссар внимательно присматривался к обоим свидетелям. Они были ему неприятны, и он не мог сразу объяснить себе причину. Потом понял: ни Полански, ни Кудрин не считали происшедшее трагедией. Ну, был человек. Ну, не стало человека. Переживем. А вечером по телевидению футбол, и у дорогого племянника день рождения, куда не нужно опаздывать… От полиции одни неприятности.
Когда Бутлер раздумывал, отпустить ли всех четверых по домам, зазвонил телефон и Моше Бар-Нун из экспертного отдела сообщил:
– Отравление цианистым калием. Никаких сомнений.
– Где был яд? В чашке? В кофейнике?
– Ни там, ни там. И ни в одной из остальных чашек. Нигде.
– Ты хочешь сказать, что чашки и кофейник кто-то успел вымыть?
– Нет, ни в коем случае. Ни к чашкам, ни, тем более, к кофейнику, никто не прикасался – я имею в виду, не пытался мыть чем бы то ни было.
– А что отпечатки пальцев?
– Тут еще проще. На каждой чашке отпечатки пальцев только одного человека – того, кто из этой чашки пил.
– На чашке Кацора…
– То же самое. Только пальцы Кацора.
– На кофейнике?
– На поверхности отпечатков нет. Видимо, Кацор протирал посуду, прежде чем подавать на стол. Есть отпечатки на ручке, но очень плохого качества… Поверхность ребристая и… Можно сказать только, что отпечатков несколько. Но каждый из них брал кофейник за ручку, чтобы налить себе кофе, верно?
– Да, конечно. Спасибо, Моше. Переправь заключение на мой компьютер.
– Уже отослал.
Комиссар спустился вниз. Обыск закончился, эксперт-криминалист Борис Авербах на вопрос комиссара ответил кратко:
– Ничего. Никаких капсул, пакетов, растворов. Если здесь и был цианид, то в кармане кого-то из гостей.
– Не было у них ничего, – раздраженно сказал Бутлер. – Их обыскали в первую очередь. Видел бы ты эту процедуру…
– Представляю, – хмыкнул Борис.
– Я не могу их задерживать, – продолжал Бутлер. – Они все весьма известные личности. И если кто-то решит плюнуть мне в…
– Их адвокаты дожидаются в большом кабинете, – сказал Борис, – и очень недовольны.
Адвокаты ждали комиссара в кабинете хозяина виллы, большой комнате на первом этаже, обставленной с большим вкусом в стиле «ретро». Адвокатов было трое, и все они были комиссару хорошо знакомы.
– Привет, – сказал он, входя. – Кто-то из вас представляет сразу двоих клиентов, как я понимаю?
– Я, – кивнул молодой и энергичный Рон Барух, известный не только победами в гражданских процессах, но и сокрушительным поражением – год назад суд приговорил его подзащитного к пожизненному заключению за убийство жены, и адвокату не удалось добиться смягчения приговора в Верховном суде. – Я представляю Офера и Астлунга.
– Надеюсь, – агрессивно сказал Мордехай Злотин, нацелив на Бутлера палец, его иссиня-черная борода делала юриста похожим на Навуходоносора, и только черная кипа на макушке не позволяла продолжить это сравнение, – надеюсь, вы, комиссар, уже отпустили наших клиентов с миром?
– Да, – Бутлер устало опустился на диван, где ему оставили самое неудобное место под прямыми лучами заходившего солнца, – я отпустил их всех и благодарен вам, господа, что вы не стали вмешиваться в допросы на этом этапе следствия.
– Хорошее дело! – возмутился Барух. – Да нас просто не пустили, и я намерен подать жалобу в…
– Как? – изумился комиссар. – Я сказал каждому из свидетелей, что они могут посоветоваться с адвокатом, и никто из них не захотел…
– Все это ваши полицейские штучки, – взмахнул руками Барух. – Господа, я ухожу.
Поднялись все.
– Кому-то будет предъявлено обвинение? – спросил Злотин.
– Кому-то – конечно. Но я не уверен, что кому-то из ваших клиентов. Все они проходят как свидетели.
Бутлер хотел добавить «пока», но не стал этого делать.
***
Подозреваемые разъехались около восьми, жена и сын убитого нагрянули ближе к полуночи. Хая Кацор прибыла из Эйлата, где принимала морские ванны, а сын Эльдад – из Кирьят-Шмоны, где проходил службу. Сцена, которую закатила вдова, к расследованию не имела отношения, и пересказывать ее мне Роман отказался.
Он вернулся в управление, не имея ни одной версии, достойной внимания.
***