И наш беспечный резвый глас
Нам воротят, очнувшись, горы.
Вставай, прелестная подруга!
Быть может в снежной кутерьме
Иль во внезапной тишине,
Что нам подарит неги вьюга,
Пойму, как дорога ты мне,
Как любим мы с тобой друг друга.
«Отчего в гусарской этой ночи…»
Отчего в гусарской этой ночи,
В этом славном зареве огней
Так грустные и жалки твои очи.
Лучше были б они жарче и смелей.
Ты не бойся мести жизни строгой,
Не суди о сердце сгоряча.
Знаешь, даже в счастии убогом
Есть биенье страстное ключа.
Впрочем, что я о пути высоком
Песню разудалую пою.
Сам ведь в не таком далеком прошлом
Голосил развязную струю.
Посему, не буду больше петь я,
Омрачать удачливую ночь.
Ты сама откроешь врата чести.
Если трудно – я могу помочь…
Ты пойми, не то что бы я знаю
Женский нрав и тайный ваш закон.
Просто я себя не понимаю
И своим сомненьем удручен.
Оттого я так с тобою беззастенчив,
Так цинично и прилежно увлечен,
Оттого мой взгляд так переменчив,
Что огонь давно другою унесен.
Слобозея
Много раз в этот город я ездил, в случайность не веря.
Иногда замечал у дороги я знак: "Слобозея".
Но туда завернуть мне бывало всегда не с руки,
И я плелся вперед в "задушевных" объятьях тоски.
Но однажды пришло озарение в городе том.
Молодое живое свеченье, с прекрасным лицом.
И я сбросил оковы своей беспробудной тоски.
Снова чувств освященных мотивы мне стали близки.
И откуда пришел, подскажи, тот неистовый свет?
Слобозея! Прекрасное слово, прекраснее нет.
Там теперь мои радость, надежда, удача и боль.
С этим словом встаю я, живу, позабыв про покой.
И дорожный мой знак, моей хитрой судьбы поворот,
Мне дороже, чем ключ от дворцовых, от райских ворот!
«Перед зеркалом украдкой ты стоишь обнажена…»
Перед зеркалом украдкой ты стоишь обнажена.