Оценить:
 Рейтинг: 0

Любовь расширяет вселенную

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мы лежим рядом, вплотную друг с другом, шерстяной плед почти сполз на пол. Ты обнимаешь меня одной рукой, склоняясь головой на мою грудь. Я чувствую кожей твое теплое дыхание, чувствую приятное давление твоих ног, обнимающих мое тело, чувствую медленное ритмичное движение твоей груди, биение твоего сердца.

Я смотрю на твое спокойное, счастливое лицо.

– Я люблю тебя, – шепотом говорю я.

Ты слегка улыбаешься во сне и едва заметно нежно гладишь кончиками пальцев мое плечо. Я улыбаюсь в ответ и снова шепчу:

– Я люблю тебя.

За окном все так же мирно, неторопливо кружатся снежинки.

***

Когда уходит сон, я медленно поднимаюсь с кровати и подхожу к стеклянной двери балкона. Сквозь стекло виден ночной город, незнакомый и отчужденный. Площадь и автомобильное кольцо, по которому едут несколько машин. Поздняя ночь…

Луна скользит между облаками, поминутно скрываясь в серой дымке, но затем снова выплывая наружу. Ее лучи тянутся ко мне. Я отвожу взгляд от полусонного города и гляжу вверх, навстречу лунному свету.

Мне хочется поскорее вернуться домой. Мне хочется, чтобы ты радостно улыбнулась, когда я войду. Мне хочется рассказать, как в пути я скучал по тебе.

ДАР КРАСОТЫ

(легенда из другой вселенной)

Приближался вечер. Свет утратил жгучую летнюю яркость и приобрел мягкие золотые тона. Крупное солнце, покраснев, почти приблизилось к горизонту, а маленькое белое светило – спутник большого – скрывалось за легкими перистыми облаками, рассыпанными по куполу неба. Тени протянулись и потемнели, воздух посвежел и запах морем, а у подножия горы стали собираться и густеть клубы бледного тумана.

С балкона были видны бело-золотые верхушки нижнего слоя облаков – массивных и причудливых, лениво ползущих далеко внизу над долиной. Дворец Дарительницы был построен на горной вершине, и Отанга любила подолгу рассматривать лежащий у ее ног мир – огромный, яркий и многоцветный, так похожий издалека на полотно гениального художника. Стоя у мраморных перил, можно было вдыхать прохладу горного воздуха, наслаждаться свежестью высоты и полной тишиной – и чувствовать себя богиней.

Отанга наблюдала за небольшим кучевым облачком, очертаниями похожим на льва с пышной гривой. Оно как будто пыталось взобраться по склону горы к ее дворцу – медленно плыло над полотном дороги, отбрасывая на землю косую вытянутую тень. Приближаясь, оно становилось все меньше и меньше, словно теряло силу.

«Совсем как те, что каждый день поднимаются по этой дороге, – с печальной улыбкой подумала Отанга. – Те, что хотят поразить меня своим бесстрашием, богатством или талантом. Сперва каждый действительно верит в то, что он – лучший, и я как Дарительница должна избрать и вознести именно его. Но чем они ближе, тем меньше в них видно воли и решительности. Неужели я стала такой далекой?»..

Прошедший день, точно так же, как и множество уже прошедших дней – был наполнен роскошью, удобствами, изысканными формами, звуками и цветами… Но, тем не менее, с наступлением вечера вместо радости появилась тоска. Отанга сама не понимала, почему пришла в такое подавленное настроение, и это разочаровывало и даже немного пугало ее. Она жила в этом прекрасном дворце на вершине горы уже несколько лет. Красота, богатство, всеобщее восхищение и даже благоговение окружали ее все это время; и все же – приступы необъяснимого разочарования приходили все чаще.

– Что-то есть в моей жизни, что убивает радость, – тихо проговорила Отанга, продолжая смотреть на облака.

Пытаясь понять причину своей тоски, она одно за другим восстановила в памяти события этого дня. Проснувшись вскоре после рассвета и поднявшись со своего шелкового ложа, она оделась и умылась с помощью белокожей девы- будуарной служанки. Затем прошла во внутренний дворик с бассейном. После утренней ванны с розовой водой и прекрасного легкого завтрака к хозяйке явились две искусные рабыни-целительницы – и следующие несколько часов разминали и массировали ее тело, попеременно умащивая кожу душистыми маслами…

После этого на крыше дворца менестрель исполнил для Отанги написанную за ночь песнь, прославляющую полуденное солнце – она слушала его, возлежав на золоченом шезлонге и подставив разгоряченное массажем тело прямым солнечным лучам. Затем, наскоро пообедав, она отправилась в пурпурный зал, где провела еще пару часов, наблюдая за диковинными танцами чернокожих воительниц. Отряд этих быстрых, ловких и прекрасных, как ночные хищницы, девиц был подарен Отанге князем южных горцев – как благодарность за Дар Любви и Силы. Полуобнаженные черные всадницы с кинжалами на поясах и колчанами за спинами с тех пор сопровождали хозяйку, когда она выезжала из дворца, и вызывали неизменные восхищение и опаску. Они были преданны и бесстрашны, и Отанга очень гордилась ими.

Когда пришла приятная усталость от танца, она пошла в мраморные бани, где кристальная вода из растопленных ледников, нагретая солнцем в специальных чашах, лилась в неглубокие бассейны и каскады. Омывшись и наплававшись, Отанга позволила банным служанкам одеть и причесать себя на их усмотрение – и они уложили ее черные пряди в пышный хвост, перехваченный книзу золотой лентой, вплели в волосы тонкие золотистые нити, надели на запястья и щиколотки браслеты с рубиновыми звездами, а на грудь – любимую Отангой золотую цепочку с цельным рубином, выточенным в форме ключа. Это был подарок молодого кладоискателя, найденный им в древней драконьей гробнице. Ключ-рубин открывал тайную дверь в зал с саркофагом – отдавая его Отанге, молодой человек сказал, что получил взамен сокровище гораздо более ценное, чем все золотые россыпи дракона. Отанга помнила, как ее щеки заалели, словно у юной девочки, когда он надевал ей это ожерелье. И помнила чувство внезапной пронзительной грусти, появившееся в тот миг, когда кто-то сообщил ей о смерти кладоискателя в очередной гробнице…

Служанки одели Отангу в длинную белую тогу, ниспадающую свободными складками, однако не скрывающую стройности тела. Было очень приятно двигаться и ходить в этой тоге, чувствуя прикосновение тонкой ткани к обнаженной коже. Рабыня поднесла легкие сандалии с золотой шнуровкой, но Отанга не захотела обуваться. Кивком головы отпустив слуг, она босиком пошла на смотровой балкон, радуясь прохладным прикосновением мрамора к коже ступней.

Путь шел через открытую колоннаду, залитую солнечным светом и запахом цветов; промежутки между колоннами открывали вид на синеву горного неба, а в каждом третьем проеме виднелась неподвижная фигура дворцового охранника. Отанга знала, что суровые воины следят за ней взглядами, знала и то, что среди охранников ходит слух, будто хозяйка поддерживает свою неземную красоту ведьминскими чарами. Она чувствовала на себе их восхищение и боязнь; словно мимо них шла не обычная, пусть и красивая женщина, а могущественная и всезнающая небожительница. Раньше ее всегда это забавляло…

И вот теперь, стоя на смотровом балконе и глядя вниз на лежащий у ее ног мир, Отанга чувствовала тоску, а вместе с ней уже и досаду и даже раздражение.

– Чего же мне еще желать? – она думала вслух, наблюдая за почти совсем растаявшим облаком. – Ведь каждая женщина – не только из касты Дарительниц, а каждая – мечтает стать самой красивой, самой желанной, самой могущественной… А я ведь такая и есть! И что же?… За роскошью и славой – пустота и скука. Что толку в золотом блеске, если нет цели?… Раньше я была так увлечена мечтаниями… Сейчас они сбылись. Что мне делать?…

Отанга говорила сама с собой, но все равно чувствовала гнет собственного великолепия. Ей внезапно захотелось стать беззаботной и юной, раздеться донага, станцевать какой-нибудь страстный и дикий танец, совершить что-нибудь безумное и опасное. Но в глубине души она знала, что не позволит себе этого, побоится уронить величие образа прекрасной и недоступной хозяйки дворца.

– Мне грустно, – тихо сказала она, как бы обращаясь к небу. – Хочу, чтобы произошло что-то волнительное. Хочу стряхнуть тени с души.

Небо, как и следовало ожидать, ничего не отвечало. Отанга глубоко вздохнула и поникла головой.

И тут ее внимание привлекла одинокая блестящая точка, летящая над землей. Она неслась над облаками, то ныряя вниз, то взмывая вверх, и ярко отсвечивала золотом в смешанных лучах двойного светила. Точка приближалась к горе, на которой стоял дворец.

– Может быть, это ответ на мою мольбу? – прошептала Отанга, с любопытством и волнением наблюдая за ней.

Вскоре точка приблизилась настолько, что можно было различить детали. Стали видны взбивающие воздух мощные золотистые крылья, несущие гибкое тело, словно покрытое металлической чешуей – от нее и отражался солнечный свет.

– Да это же Предвестник! – в изумлении вскрикнула Отанга.

Никогда в своей жизни она не видела этих небесных скитальцев. Древние, как сама природа, они носились высоко над землей, питаясь солнечными лучами и паром облаков. Их осталось так мало, что даже издали увидевшие Предвестника считались счастливчиками. А уж поговорить с этим чудесным созданием вообще было верхом удачливости – тем более, что, согласно преданиям, Предвестники были носителями тайной древней мудрости, неподвластной человеку.

Взмыв над балконом, удивительное существо резко взмахнуло крыльями и, разбросав по мрамору веер сияющих бликов, мягко опустилось на полированный пол неподалеку от Отанги. Аккуратно сложив крылья на спине, Предвестник стал похож на диковинного хищного зверя – пуму или леопарда – закованного в золоченую гибкую броню. Сияющие изумрудным блеском внимательные глаза обратились к застывшей возле перил женщине.

Отанга, едва справившись со страхом и изумлением, сделала маленький шаг вперед и уважительно склонила голову.

– Приветствую тебя, Предвестник, – тихо сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно.

Миндалевидные глаза существа бесцеремонно изучали ее, обводя пристальным взглядом контуры тела от головы до пят. Предвестник издал короткое низкое рычание и с присвистом вдохнул горный воздух.

– Я рада видеть тебя в своем дворце, – продолжила Отанга. – Если я могу что-то сделать для тебя, это будет для меня большим удовольствием и честью.

– Ты не можешь сделать для меня ничего ценного, Дарительница, – ответил Предвестник. Его голос был звонким и шипящим одновременно; слова вылетали из полураскрытой кошачьей пасти словно порывы ветра. Тон существа был явно насмешливым.

– Зачем же ты здесь? – спросила Отанга. – Просто хочешь отдохнуть?

– Я никогда не испытываю усталости, – ответило существо и совсем по-кошачьи потянулось, выпустив острые перламутровые когти.

– Откуда ты знаешь, что я – Дарительница?

– Это видно по твоей красоте, по блеску твоей ауры, по дыханию, хранящему ритм горячих чувств, – Предвестник приблизился к Отанге на несколько шагов и принюхался. – Твое тело пахнет цветами, но в аромате лепестков и масел я слышу запахи твоих мыслей, и они раскрывают передо мной всю твою суть.

– Зачем ты здесь? – повторила Отанга.

– Мне захотелось посмотреть на тебя. Хотелось убедиться, выполняешь ли ты свое предназначение.

Отраженный от блестящей шкуры существа солнечный свет стал на несколько секунд нестерпимо ярким, и Отанга невольно зажмурилась. А когда открыла глаза, увидела, что Предвестник уселся всего в паре шагов от нее; его странные глаза смотрели ей в лицо снизу вверх и, казалось, улыбались.

– Предназначение? В чем же оно?

– А ты не знаешь? Действительно не знаешь? – насмешливо прошипел Предвестник.

– Нет… – подумав, сказала Отанга.

– Этого следовало ожидать. Иначе разве стала бы ты окружать себя золотом, мрамором и рабами…
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7

Другие электронные книги автора Павел Вячеславович Славин

Другие аудиокниги автора Павел Вячеславович Славин