24. ?a me parait louche! – Это кажется мне подозрительным! (Фр.)
25. Mon Dieu! Quel sal pays que votre sainte Russie! – Боже мой! Ну и грязная страна, эта ваша святая Русь! (Фр.)
26. Ву зет серви! – Вам подано! (Фр.)
27. Mademoiselle parle fran?ais. Pourquoi ce charabia? – Мадмуазель говорит по-французски. К чему эта мешанина? (Фр.)
28. ?a c'est du propre! – Ну, это уж слишком! (Фр.)
29. Благироватъ – блажить, дурить, упрямиться (устар.).
30. Avec cette grosse dindon! – Здесь: с этой толстой дурехой! (Фр.)
31. Il va vous battre, madam! – Сейчас он вас поколотят, мадам! (Фр.)
32. Misеrable! – Презренная! (Фр.)
33. Devant un pope russe – перед русским попом (фр.).
34. Carte blanche – здесь: неограниченные полномочия (фр.).
35. Dans cette sale boite – в этой грязной конуре (фр.).
36. In extremis – в максимальной степени (лат.).
37. …я напомню изречение вольтеровского Панглоса. – Панглос, один из героев повести Вольтера «Кандид» (1759), во всех трудных случаях жизни неизменно восклицал: «Все к лучшему в этом лучшем из миров!»
38. Скандал (от фр.: esclandre).
39. Un ch?teau – замок (фр.).
40. Собачья площадка – бывшая небольшая площадь в районе улиц Арбат и Большая Молчановка. Возникла, по преданию, на месте Псарного, или Собачьего, двора для царской охоты, известна с XVII в. В 1952 году Собачья площадка вошла в состав Композиторской улицы, в 1960-х гг. уничтожена при прокладке улицы Новый Арбат.
41. Deux ex machina – бог из машины. Здесь: сверхъестественная сила (лат.).
42. Пудрдери – рисовая пудра (фр.).
43. Magistrat – начальство (фр.).
44. L'?me damnеe de l'autre – душой, посвященной другому (фр.).
45. L'autre – другого (фр.).
46. Dahin, wo die Citronen bl?hen? – туда, где зреют лимоны? (Нем.)
47. Dahin? – Туда? (Нем.)
48. Абсентеист – здесь: человек, уклоняющийся от исполнения своих общественных обязанностей.
49. Целибат – обязательное безбрачие католического духовенства и православного монашества.
50. Чуйка – длинный суконный кафтан.
51. C'est cr?ne! – Здесь: вот это да! (Фр.)
52. Головка – в купеческом, мещанском и крестьянском быту головная повязка замужних женщин из шелкового платка, преимущественно яркого цвета.